Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHH6340XOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHH6340XOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHH6340XOK
NL KOOKPLAAT
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
36
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHH6340XOK

  • Seite 1 EHH6340XOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd elektriciteitsnet aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Gevaar voor brand en zekeringen (schroefzekeringen moeten elektrische schokken. uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
  • Seite 6: Servicedienst

    WAARSCHUWING! het verwarmen van een kamer. Risico op brand en explosie 2.4 Onderhoud en reiniging • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat regelmatig om te vlammen of verwarmde voorwerpen uit...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking...
  • Seite 8: Restwarmte-Indicatie

    Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
  • Seite 9: Automatisch Uitschakelen

    NEDERLANDS 4.2 Automatisch uitschakelen Om de functie in werking te stellen moet de kookzone De functie schakelt de kookplaat koud zijn. automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. Om de functie voor een kookzone te • u de kookstand niet instelt nadat u de activeren: raak aan ( gaat aan).
  • Seite 10: Het Kinderslot

    4.8 Toetsblokkering Resterende tijd weergeven:selecteer de kookzone met . Het indicatielampje van U kunt het bedieningspaneel vergrendelen de kookzone gaat sneller knipperen. Op terwijl de kookzones in werking zijn. het display wordt de resterende tijd Hiermee wordt voorkomen dat de weergegeven.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase. • Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! zekere hoogte automatisch aan de grootte Raadpleeg de hoofdstukken van de bodem van de pan aan.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Wanneer u de warmte- De gegevens in de volgende instelling verhoogt, is dit niet proportioneel tabel dienen slechts als met de toename in stroomverbruik van de richtlijn. kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Krassen of donkere vlekken op de kookplaat beschadigen. Plaats de oppervlakte hebben geen invloed op speciale schraper schuin op de glazen de werking van de kookplaat. plaat en verwijder resten door het blad • Gebruik een specifiek over het oppervlak te schuiven. schoonmaakmiddel voor het oppervlak •...
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluids- signaal als de kookplaat uit staat. De kookplaat schakelt uit.
  • Seite 15: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kook- Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- plaat opgetreden. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zeker- ing uit het elektrische sys- teem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan.
  • Seite 16 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm...
  • Seite 17: Technische Informatie

    9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHH6340XOK PNC productnummer 949 596 044 01 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Seite 18: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en groter dan vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHH6340XOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie...
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem Help om het milieu en de volksgezondheid contact op met de gemeente.
  • Seite 20 10. ENERGY EFFICIENCY..................35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Seite 23 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Seite 24: Product Description

    2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Seite 25 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time.
  • Seite 26: Residual Heat Indicator

    3.4 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of There is a risk of burns the cookware.
  • Seite 27: The Child Safety Device

    ENGLISH To activate the function for a cooking The function has no effect on zone: touch comes on. the operation of the cooking zones. To deactivate the function: touch 4.7 STOP+GO 4.6 Timer This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.
  • Seite 28: Power Management Function

    Touch for 4 seconds. 3700 W. Set the heat setting in 10 seconds. • The function decreases the power to You can operate the hob. When you the other cooking zones connected to...
  • Seite 29: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH 5.3 Examples of cooking increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone applications with the medium heat setting uses less than a half of its power. The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is The data in the table is for not linear.
  • Seite 30: Cleaning The Hob

    6.2 Cleaning the hob • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, • Remove immediately: melted plastic, water rings, fat stains, shiny metallic plastic foil, and food with sugar. If not, discoloration. Clean the hob with a the dirt can cause damage to the hob.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the function. The heat setting changes Power management func- Refer to "Daily use"...
  • Seite 32: Installation

    7.2 If you cannot find a error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the solution... servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the If you cannot find a solution to the warranty period.
  • Seite 33 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 34: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6340XOK PNC 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 35: Energy Efficiency

    ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH6340XOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
  • Seite 36: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 38: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 39: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Seite 40: Mise Au Rebut

    30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 42: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Tou- Fonction Description sensi- tive Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Seite 43: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 4.1 Activation et désactivation 4.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Appuyez sur pour augmenter le niveau activer ou désactiver la table de cuisson. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez 4.2 Arrêt automatique simultanément sur pour Cette fonction arrête la table de...
  • Seite 44 Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la 4.6 Minuteur durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Minuteur dégressif Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
  • Seite 45: Conseils

    FRANÇAIS 4.9 Dispositif de sécurité enfants nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Cette fonction permet d'éviter une • Chaque phase dispose d'une charge utilisation involontaire de la table de électrique maximale de 3 700 W. cuisson.
  • Seite 46: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • un sifflement : vous utilisez la zone de réglée sur le niveau de cuisson cuisson avec un niveau de puissance maximal. élevé et le récipient est composé de • un aimant adhère au fond du récipient.
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4. - 5. Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4. - 5. Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson tomatique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé...
  • Seite 50: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la...
  • Seite 51 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6340XOK PNC 949 596 044 01 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 53: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6340XOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Seite 54: En Matière De Protection De L'environnement

    • Placez les plus petits récipients sur les • Vous pouvez utiliser la chaleur plus petites zones de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments • Posez directement le récipient au au chaud ou pour faire fondre. centre de la zone de cuisson.
  • Seite 55: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................71 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 56: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 57: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 58: Elektrischer Anschluss

    Boden nicht Netzkabels an unseren autorisierten zugänglich ist. Kundendienst oder eine • Achten Sie darauf, dass zwischen der Elektrofachkraft. Arbeitsplatte und dem Gerät darunter • Alle Teile, die gegen direktes Berühren ein Abstand von 2 mm zur Belüftung schützen sowie die isolierten Teile...
  • Seite 59: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie kein Besteck und keine darauf befindet, oder wenn das Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Kochgeschirr leer ist. werden heiß. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt...
  • Seite 60: Gerätebeschreibung

    2.6 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 61: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung...
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal- Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Ein- und Ausschalten 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das 4.3 Einstellen der Kochstufe Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 63: Tastensperre

    DEUTSCH Kurzzeitwecker Induktionskochzone automatisch wieder Sie können diese Funktion als Kurzzeit- auf die höchste Kochstufe um. Wecker benutzen, wenn das Gerät Siehe Kapitel „Technische eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Daten“. in Betrieb sind (die Kochstufenanzeige anzeigt). Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie leuchtet...
  • Seite 64: Kindersicherung

    4.9 Kindersicherung • Jede Phase darf bis maximal 3700 W belastet werden. Diese Funktion verhindert ein • Mit dieser Funktion wird die Leistung versehentliches Einschalten des zwischen den einzelnen, an dieselbe Kochfelds. Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. Zum Einschalten der Funktion: •...
  • Seite 65: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH Kochgeschirr besteht aus Der Boden des unterschiedlichen Materialien Kochgeschirrs sollte so dick (Sandwichkonstruktion). und flach wie möglich sein. • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. Abmessungen des Kochgeschirrs • Klicken: Bei elektronischen Induktionskochzonen passen sich der Schaltvorgängen.
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4. - 5. Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- taten. pen. 5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen-...
  • Seite 67 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin agement ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf...
  • Seite 69: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das gekocht ist. Abschaltauto- heiße Kochgeschirr. Schal- matik und der Überhit- ten Sie die Kochzone nach zungsschutz für die Koch- etwa 30 Sekunden wieder zone ist eingeschaltet.
  • Seite 70 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 71: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH6340XOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 044 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 72: Technische Daten Der Kochzonen

    Sie ändert sich je nach Durchmesser größer als der in der Tabelle Material und Abmessungen des angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHH6340XOK Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
  • Seite 73 DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis