Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

eMs17006o
.................................................. ...............................................
Forno a MiCroonDas
PT
Horno MiCroonDas
ES
MiKroWellenGerät
E
Manual Do utilizaDo
Manual De usuario
BenutzerHanDBuCH
2
3
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EMS17006O

  • Seite 1 ....................eMs17006o Forno a MiCroonDas Manual Do utilizaDo Horno MiCroonDas Manual De usuario MiKroWellenGerät BenutzerHanDBuCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SERvIçO APOIO AO CONSuMIdOR ......... . 29 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Seite 3: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRuçõES dE SEguRANçA INSTRuçõES dE SEguRANçA: LEIA ATENTAMENTE E guARdE PARA FuTuRAS CONSuLTAS Para evitar riscos de incêndio suporte giratório depois de Não se afaste do forno microondas quando este cada utilização. Deve mantê- estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura los secos e livres de gordura.
  • Seite 4 ficha de alimentação de imediato e contacte um agente alimentação – verifique se autorizado da ELECTROLuX. Não coloque o não estão danificados. cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
  • Seite 5 PORTUGUÊS Tenha cuidado no Para evitar queimaduras, manuseamento do verifique a temperatura dos recipiente ao aquecer alimentos e mexa antes de bebidas, uma vez que isto servir. Deve redobrar os pode fazer com que os cuidados caso os alimentos líquidos entrem em ebulição. ou líquidos se destinem a Para evitar a ebulição súbita de líquidos e bebés, crianças ou idosos.
  • Seite 6 Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais capacidades físicas, danos sensoriais e mentais Nunca utilize o forno sem alimentos no interior. Sempre que utilizar um prato tostador ou reduzidas ou com falta de material térmico, coloque um isolador...
  • Seite 7: Descrição Geral Do Aparelho

    • Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou recipientes são levantados correctamente do centro do prato giratório a fim de evitar danos no mesmo. Ao encomendar acessórios, mencione dois itens: nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da ELECTROLuX.
  • Seite 8: Painel De Controlo

    PAINEL dE CONTROLO vISOR dIgITAL indicadores descongelação auto pão Microondas descongelação auto Relógio Peso Etapas de cozedura Mais e Menos Indicadores COzEduRA AuTOMáTICA Botão COzEduRA AuTOMáTICA Botão dESCONgELAçãO Botão NÍvEL dE POTÊNCIA Manípulo TEMPORIzAdOR/PESO Botão START/+30 Botão STOP Botão ABERTuRA dA PORTA ANTES dA PRIMEIRA uTILIzAçãO...
  • Seite 9: Utilizar O Botão Stop

    PORTUGUÊS Exemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas). O forno emite um aviso sonoro. No visor 1. Abra a porta. surge a indicação: 2. No visor surge a indicação: ”Econ”. (Se pretender alterar o relógio para o formato 3.
  • Seite 10: Funcionamento Do Forno Microondas

    FuNCIONAMENTO dO FORNO MICROONdAS COzINhAR - CONSELhOS dE uTILIzAçãO dO MICROONdAS Cozinhar no microondas. Para cozinhar/ quadrados/oblongos, já que os alimentos aos descongelar alimentos num forno de microondas, cantos têm tendência a cozer em demasia. a energia de microondas deve poder passar pelo É...
  • Seite 11: Utensílios De Cozinha Adequados Para O Microondas

    PORTUGUÊS uTENSÍLIOS dE COzINhA AdEQuAdOS PARA O MICROONdAS Utensílios Segurança Comentários Microondes  /  Folha de alumínio/ É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio podem Recipientes em folha ser usadas para proteger a comida do sobreaquecimento. de alumínio Mantenha a folha a pelo menos 2 cm de distância das paredes do forno, já...
  • Seite 12: Nível De Potência Do Microondas

    NÍvEL dE POTÊNCIA dO MICROONdAS O seu aparelho de microondas tem 6 níveis de potência. Regulação Sugestão de utilização da potência 800 W/ É utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada, SuPERIOR bebidas quentes, legumes, peixe, etc.
  • Seite 13: Temporizador De Cozinha

