Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC12 silber
Artikel-Nr. 1341

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso 1341

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC12 silber Artikel-Nr. 1341...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr. 1341 20.05.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..............21 6.5 Vakuum-Verpacken in einem Zip-Beutel ............... 23 6.5.1 Übersicht 6.5.2 Bedienung: Vakuumieren eines Zip-Beutels.............. 23 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ..............24 6.7 Aufbewahrung des Vakuumierers VC12: .............. 24 Reinigung und Pflege ................25 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 4 13.1 Complete overview ....................37 13.2 Rating plate ......................37 14 Operation and Handing ............... 38 14.1 Operating Instructions .................... 38 14.2 Bags and rolls ......................38 14.3 Making a bag using the bag roll ................39 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 5 20.2 Inventaire et contrôle de transport ................ 52 20.3 Fonctions ......................... 52 20.4 Déballage ......................... 53 20.5 Elimination des emballages ................... 53 20.6 Mise en place ......................53 20.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........53 20.7 Raccordement électrique ..................54 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 6 Pericolo di ustioni ................69 27.3.2 Pericolo d’incendio ................. 69 27.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..........69 27.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo....70 28 Messa in funzione ................70 28.1 Indicazioni di sicurezza................... 70 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 7 34.1 Algemeen ......................... 84 34.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............. 84 34.3 Waarschuwingsinstructies ..................84 34.4 Aansprakelijkheid ....................85 34.5 Auteurswet ....................... 85 35 Veiligheid ..................... 85 35.1 Gebruik volgens de voorschriften ................. 86 35.2 Algemene veiligheidsinstructies ................86 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 8 41 Storingen verhelpen ................99 41.1 Veiligheidsvoorschriften ..................99 41.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ................ 99 42 Manual del usuario ................102 42.1 Generalidades ......................102 42.2 Información acerca de este manual ..............102 42.3 Advertencias ......................102 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 9 47.5 Apertura de una bolsa sellada ................115 47.6 Almacenamiento de la envasadora VC12 ............115 48 Limpieza y conservación ..............115 48.1 Instrucciones de seguridad .................. 116 48.2 Limpieza ......................... 116 49 Resolución de fallos ................117 49.1 Instrucciones de seguridad .................. 117 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 10 49.2 Problemas, causas y remedios ................117 50 Eliminación del aparato usado ............118 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 11: Allgemeines

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 13: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum- verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    • Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Fisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewahrung im Kühlschrank. • Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 17: Auspacken

    • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 20: Bedienung Und Betrieb

    Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Seite 21: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    6. Drücken Sie nach diesem Vorgang die beiden Entriegelungs-Knöpfe und der Vorgang ist beendet (siehe Schritt 3). 7. Prüfen Sie den verschweißten Beutel; er sollte einen Streifen entlang der Schweißnaht haben und keine Falten aufweisen, andernfalls ist die Verschlussnaht nicht luftdicht. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 22 Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. ► Der Vakuumierer VC12 kann nicht benutzt werden, um Kanister, Konservendosen oder Gläser luftdicht zu verschließen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Zip-Beutel

    Luft entweichen. 5. Legen Sie den Zip-Beutel und stellen Sie den VC12 auf eine feste und trockene Unterlage. 6. Schließen Sie den Schlauch-Anschluss für den Adapter (A3) über den Anschluss (A2) am Adapter (A1) an. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 24: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Außenseite des Gerätes Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Innenseite des Gerätes Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 8.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 27: Störungsursachen Und -Behebung

    Sie eventuell vorhandene Fett oder Flüssigkeiten Fremdkörper vom entlang der Schweißnaht Schweißbalken, bevor Sie den Beutel erneut zuschweißen. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 28: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 29 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC12 - silver Item No. 1341 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 30: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 11.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for • vacuuming and sealing bags. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 32: General Safety Information

    ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. ► Do not immerse in water or any other liquids. ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    Once you are accustomed to vacuum packing, it will become an indispensable part of your food preparation. Please follow certain procedures when using this appliance to ensure food quality and safety. Please note ► If perishable foods have been heated, defrosted or un-refrigerated, consume them immediately. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 34: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 35: Functions

    • The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load- bearing capacity for the vacuum sealer system and the maximum weight of the food that should be vacuum-sealed. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 36: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 37: Design And Function

    Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. 13.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 38: Operation And Handing

    Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by Caso Germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 39: Making A Bag Using The Bag Roll

    7. Check the appearance of the sealed bag; it should have a stripe across the seal and no wrinkles otherwise the seal may not be complete. 8. If you need to interrupt the vacuum operation (e.g. the bag is incorrectly positioned) first presses the “Stop” pushbutton and then the “Cover-Unlock”-buttons. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 40: Vacuuming Food In A Zip Bag

    Vacuuming food in a zip bag 14.5.1 Overview A1 Adapter for zip bag A2 Connection for hose connector A3 Hose connector for adapter A4 Zip-bag valve A5 Hose connector for VC12 A6 Vacuum hose A7 Adapter-vacuum extractor caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 41: Operation Vacuum Sealing A Bag

    Connect the hose connector for the VC12 (A5) at the VC12 an. 8. Firmly press the adapter vacuum extractor (A7) on the valve of the zip bag (A4). Please firmly press the adapter during the whole process on the valve of the zip bag. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 42: Open A Sealed Bag

    ► Switch the vacuum-sealer off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The sealing strip is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 43: Cleaning

    ► The airproof loop of sponge should be dried thoroughly prior to reassembling. ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking.  Zip-bag adapter You can open the adapter for easier cleaning. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 44: Troubleshooting

    ► Open the cover on the unit and The bag is not being The welding bar is welded correctly overheating so that the bag let it cool down for a few melts minutes caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 45: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 46 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC12 - argent N°. d'art. 1341 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 47: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 48: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 49: Sécurité

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 50: Sources De Danger

    ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 51: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    20 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Vakuumierer VC12...
  • Seite 53: Déballage

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 54: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 55: Structure Et Fonctionnement

    ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. 21.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 56: Commande Et Fonctionnement

    Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de Caso International sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Seite 57: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    (voir l’étape 3). 8. Vérifiez l’apparence du sac scellé: il devrait comporter une bande le long du joint et ne devrait présenter aucun pli; dans le cas contraire, le scellage risque de ne pas être complet. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 58 ► Pour stocker des aliments tels que des tortillas, des crêpes ou des steak hachés, placez des feuilles de papier sulfurisé ou paraffiné entre chaque portion ; ceci permettra de séparer plus facilement les portions et d’ensuite pouvoir remballer le reste des aliments avant de les replacer dans le congélateur. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 59: Mettre Sous Vide Les Aliments Dans Un Sachet Zip

    Mettez le sachet zip et le VC12 sur une surface solide et sèche. Connectez le raccord du tuyau pour l’adaptateur (A3) sur le raccord (A2) à l’adaptateur (A1). Connectez le raccord du tuyau pour le VC12 (A5) au VC12. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 60: Ouverture D'un Sac Scellé

    23 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    ► Les sacs ayant servi à conserver des viandes crues, du poisson ou des aliments gras ne peuvent être réutilisés.  Système de mise sous vide: Le système de mise sous vide amovible est très facile à nettoyer. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 62: Réparation Des Pannes

    Cause possible Réparation Enfoncer la fiche secteur Fiche secteur non encastrée L’emballeuse sous Câble d'électricité ou prises Envoyer l'appareil au service après- vide ne fonctionne vente. de courant défectif. pas. Prise défective. Prendre une autre prise de courant. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 63: Elimination Des Appareils Usés

    Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 64 Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 65 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC12 - argento Articolo-N. 1341 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 66: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 67: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 68: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 69: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 70: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 71: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. 28.5 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 72: Posizionamento

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 73: Costruzione E Funzione

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 74: Targhetta Di Omologazione

    Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 75: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    “Stop” e poi i tasti “Sblocco”. Indicazione ► Non mettere una quantità di cibo eccessiva nel sacchetto; lasciare una lunghezza sufficiente all’estremità aperta del sacchetto in modo che possa essere ben posizionato sull’area di sigillatura. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 76 Questo permette di rimuoverne una parte, risigillare il resto e rimetterlo immediatamente nel congelatore. ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 77: Confezionamento Sotto Vuoto In Un Sacchetto Zip

    4. Verificare che la chiusura completa sia chiusa, altrimenti potrebbe poi fuoriuscire dell'aria. 5. Appoggiare il sacchetto zip e mettere l'attacco VC12 su una base fissa e asciutta. 6. Collegare l'attacco tubo flessibile per l'adattatore (A3) all'attacco (A2) sull'adattatore (A1). caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 78: Apertura Di Un Sacchetto Sigillato

    Tenere l’apparecchio in un posto piano e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Indicazione ► Per la conservazione chiudere il coperchio solo leggermente, non bloccarlo con la chiave, si deformano le guarnizioni e alterare il funzionamento della macchina. ► Sempre staccare la presa elettrica immediatamente dopo l’uso. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 79: Pulizia E Cura

    • Lavare i sacchetti con acqua calda e con un detergente neutro per stoviglie, risciacquarli bene e lasciarli asciugare completamente prima di utilizzarli nuovamente . • I sacchetti possono essere lavati nel livello superiore della lavastoviglie dopo averli rivoltati. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 80: Eliminazione Malfunzionamenti

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 32.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 81: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 82: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 83 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC12 zilver Artikelnummer 1341 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 84: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. ► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 85: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 35 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 86: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de aansluitkabel. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 87: Bronnen Van Gevaar

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 88: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    37 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 89: Veiligheidsvoorschriften

    • Verpak levensmiddelen zoals bv. vlees, gevogelte, vis en zeevruchten en groente om in te vriezen of voor het bewaren in de koelkast. • Verpak droge levensmiddelen zoals bv. bonen, noten, muesli enz. om deze levensmiddelen langer te kunnen bewaren. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 90: Uitpakken

    • Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrij ruimte aan alle zijden . • Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 91: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 92: Opbouw En Functie

    ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. 38.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 93: Bediening En Gebruik

    Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 94: Vacuüm Verpakken In Een Zak

    Bij te veel lucht in de zak, kan de belasting van de vacuümpomp zo sterk toenemen, dat de motor niet genoeg kracht heeft om alle lucht uit de zak te trekken. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 95: Vacuümverpakken In Een Zip-Zakje

    39.4 Vacuümverpakken in een zip-zakje 39.4.1 Overzicht A1 adapter voor zip-zakjes A2 aansluiting voor slangaansluiting A3 slangaansluiting voor adapter A4 ventiel zip-zakjes A5 slangaansluiting voor VC12 A6 vacuümslang A7 adapter-zuignap caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 96: Bediening: Vacumeren Van Een Zip-Zakje

    9. Druk op de knop Vakuum & Schweißen (vacuüm & lassen) op de VC12. Er wordt lucht afgezogen. 10. Druk op stop op de VC12, wanneer het gewenste vacuüm is bereikt. Bij de VC12 moet u het proces altijd via de stop-knop beëindigen. Verwijder de slangaansluiting van VC12. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 97: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 98: Veiligheidsvoorschriften

    ► Zakken, die voor het bewaren van rauw vlees, vis of vette levensmiddelen worden gebruikt, kunnen niet opnieuw gebruikt worden.  Vacuüm-interface Verwijder de afdichting van de interface en wassen ze in een warm sopje. ► De sealdichting moet zorgvuldig gedroogd worden, voordat u deze weer in het apparaat zet. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 99: Storingen Verhelpen

    De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het oplossen van kleine storingen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Stekker niet in stopcontact Stekker in het stopcontact steken De vacuümmachine Stroomkabel of stekker Het apparaat naar de functioneert niet defect klantenservice sturen Stopcontact kapot Ander stopcontact kiezen caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 100 Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 101 Manual del usuario Envasadora al vacío VC12 plata Ref. 1341 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 102: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 103: Limitación De Responsabilidad

    Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 43.1 Uso previsto Este aparato se ha concebido para hacer vacío en bolsas y recipientes así como el sellado de láminas de manera doméstica en salas cerradas caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 104: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 105: Fuentes De Peligro

    ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 106: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Envasadora al vacío VC12 • 1 tubo flexible al vacío • 1 adaptador para bolsa con cierre al vacío • 10 bolsas profesionales en vacío caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 107: Funciones

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 108: Colocación

    • La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 109: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 110: Estructura Y Funciones

    AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 111: Placa De Especificaciones

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 112: Envasado Al Vacío En Bolsa

    ► No deje demasiado aire en la bolsa. Antes de cerrarla herméticamente saque el aire que contiene. Si hubiera demasiado aire, la bomba de vacío podría sobrecargarse y el motor podría no tener potencia suficiente para sacar todo el aire. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 113: Envase Al Vacío En Una Bolsa Con Cierre

    A1 adaptador para bolsas con cierre A2 conexión para tubo flexible A3 conexión de tubo flexible para adaptador A4válvula para bolsa con cierre A5 conexión de tubo flexible para VC12 A6 tubo flexible al vacío A7 adaptador para campana de aspiración caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 114: Uso: Envase Al Vació De Una Bolsa Con Cierre

    Pulse la tecla Vacío y sellado del VC12. Se extraerá el aire. Pulse STOP del VC12, una vez conseguido el vacío deseado. En el VC12 deberá finalizar el proceso como norma general pulsando STOP. Retire la conexión para tubo flexible del VC12. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 115: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    48 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 116: Instrucciones De Seguridad

     Interfaz de vacío: Retire la junta de estanqueidad de la interfaz a cabo y lávelos en agua tibia y jabón. CONSEJO ► La goma de cierre hermético debe estar bien seca antes de volverla a colocar. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 117: Resolución De Fallos

    Rollo en posición incorrecta “Envasado al vacío en bolsas se efectúa hechas con el rollo” La boca de la bolsa no está No se hace vacío en la colocada correctamente en Coloque correctamente la bolsa bolsa la cámara de vacío caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 118: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.

Inhaltsverzeichnis