Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EMS21400 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMS21400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EMS21400
DE
Mikrowellenofen
FR
Four à micro-ondes
IT
Forno a microonde
EN
Microwave Oven
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
20
37
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EMS21400

  • Seite 1 EMS21400 Mikrowellenofen Benutzerinformation Four à micro-ondes Notice d'utilisation Forno a microonde Istruzioni per l’uso Microwave Oven User Manual...
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    11. MONTAGE......................17 12. GARANTIE..................... 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
  • Seite 5 DEUTSCH Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung gestellt hat. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete • Kochutensilien. Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff •...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    Die Oberflächen des Geräts können während des • Betriebs sehr heiß werden. Die Mikrowelle darf nicht in einem • Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn, sie wurde in einem Einbauschrank getestet. Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät nicht als unbedingt die Anweisungen auf der Arbeitsfläche und den Garraum nicht Verpackung. zur Aufbewahrung. 2.5 Service 2.4 Reinigung und Pflege • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten WARNUNG! Kundendienst. Dabei dürfen Verletzungs-, Brandgefahr ausschließlich Originalersatzteile sowie Risiko von Schäden...
  • Seite 8: Bedienfeld

    3.2 Bedienfeld Symbol Funktion Beschreibung — Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Leistungsstufen-Knopf Einstellen der Leistungsstufe. Einstellknopf Einstellen der Gardauer oder des Gewichts. Einschalten des Geräts oder Ver‐ Taste Start / +30 Sek. längerung der Gardauer um 30 Se‐...
  • Seite 9: Erste Reinigung

    DEUTSCH 3.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Grillrost Drehteller-Set Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Öffnen Sie die Tür. WARNUNG! 2. Halten Sie 5 Sekunden gedrückt, Siehe Kapitel um das 12-Stunden-Format Sicherheitshinweise.
  • Seite 10 • Übergaren Sie die Speisen nicht, Lebensmittel oder Flüssigkeiten indem Sie die Leistung zu hoch und darauf. die Zeit zu lang einstellen. Die Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch Lebensmittel können austrocknen, • Gefrorene, ungeöffnete Lebensmittel verbrennen oder an manchen Stellen auf einem kleinen, umgedrehten Feuer fangen.
  • Seite 11 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Erwär‐ Garen Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐ tem/frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Verschluss Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder si‐...
  • Seite 12: Schnellstart

    • Drücken Sie Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. 5.3 Tabelle der Leistungsstufen Symbol Leistungsstufe Leistung 90 W Mittelniedrig Auftauen 153 W 360 W Mittel 600 W Mittelhoch 800 W Hoch Grillelement Grillelement 1000 W...
  • Seite 13: Grillen Oder Garen Im Kombi-Modus

    DEUTSCH 2. Drehen Sie den Einstellknopf gegen 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die den Uhrzeigersinn, um das Auftauen Zeit einzustellen. nach Gewicht oder im Uhrzeigersinn, 3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl um das Auftauen nach Zeit zu bestätigen und die Mikrowelle einzustellen.
  • Seite 14: Zusatzfunktionen

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Diese Kindersicherung verhindert eine versehentliche Bedienung der 7.3 Econ-Modus Mikrowelle. Der Econ-Modus schaltet sich ein, Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. nachdem Sie die Mikrowelle an die Ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Problem Abhilfe Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis‐ immer noch nicht aufgetaut, heiß tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zube‐ oder gegart. reitung größerer Gargutmengen eine längere Gardauer erforderlich ist. Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐ Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere gut an den Rändern überhitzt, aber Leistung und längere Zeit ein.
  • Seite 16 • Reinigen Sie die Metalloberflächen • Um hartnäckige Rückstände leichter mit einem handelsüblichen entfernen zu können, stellen Sie ein Reinigungsmittel. Glas Wasser in das Gerät, und lassen • Reinigen Sie den Geräteinnenraum Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei nach jedem Gebrauch.
  • Seite 17: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio‐ Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt niert ohne ersichtli‐ auftritt, wenden Sie sich an chen Grund nicht den autorisierten Kunden‐ mehr. dienst. 10.2 Servicedaten Typenschild befindet sich auf dem Gerät. Entfernen Sie nicht das Typenschild vom Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Gerät.
  • Seite 18 Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit einem Erdungsstecker. Der Stecker Abmessungen muss in eine ordnungsgemäß montierte und geerdete Steckdose gesteckt werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung die Stromschlaggefahr. 11.3 Mindestabstände 1) Freizuhaltender Mindestabstand über der Oberseite des Ofens.
  • Seite 19 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    12. GARANTIE..................... 36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité...
  • Seite 22: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, telles que : dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines – réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Seite 23 FRANÇAIS Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricant indique la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro-ondes. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation • dans un four à micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    La surface arrière de l'appareil doit être positionnée • contre un mur. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne laissez pas les résidus de rechange vendues séparément : alimentaires ou de produits nettoyants Ces lampes sont conçues pour s'accumuler sur les joints de la porte. résister à des conditions physiques • Les résidus de graisse et d'aliments extrêmes dans les appareils dans l'appareil peuvent provoquer un électroménagers, telles que la...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    3.2 Bandeau de commande Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure. Manette de réglage de la puissance Pour régler le niveau de puissance. Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson ou le poids. Pour mettre l'appareil en marche Touche Dé‐...
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 3.3 Accessoires Plateau de cuisson en verre et support à roulettes. Grille Ensemble du plateau tournant Utilisez toujours l'ensemble du plateau tournant pour cuire des aliments dans le micro-ondes. Utilisez-la pour : • faire griller des aliments • cuisson combinée 4.
  • Seite 28 • Ne cuisez pas trop les plats en réglant Décongélation des viandes, de la une puissance et une durée trop volaille et du poisson élevées. Les aliments peuvent se • Posez l'aliment surgelé sans dessécher, brûler ou prendre feu.
  • Seite 29 FRANÇAIS Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongé‐ Résis‐ Cuisine lation tance Verre et vitrocéramique composés d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple l'Arcoflam), grille Céramique , grès Plastique résistant à une chaleur de 200 °C Carton, papier Film étirable Sachet de cuisson avec fermeture de sûreté...
  • Seite 30: Démarrage Rapide