    PORTUGUÊS TEMPORIzAdOR dE COzINhA MAIS E MENOS Exemplo: Para programar o temporizador de A função PLuS (MAIS) e MINuS (MENOS) cozinha para 7 minutos. permite-lhe reduzir ou aumentar o tempo de cozedura durante a utilização dos programas 1. Prima 7 vezes o botão de NÍvEL dE automáticos.
  • Seite 14 COzEduRA COM váRIAS OPERAçãO COzEduRA SEQuÊNCIAS AuTOMáTICA Ou dESCONgELAçãO AuTOMáTICA Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação. COzEduRA AuTOMáTICA ou dESCONgELAçãO AuTOMáTICA selecciona Exemplo: Par cozinhar: automaticamente o modo e tempo de cozedura 5 minutos na potência de 800 W (Fase 1) correctos.
  • Seite 15 PORTUGUÊS Descongelação Automática Alimento Simbolo Carne/peixe/aves Pão Exemplo: Para descongelar 0,2 kg pão. 1. Selecione o menu requerido pressionando duas vezes a tecla dESCONgELAçãO AuTOMáTICA. 2. gire o botão TEMPORIzAdOR/PESO até 0.2 aparecer. 3. Prima o botão START/+30. 4. verifique o visor: Quando é...
  • Seite 16: Gráficos De Programas

    PROgRAMAS TABELAS COzEduRA AuTOMáTICA Ou dESCONgELAçãO AuTOMáTICA Cozedura Peso (unidade de Botão Procedimento automática Aumento)/ Utensilios Bebidas 1-4 chávenas • Coloque a chávena perto do bordo do prato (Chá/Café) 1 chávena = 200 ml rotativo. Batatas 0,1-0,8 kg (100 g)
  • Seite 17 PORTUGUÊS Descongelação Peso (unidade de Botão Procedimento automática Aumento)/ Utensilios Carne/peixe/aves 0,2-0,8 kg (100 g) • Coloque os alimentos num recipiente no prato centro aves do prato giratório. Recipiente • Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja com pequenas quantidades de folha de (Peixe inteiro, postas de peixe, filetes de peixe,...
  • Seite 18: Receitas Para Cozedura Automática

    RECEITAS PARA COzEduRA AuTOMáTICA 1. Misture os ingredientes para o molho. Filetes de peixe com picante 2. Coloque os filetes de peixe temperados com 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg sal (ex.: filete de Redfish) num recipiente para 140 g 280 g...
  • Seite 19: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS TABELAS dE COzEduRA Abreviaturas utilizadas c/sopa = colher de sopa cháv. = chávena cheia g = grama ml = millilitro min = minutos c/chá = colher de chá kg = quilograma l = litro cm = centimetro Aquecer alimentos e bebibas Alimento/Bebida Quantidade Potência...
  • Seite 20: Descongelar E Cozinhar

    Descongelar e cozinhar Alimento Quantidade Potência Tempo Método Tempo de Nivel -Min- repouso -Min- Filete de peixe 800 W 10-12 tape Travessas 800 W 9-11 tape, mexa após 6 minutos Cozinhar carne e peixe Alimento Quantidade Potência Tempo Método...
  • Seite 21 PORTUGUÊS Ratatouille 1. Misture o azeite e o alho esmagado na tigela. Junte os legumes preparados, excepto os utensílios: Tigela com tampa (2 l capacidade) corações de alcachofra, e tempere com 5 c/sopa azeite pimenta. Junte o ramo de cheiros, tape e 1 dente de alho, esmagado deixe cozinhar, misturando de vez em...
  • Seite 22 Strogonoff de vitela 1. Corte a carne de vitela em tiras. 2. unte o recipiente com manteiga. Coloque a utensílios: Recipiente com tampa carne e a cebola no recipiente, tape e deixe (capacidade para 2 l) cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
  • Seite 23: Cuidados E Limpeza

    PORTUGUÊS Geleia de frutas com molho de 1. Ponha de parte alguma fruta para decoração. Esmague a fruta restante com o vinho baunilha branco, coloque num prato, tape e leve a utensílios: Prato com tampa (2 l capacidade) aquecer. Prato com tampa (1 l capacidade) 7-9 min.
  • Seite 24: Interior Do Forno

    Prato giratório e suporte painel de comandos. giratório utilizando um pano Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com prato e o suporte giratório em água com detergente.
  • Seite 25: O Que Fazer Se

    • Isole o aparelho da caixa de fusíveis. desligar? • Contacte um agente autorizado da ELECTROLuX. A luz interior do • Contacte um agente autorizado da ELECTROLuX. A lâmpada interior microondas não estiver do microondas só pode ser substituída por um agente autorizado da a funcionar? ELECTROLuX.
  • Seite 26: Instalação

    INSTALAçãO O Microondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D: Posição Dimensões do Posição A Posição B Posição C armário Posição d 560 x 550 x 360 Forno con- 560 x 300 x 350 vencional 560 x 300 x 360...
  • Seite 27: Ligações Eléctricas

    Se a ficha instalada no seu aparelho não emergência. Em alternativa, poderá encaixar na tomada, deve contactar o seu isolar-se o forno da corrente através da agente autorizado local da ELECTROLuX. montagem de um interruptor na instalação fixa em conformidade com os regulamentos de instalações eléctricas.
  • Seite 28: Informações Ambientais

    MATERIAL dE EMBALAgEM ELIMINAçãO dE APARELhOS ANTIgOS Os fornos a microondas da ELECTROLuX Os aparelhos antigos devem ser preparados, em necessitam de uma embalagem eficaz para os termos de segurança, antes da sua eliminação, proteger durante o transporte.
  • Seite 29: Serviço Apoio Ao Consumidor

    No nosso website poderá também encontrar as condições e exclusões de garantia oficiais da Electrolux (garantia do fabricante) e caso pretenda, pode efectuar o download e guardá-las para consulta futura. Caso não tenha acesso à internet, poderemos enviar as mesmas por correio, para tal, deverá...
  • Seite 30 CuSTOMER CARE ANd SOPORTE ......... . . 57 PENSAMOS EN uSTEd Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 31: Medidas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL MEdIdAS IMPORTANTES dE SEGuRIdAd INSTRuCCIONES dE SEGuRIdAd IMPORTANTES: LéALAS ATENTAMENTE Y CONSéRVELAS PARA CONSuLTAS FuTuRAS Para evitar incendios la tapa de la guía de ondas, Los hornos de microondas no deben dejarse la cavidad del horno, el plato funcionando sin que haya alguien controlando su giratorio y el soporte del cocción.
  • Seite 32 En ningún caso ajuste, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio ELECTROLuX autorizado. No repare ni modifique el horno sumerja en agua ni en ningún otro líquido el personalmente. Hacerlo es cable de alimentación ni el enchufe.
  • Seite 33 ESPAÑOL Para evitar el riesgo de explosión y revueltos, pinche las yemas ebullición repentina y las claras para que no ¡ADVERTENCIA! No exploten. Corte también los caliente líquidos ni otros huevos duros con cáscara alimentos en recipientes antes de calentarlos en el cerrados ya que podrían horno de microondas.
  • Seite 34 (por ej., los durante el uso. Es envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede...
  • Seite 35: Descripción Del Producto

    • Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLuX autorizado, sírvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo.
  • Seite 36: Panel De Mandos

    PANEL dE MANdOS VISuALIzAdOR dIGITAL indicadores decongelación automática Microondas decongelación automática Reloj Cocción Etapas de cocción Función "Más" el "Menos" Indicadores COCCIÓN AuTOMÁTICA Tecla COCCIÓN AuTOMÁTICA Tecla dESCONGELACIÓN AuTOMÁTICA Tecla de NIVEL dE POTENCIA Botón TEMPORIzAdOR/PESO Tecla START/+30 Tecla STOP...
  • Seite 37 ESPAÑOL Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). emitirá una señal sonora. En la pantalla aparecerá: 1. Abra la puerta. 2. En la pantalla aparecerá: "Econ". (Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse de 3. Pulse y mantenga pulsada la tecla nuevo el botón START/+30.) START/+30 durante 5 segundos.
  • Seite 38: Funcionamiento

    FuNCIONAMIENTO COCCIÓN TECNICAS MICROONdAS Para cocinar o descongelar alimentos en un quedar demasiado hechos. horno microondas, la energía microondas debe Es importante dar la vuelta, volver a colocar o ser capaz de atravesar el recipiente para remover los alimentos para asegurar que se penetrar en los alimentos.
  • Seite 39: Utensilios De Cocina Aptos Para Microondas

    ESPAÑOL uTENSILIOS dE COCINA APTOS PARA MICROONdAS Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio y Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para recipientes de papel proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga de aluminio el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
  • Seite 40: Nivel De Potencia Del Microondas

    NIVEL dE POTENCIA dEL MICROONdAS Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Nivel de Uso asconsejado potencia 800 W/ALTA utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
  • Seite 41 ESPAÑOL AVISAdOR dE COCINA FuNCIÓN "MÁS" & "MENOS" Ejemplo: Para programar el avisador de cocina La función MÁS & MENOS le permite a 7 minutos. aumentar o disminuir el tiempo de cocción al utilizar los programas automáticos. 1. Se pulsa la tecla de NIVEL dE POTENCIA 7 veces.
  • Seite 42: Cocción Automática

    COCCIÓN EN VARIAS SECuENCIAS OPERACIÓN COCCIÓN AuTOMÁTICA & dESCONGELACIÓN Puede programarse una secuencia de 3 AuTOMÁTICA escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONdAS. La operación COCCIÓN AuTOMÁTICA de dESCONGELACIÓN AuTOMÁTICA se calcula Ejemplo: Para cocinar arroz: automáticamente el modo y el tiempo de...
  • Seite 43: Descongelación Automática

    ESPAÑOL Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día. Descongelación Automática Alimento Simbolo Carne/pescado/aves AUTO AUTO Ejemplo: Para descongelación 0,2 kg pan. 1.
  • Seite 44: Tabla De Programas

    TABLA dE PROGRAMAS CuAdROS dE COCCIÓN AuTOMÁTICA & dESCONGELACIÓN AuTOMÁTICA Cocción Cantidad Tecla Procedimiento automática (Unidad de incremento)/ Utensilios Bebida 1-4 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. (Té/Café) 1 taza = 200 ml Patatas...
  • Seite 45 ESPAÑOL Descongelación Cantidad (Unidad Tecla Procedimiento automática de incremento)/ Utensilios Carne/pescado/aves 0,2-0,8 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el Plato cacerola centro del Flan dish plato giratorio. • Cuando suene la señal acústica, dar la (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de vuelta la comida, recolocar y separar.
  • Seite 46: Recetas Para Cocción Automática

    RECETAS PARA COCCIÓN AuTOMÁTICA 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. Filete de pescado con salsa picante 2. Poner el filete de pescado en una cazuela 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg plana con los extremos delgados hacia el...
  • Seite 47: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL TABLAS dE COCCIÓN Abreviaturas empleadas CuSop = cucharada sopera Tz = taza g = gramo ml = millilitro min = minutos Cdta. = cucharadita kg = kilogramo l = litro cm = centimetro Calentamiento de bebidas y alimentos Alimento/Bebida Cantidad Potencia Tiempo...
  • Seite 48: Recetas

    Descongelación y cocción Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de Ajuste -Min- reposo -En minutos- Filete de pescado 800 W 10-12 cubrir Comida preparada 400 800 W 9-11 cubrir, remover transcurridos 6 minutos Cocción de caren y pescado Alimento...
  • Seite 49 ESPAÑOL Sopa de champiñones 1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y cocer. utensilios: Fuenta con tapa (volumen 2 l) 8-9 min. 800 W 200 g de champiñones, en rodajas 2. Preparar un puré con todos los ingredientes 50 g cebolla, bien picada en la batidora.
  • Seite 50 Jamón relleno 1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el fromage frais, sazonar al gusto. utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) 2. Poner una cucharada del relleno sobre Fuente ovalada para gratinar (aprox. cada loncha de jamón cocido y enrollar.
  • Seite 51 ESPAÑOL Lasaña al Horno 1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) tomate. Sazonar, tapar y cocinar. Fuente cuadradapoco profunda con 7-9 min.
  • Seite 52: Limpieza & Matenimiento

    LIMPIEzA & MATENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! NO Panel de control UTILICE PRODUCTOS Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las COMERCIALES PARA LA teclas del panel de control. LIMPIEZA DE HORNOS, Tenga cuidado al limpiar el APARATOS DE LIMPIEZA panel de control.
  • Seite 53 ESPAÑOL ¡Importante! No deben pequeños orificios de las utilizarse aparatos de limpieza paredes porque el horno a vapor. podría sufrir daños. 3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno. Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno.
  • Seite 54: Qué Hacer Si

    • Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLuX. La iluminación interior • Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLuX. La bombilla no funciona? interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLuX.
  • Seite 55: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN La microonda se puede ubicar en las posiciones A, B, C o D: Posición Tamaño Posición A Posición B Posición C delhabitáculo Posición d An. P 560 x 550 x 360 Horno conve- 560 x 300 x 350 cional 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350...
  • Seite 56: Conexión Eléctrica

    O bien, debe ser posible aislar el horno dispone, debe llamar a su agente local de la alimentación eléctrica autorizado de servicio de ELECTROLuX. incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
  • Seite 57: Información Medioambiental

    CuSTOMER CARE ANd SOPORTE En el manual del usuario y en www.electrolux.es Modelo:..............hay información sobre cómo manejar los fallos de menor importancia y cómo cuidar de su Número Serie:............
  • Seite 58: Reparatur- Und Kundendienst

    BElGIEN - KUNDENDIENST ..........86 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Pro- dukt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 59: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FüR IHRE SICHERHEIT: lESEN SIE DIE FOlGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANlEITUNG AUF Zur Vermeidung von Feuer verwendet werden. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs Den Spritzschutz für den nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können Hohlleiter, den Garraum, das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
  • Seite 60 Geräts entfernt werden größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet muss, dürfen werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den ausschließlich von ElECTROlUX autorisierten Kundendienst entsprechend qualifizierten anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Seite 61 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. dürfen nicht in Bitte das Auswechseln durch einen von Mikrowellengeräten ElECTROlUX autorisierten Kundendienst vornehmen lassen. erwärmt werden, da sie Zur Vermeidung von Explosionen und selbst nach der plötzlichem Sieden...
  • Seite 62 Die Schale von lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, heiß. Kontakt mit den Würstchen oder Obst, vor dem Garen Heizelementen sollte anstechen, damit der Dampf entweichen kann. unbedingt vermieden Zur Vermeidung von Verbrennungen Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum werden. Kinder unter 8 sollten Topflappen o.ä.
  • Seite 63 Sie sich bitte an einen autorisierten Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. Elektrofachmann oder den autorisierten Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr ElECTROlUX Kundendienst. Sowohl der oder selbsterwärmenden Materialien muss eine Hersteller als auch der Händler können keine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes...
  • Seite 64: Geräteüberblick

    • Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem ElECTROlUX autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Seite 65: Bedienblende

