TCA120FX(EX).book Page 4 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TCD200 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD200 base unit before it can be used. Please refer to the KX-TCD200 operating instructions for further details.
Seite 5
TCA120FX(EX).book Page 5 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers. • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit.
TCA120FX(EX).book Page 6 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns. • Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual. •...
Seite 7
TCA120FX(EX).book Page 7 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Registering the handset to KX-TCD200 base unit Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on. Lift the handset and press {ih} to put the handset in standby mode.
TCA120FX(EX).book Page 8 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Deutsch BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD200. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX-TCD200- Basisstation registrieren.
TCA120FX(EX).book Page 9 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM - Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden). • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus. • Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
TCA120FX(EX).book Page 10 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. • Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften. • Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen.
TCA120FX(EX).book Page 11 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Drücken Sie {j/OK} Wählen Sie “Handset Setup” und anschließend {>} Wählen Sie “Display Setup”, und anschließend {>} Wählen Sie “Select Language”, und drücken Sie dann {>} Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie anschließend auf {>} Drücken Sie {ih}...
TCA120FX(EX).book Page 12 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Magyar KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG Ez a kézibeszélő a KX-TCD200 típusú digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként használható. Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a KX-TCD200 bázisállomásán.
TCA120FX(EX).book Page 13 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM - A hívás tiltás szolgáltatás be van kapcsolva (csak azok a telefonszámok hívhatók, amelyek a készülékben segélyhívó számként vannak tárolva). • Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az akkumulátor(oka)t cseréli.
TCA120FX(EX).book Page 14 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak). Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól a helyi előírásoknak megfelelően! • Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat.
Seite 15
TCA120FX(EX).book Page 15 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Válassza ki a “Display Setup” (“Kijelző beáll.”) lehetőséget, majd nyomja meg a {>} gombot. Válassza ki a “Select Language” (“Nyelvválasztás”) lehetőséget, majd nyomja meg a {>} gombot. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a {>} gombot. Nyomja meg a {ih} gombot.
TCA120FX(EX).book Page 16 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Polski PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ Niniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym telefonem bezprzewodowym KX-TCD200. Zanim będzie można korzystać z urządzenia, należy słuchawkę zarejestrować w bazie KX- TCD200.
Seite 17
TCA120FX(EX).book Page 17 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM - Wystąpiła awaria zasilania. - Włączona jest funkcja blokady klawiatury. - Włączona jest funkcja blokady połączeń (można wybierać tylko numery telefonów zaprogramowane w urządzeniu jako numery alarmowe). • Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana baterii. •...
TCA120FX(EX).book Page 18 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Ostrzeżenia dotyczące baterii • Zalecamy używanie baterii wymienionych na str. 16. Należy używać wyłącznie baterii, które można ładować. • Nie mieszaj starych i nowych baterii. • Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Należy sprawdzić...
Seite 19
TCA120FX(EX).book Page 19 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” lub “Shqiptar”. Naciśnij {j/OK} Wybierz opcję “Handset Setup” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz opcję “Display Setup” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz opcję “Select Language” i naciśnij przycisk {>}. Wybierz wymagany język i naciśnij przycisk {>}.
TCA120FX(EX).book Page 20 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Slovenčina Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho Táto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-TCD200. Pred uvedením do činnosti je potrebné doplnkovú prenosnú jednotku zaregistrovat k základni KX- TCD200.
TCA120FX(EX).book Page 21 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií. • Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotníckych zariadení intenzívnej starostlivosti a pre osoby s kardiostimulátorom. •...
TCA120FX(EX).book Page 22 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Batériu (batérie) neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nej vytiect elektrolyt, ktorý má dráždivé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Pri požití elektrolyt spôsobuje otravu. • Pri manipulácii s batériou (batériami) dbajte na zvýšenú opatrnost. Dbajte na to, aby sa kontakty batérie (batérií) nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu ako sú...
Seite 23
TCA120FX(EX).book Page 23 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Zvoľte si želaný jazyk a stlačte {>}. Stlačte {ih}. Pre Vašu informáciu: • Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, , dvakrát stlačte tlačidlo {e}, {>}, dvakrát stlačte tlačidlo {v}, {j/OK} stlačte {>}, stlačte {v}, stlačte {>}, zvoľte želaný...
TCA120FX(EX).book Page 24 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Čeština PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE Toto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TCD200. Toto zařízení je před použitím nutné zaregistrovat na základně KX-TCD200. Další podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze pro KX-TCD200.
Seite 25
TCA120FX(EX).book Page 25 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterie. • Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem. •...
TCA120FX(EX).book Page 26 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM • Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt může být v případě požití toxický. • Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče –...
Seite 27
TCA120FX(EX).book Page 27 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Poznámka: • Pokud vyberete jazyk, který neznáte, stiskněte tlačítko {ih}, {j/OK} 2x stiskněte {e}, {>}, 2x stiskněte {v}, stiskněte {>}, stiskněte {v}, stiskněte {>}, vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte tlačítko {>}. Stiskněte tlačítko {ih}.
TCA120FX(EX).book Page 28 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Seite 29
Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC. Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách: http://www.doc.panasonic.de Contact/Kontakt/Kapcsolatfelvétel/Kontakt:...
Seite 30
Obchodné zastúpenie/Prodejní oddělení Értékesítési osztály: Panasonic Magyarország Kft. 1117 Budapest, Neumann J. u. 1. ż Dział sprzeda Panasonic Polska Sp. z o. o. Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika Tel.číslo: +421-2-5292-1423...
Seite 31
TCA120FX(EX).book Page 31 Thursday, April 14, 2005 10:48 AM...
Seite 32
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.