    • appuyez sur Lorsque le micro-ondes s'éteint automatiquement, un signal sonore retentit. 5.3 Tableau des réglages de puissance Symbole Puissance Puissance 90 W Moyennement faible Décongélation 153 W 360 W A point 600 W Moyennement élevée 800 W Élevé...
  • Seite 31: Gril Ou Cuisson Combinée

    FRANÇAIS Pour la décongélation selon le poids, 2. Tournez la manette de réglage pour la durée est automatiquement réglée. sélectionner la durée. 3. Appuyez sur pour confirmer et 5.6 Gril ou cuisson combinée activer le micro-ondes. Vous pouvez changer la puissance ou la durée 1.
  • Seite 32 Lorsque la durée programmée s'est 1. Ouvrez la porte. écoulée, un signal sonore retentit. 2. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant 7.3 Mode Econ 5 secondes. Le mode Econ fonctionne lorsque vous 3. Appuyez encore deux fois sur raccordez le micro-ondes au secteur ou Econ clignote à...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Tous les légumes doivent être cuits à Retournez les aliments à la moitié du pleine puissance de micro-ondes. temps programmé et continuez à les faire griller. Pour cuire des légumes, ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide par tranche de 250 g. 8.6 Cuisson combinée Coupez les légumes frais en morceaux Utilisez la Cuisson combinée pour...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonc‐ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ Le fusible dans la boîte à fusi‐...
  • Seite 35: Informations Générales

    FRANÇAIS 11. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être Reportez-vous aux chapitres tenu pour responsable si concernant la sécurité. vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de 11.1 Informations générales sécurité ». ATTENTION! Ce micro-ondes est fourni avec un câble Ne bouchez pas les d'alimentation et une fiche d'alimentation.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 37: Informazioni Di Sicurezza

    11. INSTALLAZIONE....................51 12. GARANZIA..................... 52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 38 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
  • Seite 39: Sicurezza Generale

    ITALIANO 1.2 Sicurezza generale L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e • applicazioni simili, come: Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili •...
  • Seite 40 è applicabile se il produttore specifica dimensioni e forma dei contenitori metallici adatti per la cottura a microonde. Usare solo utensili adatti all’uso in forno a microonde. • Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti •...
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Il forno a microonde non deve essere collocato in un • armadio a meno che non sia stato testato in tale ambiente. La superficie posteriore delle apparecchiature deve • essere appoggiata a una parete. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo •...
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    2.4 Pulizia e manutenzione 2.5 Assistenza • Per riparare l'apparecchiatura AVVERTENZA! contattare un Centro di Assistenza Vi è il rischio di lesioni, Autorizzato. Utilizzare esclusivamente incendio o danni ricambi originali. all'apparecchiatura. • Per quanto riguarda la lampada o le •...
  • Seite 43: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 3.2 Pannello di controllo Simbolo Funzione Descrizione — Display Mostra le impostazioni e l'ora cor‐ rente. Manopola dell'impostazione di potenza Per impostare il livello di potenza. Manopola delle Impo‐ Per impostare la durata di cottura o stazioni il peso. Per avviare l'apparecchiatura o au‐...
  • Seite 44: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    3.3 Accessori Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli. Griglia per il grill Kit piatto girevole Utilizzare sempre il piatto girevole per preparare il cibo all'interno del forno a microonde. Da utilizzare per: • Cottura a grill •...
  • Seite 45 ITALIANO seccarsi, scoppiare o rapprendersi in capovolto posto sopra un contenitore alcuni punti. cosicché il liquido di scongelamento • Non usare l'apparecchiatura per possa scorrere via. cuocere uova nel loro guscio o • Girare il cibo a metà tempo di lumache, poiché...
  • Seite 46 Pentole/Materiale Microonde Grill Scongela‐ Per ri‐ Cuocere mento scaldare Ceramica , terracotta Plastica termoresistente fino a 200°C Cartone, carta Pellicola per alimenti Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde Recipienti di cottura in metallo, ad es. smalto, ghisa Teglie laccate in nero o rivestite in si‐...
  • Seite 47: Avvio Rapido