    DEUTSCH BEDIENBlENDE ANZEIGEFElD Symbole Mikrowellen Auftauautomatik Brot Einstellen Auftauautomatik Menge Garphasen Plus/Minus GARAUTOMATIK-Symbole GARAUTOMATIK-Taste AUFTAUAUTOMATIK-Taste lEISTUNGSSTUFEN-Taste ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT-Knopf START/+30-Taste STOP-Taste TüRÖFFNUNGS-Taste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME BETRIEBSART ‘ECON’ 3. Drücken Sie die Taste START/+30 und halten (ENERGIESPAREND) Sie diese für 5 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 66: Änderung Der Uhrzeit Bei Eingestellter Uhr

    Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr Sie diese für 5 Sekunden gedrückt. Es ertönt (24-Stunden-Uhr). ein akustisches Signal. Auf dem Display erscheint: 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’. (Zum Einstellen des 24-Stunden-Formats 3. Drücken Sie die Taste START/+30 und halten drücken Sie die Taste START/+30 noch...
  • Seite 67: Bedienung Des Mikrowellengeräts

    DEUTSCH BEDIENUNG DES MIKROWEllENGERÄTS HINWEIS FüR DAS KOCHEN MIT MIKROWEllEN Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu den Ecken leicht überkocht werden. kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu den Behälter durchdringen können, um in die wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um Speisen einzudringen.
  • Seite 68: Mikrowellensicheres Kochgeschirr

    MIKROWEllENSICHERES KOCHGESCHIRR Kochgeschirr Mikrowell- Kommentare ensicher Alufolie/Behälter Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die aus Alufolie Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst lichtbögen auftreten können. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei denn sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen,...
  • Seite 69 DEUTSCH MIKROWEllEN-lEISTUNGSSTUFEN Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene leistungsstufen zur Auswahl. Leistungsei- Empfohlene Benutzung nstellung 800 W/ Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße HÖHER Getränke, Gemüse, Fisch usw. 560 W Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen.
  • Seite 70: Plus Und Minus

    ZEITSCHAlTUHR PlUS UND MINUS Beispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Mit den Funktionen PlUS und MINUS Minuten ein. können Sie die Garzeit bei den automatischen 1. Drücken Sie zweimal die Programmen verlängern oder verkürzen. lEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.
  • Seite 71: Garen Mit Verschiedenen Garfolgen

    DEUTSCH GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARAUTOMATIK & GARFOlGEN AUFTAUAUTOMATIK BETRIEB Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK kombinierten. Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 Beispiel: Garen: GARAUTOMATIK-Menüs und 2 5 Minuten bei 800 W leistung (Stufe 1) AUFTAUAUTOMATIK-Menüs auswählen.
  • Seite 72: Auftauautomatik

    Auftauautomatik Lebensmittel Symbol Fleisch/fisch/geflügel Brot AUTO AUTO Beispiel: So auftau Sie 0,2 kg brot. 1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAUAUTOMATIK- Taste. 2. Drehen Sie den ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist. 3. Drücken Sie die START/+30-Taste.
  • Seite 73: Programmtabellen

    DEUTSCH PROGRAMMTABEllEN GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABEllEN Garautomatik Menge Taste Verfahren (Gewichtseinheit)/ Geschirr Getränke 1-4 tassen • Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. (Tee/Kaffee) 1 tasse = 200 ml Gekochte und 0,2-0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gebackene Schüssel mit Deckel gleichgroße Stücke schneiden.
  • Seite 74 Auftauautomatik Menge Taste Verfahren (Gewichtseinheit)/ Geschirr Fleisch/fisch/geflügel 0,2-0,8 kg (100 g) • Die Speisen in eine flache Schüssel geben Auflaufform und in die Mitte des Drehtellers stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals die (Ganzer Fisch, Speisen umdrehen, umarrangieren und von Fischsteaks, Fischfilets,...
  • Seite 75: Rezepte Für Garautomatik

    DEUTSCH REZEPTE FüR GARAUTOMATIK 1. Die Zutaten für die Sauce mischen. Fischfilet mit pikanter Sauce 2. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg Enden zur Mitte in eine runde Auflaufform 140 g 280 g 420 g Tomaten aus der geben.
  • Seite 76 GARTABEllEN Verwendete Abkürzungen El = esslöffel Ta = tasse g = gramm ml = milliliter min. = minuten Tl = teelöffel kg = kilogramm l = liter cm = zentimeter Erhitzen von getränken & Speisen Getränk/Speise Menge Leistung Zeit...
  • Seite 77: Auftauen & Garen Lebensmittel

    DEUTSCH Auftauen & Garen Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit Stufe -Min- -Min- Fischfilet 800 W 10-12 abdecken Tellergericht 800 W 9-11 bedecken, nach 6 min. umrühren Garen von Fleisch & Fisch Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit Stufe -Min- -Min- Braten (Schwein, 1000...
  • Seite 78 Gemüsetopf 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) mit Ausnahme der Artischockenherzen 5 El Olivenöl dazugeben und mit Pfeffer würzen. Das Knoblauchzehe, zerdrückt Bouquet garni zufügen und abgedeckt...
  • Seite 79: Züricher Geschnetzeltes

    DEUTSCH Züricher Geschnetzeltes 1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden. 2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und 600 g Kalbsfilet kochen. Während des Kochens einmal 10 g Butter oder Margarine umrühren.
  • Seite 80: Reinigung & Pflege

    REINIGUNG & PFlEGE VORSICHT: ZUR Gerätegehäuse REINIGUNG DÜRFEN Die Außenseite des Gerätes KEINESFALLS mit einer milden Seifenlauge KOMMERZIELLE reinigen. Die Seifenlauge OFENREINIGER, gründlich mit einem feuchten DAMPFREINIGER, Tuch abwischen und mit SCHEUERMITTEL, einem Handtuch SCHARFE REINIGUNG- nachtrocknen. SMITTEL, Bedienfeld NATRIUMHYDROXID Vor dem Reinigen die Tür...
  • Seite 81 DEUTSCH mit einem weichen, scheuernden feuchten Tuch oder Reinigungsmittel oder Schwamm gründlich Metallschaber zum Reinigen nachwischen, bis alle der Glasscheibe des Geräts Rückstände vollständig verwenden, da diese entfernt sind. Entfernen Hilfsmittel die Oberfläche Sie nicht den Spritzschutz verkratzen und das Glas für den Hohlleiter.
  • Seite 82: Was Tun, Wenn

    Mikrowelle 800 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: EMS17006O 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T) Garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) ** Garrauminhalt 17 liter ** Drehteller ø...
  • Seite 83: Aufstellanweisungen

    DEUTSCH AUFSTEllANWEISUNGEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen: Position Nischengröße Position A Position B Position C Position D 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 Backofen 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Abmessungen in (mm)
  • Seite 84: Sicherer Gebrauch Des Gerätes

    Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker • Darauf achten, dass die Netzsteckdose nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren leicht erreichbar ist, damit der Stecker im örtlichen autorisierten ElECTROlUX- Notfall schnell abgezogen werden kann. Kundendienstvertreter herbei rufen. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom...
  • Seite 85: Umweltinformation

    DEUTSCH UMWElTINFORMATION Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät VERPACKUNG AlTGERÄT Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. vorher unbrauchbar. Dazu Netzstecker ziehen, Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Netzkabel abschneiden und beseitigen. Notwendige.
  • Seite 86: Deuschland - Kundendienst

    Produktnummer: ..........Kaufdatum: ............BElGIEN - KUNDENDIENST In der Bedienungsanleitung, genau wie auf www.electrolux.be, finden Sie bereits die Hinweise zur Reinigung, Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung kleiner Störungen. Auf diese Website finden Sie ebenfalls die Electrolux Garantie und Reparaturbedingungen (Werksgarantie), die man herunterladen und speichern kann.
  • Seite 87 +421 2 32 14 13 34-5 SK, Galvaniho17/B, 821 04 Bratislava 030 600 5200 Lankapuhelinverkosta 0,0828€/puhelu Suomi +0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Sverige +46 (0)771 76 76 76 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı...
  • Seite 88 TINS-A677URR1 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis