Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZANKER KOB55602 Benutzerinformation

Einbau-backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOB55602:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzer-
User manual
information
Oven
Backofen
KOB55602

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KOB55602

  • Seite 1 Benutzer- User manual information Oven Backofen KOB55602...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
  • Seite 4: Internal Light

    • Do not apply pressure on the open door. • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. •...
  • Seite 5: Product Description

    Product description Knob for the temperature Temperature indicator Grill Oven lamp Shelf support, removable Rating plate Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Combi pan Knob for the oven functions For cakes and biscuits. To bake and roast or as a Power indicator pan to collect fat.
  • Seite 6: Daily Use

    Let the appliance operate for ten minutes. Set the function and the maximum tempera- Accessories can become hotter than usual. The appli- ture. ance can emit an odour and smoke. This is normal. Let the appliance operate for ten minutes. Make sure that the airflow is sufficient.
  • Seite 7: Clock Functions

    Clock functions Electronic programmer Function indicators Time display Button + Selection button Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Seite 8: Additional Functions

    Turn the knob for the oven functions and the knob Press and hold the button -. for the temperature to the off position. The clock function goes out after some seconds. Cancelling the clock functions Press the Selection button again and again until the necessary function indicator flashes.
  • Seite 9 Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Shortbread dough 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake mould Buttermilk 60 - 80 In a 26 cm cake cheesecake mould Apple cake (Ap-...
  • Seite 10 Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Plate tarts 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 50 - 60...
  • Seite 11 Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf English roast 50 - 60...
  • Seite 12 Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp [°C] 1st side 2nd side tion Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 Sausages max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops max.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    Shelf position TYPE OF DISH Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for soup 60 - 70 5 - 6 Mushrooms 50 - 60 6 - 8 Herbs 40 - 50...
  • Seite 14 Removing the shelf supports Caution! Do not use the appliance without the glass panels. Pull the front of the Pull the rear end of the shelf support away shelf support away from Open the door fully Lift and turn the lev- the side wall.
  • Seite 15: What To Do If

    The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the sur- face of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Seite 16: Installation

    Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
  • Seite 17: Environment Concerns

    This appliance is supplied with a main plug and a main Total power Section of the cable cable. maximum 2300 W 3 x 1 mm² Cable maximum 3680 W 3 x 1.5 mm² Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm lon- F (T90), H05 BB-F.
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
  • Seite 20 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelan- dazu immer direkt am Netzstecker. gen. •...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuch- • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, ten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungs- bevor Sie die Lampe austauschen. mittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuer- • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen nde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Leistung.
  • Seite 22: Täglicher Gebrauch

    Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste + oder - ein. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttempe- ratur ein. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang einge- schaltet. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttempe- ratur ein. Lassen Sie das Gerät zehn Minuten lang einge- schaltet.
  • Seite 23: Uhrfunktionen

    Ofenfunktion Anwendung Zum Grillen flacher Zutaten in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes. Grillstufe 1 Zum Toasten. Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toasten. Grillstufe 2 Das gesamte Grillelement ist eingeschaltet. Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel. Der Temperaturwahlknopf Auftauen muss auf die Position „Aus“...
  • Seite 24: Zusatzfunktionen

    Bei den Funktionen „Dauer“ ( ) und „Ende“ ( ) wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signal- ton abzustellen. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter in die Position „Aus“. Ausschalten der Uhrfunktionen Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis die Drücken Sie + oder -, um die Zeit für die ge- Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
  • Seite 25 • Um Rauchentwicklung beim Braten zu vermindern, Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut. geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Finden Sie selbst die besten Einstellungen (Garstufe, Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Was- Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Mengen ser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausge- bei der Verwendung dieses Geräts heraus.
  • Seite 26: Brot Und Pizza

    Heißluft mit Ringheiz- Ober-/Unterhitze körper Garzeit GERICHT Anmerkungen Tempe- Tempe- [Min.] Einschub- Einschubebe- ratur ratur ebene [°C] [°C] Plätzchen/Fein- 2 und 4 140-150 35-40 Backblech gebäck – zwei Ebenen Plätzchen/Fein- 1, 3 und 5 140-150 35-45 Backblech gebäck – drei Ebenen Baisers –...
  • Seite 27 Ober- und Unter- Heißluft mit Ring- hitze heizkörper Garzeit GERICHT Anmerkungen Ein- Tempe- Ein- Tempe- [Min.] schub- ratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Pizza 230-250 230-250 10-20 Backblech oder tiefe Bratpfan- Mürbeteigplätz- 10-20 Backblech chen 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Unter- Heißluft mit Ring-...
  • Seite 28 Ober- und Unter- Heißluft mit Ring- hitze heizkörper Garzeit GERICHT Anmerkungen Ein- Tempe- Ein- Tempe- [Min.] schub- ratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Roastbeef, eng- 70-75 Kombirost lisch, durchgebra- Schweineschulter 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 100-120 2 Stk. Lammfleisch 110-130 Keule Hähnchen 70-85...
  • Seite 29 Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stücke Einschub- Tempera- 1. Seite 2. Seite ebene tur [°C] Hähnchen (in zwei 1000 max. 30-35 25-30 Hälften) Spieße max. 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet max. 12-15 12-14 Hamburger max. 20-30 Fischfilet max. 12-14 10-12 Belegte Toastbrote max.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Einschubebene GERICHT Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Paprika 60-70 Suppengemüse 60-70 Pilze 50-60 Kräuter 40-50 OBST Einschubebene GERICHT Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60-70 8-10 Aprikosen 60-70 8-10 Apfelscheiben 60-70 Birnen 60-70 gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid Informationen zu Acrylamiden verursachen.
  • Seite 31 Einhängegitter Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seiten- Reinigen der Backofentür wände entfernt werden. Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können Abnehmen der Einhängegitter zur Reinigung ausgebaut werden. Beachten Sie, dass die Backofentür zuklappen kann, wenn Sie versuchen, die Glasscheiben ab- zunehmen, solange die Tür noch am Gerät montiert ist.
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spül- mittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Einbauen der Backofentür und der Glasscheibe 90° Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Seite 33: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser schla- Die Speisen standen zu lange im Lassen Sie die Speisen nach Been- gen sich auf Speisen und im Back- Backofen. digung des Gar- oder Backvor- ofen nieder. gangs nicht länger als 15 - 20 Minu- ten im Backofen stehen.
  • Seite 34: Elektroinstallation

    Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf- min. 550 grund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Seite 36 www.electrolux.com/shop 397291901-B-342012...

Diese Anleitung auch für:

Kob55602xk

Inhaltsverzeichnis