    ITALIANO 5.3 Tabella impostazioni di potenza Simbolo Impostazione di potenza Potenza 90 W Medio bassa Scongelamento 153 W 360 W Media 600 W Medio alta 800 W High Grill Grill 1000 W Cottura combinata Cottura combinata 1 36 % Microonde, 64 % Grill Cottura combinata 2 55 % Microonde, 45 % Grill 5.4 Avvio rapido...
  • Seite 48: Utilizzo Degli Accessori

    Grill o la Cottura 3. Premere per confermare e combinata. attivare il forno a microonde. È possibile modificare l'impostazione della potenza o del tempo mentre 6. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 6.2 Inserire la griglia per il grill...
  • Seite 49: Modalità Eco

    ITALIANO La funzione Modalità Eco aiuta a pausa il microonde. Premere risparmiare energia durante la cottura di annullare. tutti i giorni. Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale 1. Aprire la porta. acustico. 2. Tenere premuto per 5 secondi. 7.3 Modalità...
  • Seite 50: Pulizia E Cura

    Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda Girare la pietanza a metà del tempo per ogni 250 g di verdure. impostato e continuare a grigliare. Tagliare le verdure fresche in pezzi delle 8.6 Cottura combinata stesse dimensioni prima di passare alla cottura.
  • Seite 51: Informazioni Generali

    ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchiatura Il fusibile nella scatola dei fusi‐ Controllare il fusibile. Se il fu‐ non funziona. bili è scattato. sibile scatta più di una volta, contattare un tecnico qualifi‐ cato. L'apparecchiatura La porta non è chiusa corretta‐ Assicurarsi che niente blocchi non funziona.
  • Seite 52: Distanze Minime

    La dotazione standard del forno a ATTENZIONE! microonde al momento della fornitura Non collegare prevede un cavo di rete e una spina. l'apparecchiatura ad Il cavo ha un conduttore di terra con una adattatori o a prolunghe. spina di terra. La spina deve essere...
  • Seite 53: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di...
  • Seite 54: Safety Information

    12. GUARANTEE ....................68 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 55: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 56 WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 57: Safety Instructions

    ENGLISH If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance • and keep the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed • eruptive boiling. Care must be taken when handling the container.
  • Seite 58: Electrical Connection

    2.2 Electrical Connection • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the WARNING! surface material. Risk of fire and electrical • Do not allow food spills or cleaner shock. residue to accumulate on door sealing surfaces. • All electrical connections should be •...
  • Seite 59: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.2 Control Panel Symbol Function Description — Display Shows the settings and current time. Power Setting knob To set the power level. Setting knob To set the cooking time or weight.
  • Seite 60: Accessories

    Symbol Function Description Stop / Clear button To deactivate the appliance or de‐ lete the cooking settings. Other symbols on the control panel Symbol Function Description Kitchen timer Counts down the time. Defrosting To defrost food by weight or time.
  • Seite 61: Daily Use

    ENGLISH 6. Turn the Time Setting knob to enter 8. Close the door. the amount of minutes. 7. Press to confirm. 5. DAILY USE • Do not use cookware made of WARNING! porcelain, ceramic or earthenware Refer to Safety chapters. with unglazed bottoms or small holes for example on handles.
  • Seite 62 Suitable cookware and materials Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Ovenproof glass and porcelain with no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass Non-ovenproof glass and porcelain Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g.
  • Seite 63: Quick Start

    ENGLISH press to continue to cook. Use When the microwave this option to inspect food. deactivates automatically, an acoustic signal sounds. • press 5.3 Power setting table Symbol Power setting Power 90 W Medium Low Defrost 153 W 360 W Medium 600 W Medium High...
  • Seite 64: Using The Accessories

    5.6 Grilling or Combi Cooking power setting or time, while the Grilling or Combi cooking mode is 1. Turn the Power Setting knob to set active. the desired function. 2. Turn the Setting knob to set the time. 3. Press to confirm and activate the microwave.
  • Seite 65: Hints And Tips

    ENGLISH When the set time is reached, an 1. Open the door. acoustic signal sounds. 2. Press and hold for 5 seconds. 3. Press two more times. 7.3 Econ Mode Econ flashes on the display. The Econ Mode function operates when 4.
  • Seite 66: Care And Cleaning

    8.6 Combi Cooking Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all Use the Combi Cooking to keep the vegetables with a cover on the container. crispness of certain foods. 8.4 Reheating At the half of the cooking time, turn over the foods then continue.
  • Seite 67: Service Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The lamp does not The lamp is defective. The lamp has to be replaced. operate. There is sparking in There are metal dishes or Remove the dish from the ap‐ the cavity. dishes with metal trim. pliance.
  • Seite 68: Electrical Installation

    11.2 Electrical installation 11.3 Minimal distances WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This microwave is supplied with a main Dimension cable and main plug.
  • Seite 69: Environmental Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis