Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • Electromagnetic Fields (Emf)
  • Preparing for Use
  • Using the Appliance
  • Ironing Without Steam
  • After Ironing
  • Guarantee & Service
  • Frequently Asked Questions
  • Dansk
  • Elektromagnetiske Felter (Emf)
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Drypstop-Funktion
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Efter Brug
  • Reklamationsret Og Service
  • Ofte Stillede Spørgsmål
  • Ελληνικα
  • Προετοιμασία Για Χρήση
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Μετά Το Σιδέρωμα
  • Συστήματα Αποθήκευσης
  • Εγγύηση & Σέρβις
  • Συχνές Ερωτήσεις
  • Español
  • Campos Electromagnéticos (Cem)
  • Preparación para Su Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Garantía y Servicio
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Suomi
  • Sähkömagneettiset Kentät (Emf)
  • Käyttöönoton Valmistelu
  • Automaattinen Virrankatkaisu
  • Takuu & Huolto
  • Tavallisimmat Kysymykset
  • Italiano
  • Campi Elettromagnetici (Emf)
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Modalità D'uso Dell'apparecchio
  • Stiratura Senza Vapore
  • Caratteristiche
  • Sistema Antigoccia
  • Funzione DI Spegnimento Automatico
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia E Assistenza
  • Domande Frequenti
  • Norsk
  • Elektromagnetiske Felt (Emf)
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Garanti Og Service
  • Vanlige Spørsmål
  • Português
  • Preparar para a Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Engomar Sem Vapor
  • Função de Borrifador
  • Limpeza E Manutenção
  • Meio Ambiente
  • Garantia E Assistência
  • Perguntas mais Frequentes
  • Svenska
  • Elektromagnetiska Fält (Emf)
  • Förberedelser Inför Användning
  • Använda Apparaten
  • Automatisk Avstängningsfunktion
  • Garanti Och Service
  • Vanliga Frågor
  • Türkçe
  • Cihazın Kullanıma Hazırlanması
  • Cihazın KullanıMı
  • Buharlı Ütüleme
  • Otomatik Kapanma Fonksiyonu
  • Temizlik Ve BakıM
  • Ütülemeden Sonra
  • Garanti Ve Servis
  • Sıkça Sorulan Sorular
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
GC4600 SERIES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC4640

  • Seite 1 GC4600 SERIES...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnGlISh 6 DanSk 13 DEutSCh 21 Ελληνικα 29 ESpañol 38 SuomI 46 ItalIano 53 noRSk 61 poRtuGuêS 68 SvEnSka 76 tüRkçE 83...
  • Seite 21: Einführung

    DEutSCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Spraydüse B Verschlusskappe der Einfüllöffnung C Dampfstoß D Sprühtaste E Dampfregler F Ionisierender DeepSteam-Regler (nur bestimmte Gerätetypen)
  • Seite 22: Elektromagnetische Felder

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 23: Das Gerät Benutzen

    DEutSCh Gewebeart Temperatureinstellung Dampfeinstellung Dampfstoß Ionisierende DeepSteam- Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) Synthetikfasern k.A. k.A. (z. B. Acryl, Nylon, Polyamid, Polyester) Nur bestimmte Gerätetypen: Entfernen Sie die hitzebeständige Unterlage (Abb. 6). Lassen Sie die hitzebeständige Unterlage keinesfalls während des Bügelns an der Bügelsohle. Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht.
  • Seite 24: Bügeln Mit Ionisierender Deepsteam-Funktion (Nur Bestimmte Gerätetypen)

    DEutSCh Hinweis: Das Gerät gibt Dampf ab, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Bügeln mit ionisierender DeepSteam-Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) Wenn Sie beim Dampfbügeln die ionisierende DeepSteam-Funktion aktivieren, wird ein feinerer Dampf als beim normalen Dampfbügeln erzeugt, der tiefer ins Gewebe eindringt, besonders in dicke Stoffe.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    DEutSCh automatische Endabschaltung Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus, wenn es eine Zeit lang nicht bewegt wurde. Nur bestimmte Gerätetypen: Die Kontrollanzeige am Wasserbehälter blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat (Abb. 16). Nur bestimmte Gerätetypen: Wenn sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat, blinkt die rote Kontrollanzeige.
  • Seite 26: Aufbewahrung

    DEutSCh Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX. Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter. Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX (Abb. 18). Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald die Temperaturanzeige erlischt. Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken.
  • Seite 27: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 28 DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben einen Zusatz Spülen Sie den Wasserbehälter aus. Verwenden in den Wasserbehälter Sie keine Zusatzmittel. gegeben. Sie haben die Stellen Sie den Temperaturregler auf eine Dampfstoß-Funktion bei Einstellung zwischen 3 und MAX. einer Temperatureinstellung unter 3 verwendet.
  • Seite 90 90 90...
  • Seite 92 4239.000.6768.3...

Diese Anleitung auch für:

Gc4625

Inhaltsverzeichnis