Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • 10 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 11 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Danger of Burns
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
    • Food Storage Safety Information
  • 12 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Functions
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Electrical Connection
  • 13 Design and Function

    • Complete Overview
    • Rating Plate
  • 14 Operation and Handing

    • Operating Instructions
    • Bags and Rolls
    • Making a Bag Using the Bag Roll
    • Preserve Food with Vacuum
    • Vacuuming Food in a Zip Bag
    • Overview
    • Operation Vacuum Sealing a Bag
    • Open a Sealed Bag
    • Storing Your Vacuum Sealing System
  • 15 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
  • 16 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Cause and Action
  • 17 Disposal of the Old Device

  • 18 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 19 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Danger de Brulures
    • Danger D'incendie
    • Dangers du Courant Électrique
    • Informations Relatives à la Sécurité de Stockage des Aliments
  • 20 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Fonctions
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 21 Structure et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Plaque Signalétique
  • 22 Commande et Fonctionnement

    • Sachets et Rouleaux
    • Fabrication D'un Sac à Partir D'un Rouleau de Sacs
    • Conservation D'aliments Sous Vide
    • Mettre Sous Vide les Aliments Dans un Sachet Zip
    • Diagramme
    • Opération: Mettre Sous Vide un Sachet Zip
    • Ouverture D'un Sac Scellé
    • Re-Scellage
    • Rangement de Votre Appareil D'emballage Sous Vide
  • 23 Nettoyage et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 24 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Origine et Remède des Incidents
  • 25 Elimination des Appareils Usés

  • 26 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 27 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Informazioni DI Sicurezza Per la Conservazione del Cibo
  • 28 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Funzioni
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 29 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Targhetta DI Omologazione
  • 30 Utilizzo E Funzionamento

    • Sacchetti in Rotoli
    • Creare un Sacchetto a Partire da un Rotolo
    • Conservazione del Cibo Sotto Vuoto
    • Confezionamento Sotto Vuoto in un Sacchetto Zip
    • Panoramica
    • Uso: Messa Sotto Vuoto DI un Sacchetto Zip
    • Apertura DI un Sacchetto Sigillato
    • Conservazione del Sistema DI Sigillamento Sottovuoto
  • 31 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 32 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 33 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 34 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 35 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Verbrandingsgevaar
    • Brandgevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 36 Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

  • 37 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Toepassingen
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 38 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
    • Typeplaatje
  • 39 Bediening en Gebruik

    • Ingebruikname
    • Zakjes en Rollen
    • VacuüM Verpakken in Een Zak
    • Vacuümverpakken in Een Zip-Zakje
    • Overzicht
    • Bediening: Vacumeren Van Een Zip-Zakje
    • VacuüM Verpakken in Een Van de Rol Afkomstige Zak
    • Openen Van Een Geseald Zakje
    • Opbergen Van de Vakuumierer VC12
  • 40 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 41 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • 42 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 43 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Electrocución
  • 44 Indicaciones de Seguridad para la Conservación de Alimentos

  • 45 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Funciones
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 46 Estructura y Funciones

    • Descripción General
    • Placa de Especificaciones
  • 47 Operación y Funcionamiento

    • Bolsas y Rollos
    • Envasado al Vacío en Bolsa
    • Envase al Vacío en una Bolsa con Cierre
    • Descripción General
    • Uso: Envase al Vació de una Bolsa con Cierre
    • Envasado al Vacío en Bolsas Hechas con el Rollo
    • Apertura de una Bolsa Sellada
    • Almacenamiento de la Envasadora VC12
  • 48 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 49 Resolución de Fallos

    • Instrucciones de Seguridad
      • Problemas, Causas y Remedios
      • Eliminación del Aparato Usado
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC12 silber
Artikel-Nr. 1341
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso 1341

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC12 silber Artikel-Nr. 1341...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com Dokument-Nr. 1341 20.05.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..............21 6.5 Vakuum-Verpacken in einem Zip-Beutel ............... 23 6.5.1 Übersicht 6.5.2 Bedienung: Vakuumieren eines Zip-Beutels.............. 23 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ..............24 6.7 Aufbewahrung des Vakuumierers VC12: .............. 24 Reinigung und Pflege ................25 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 4 13.1 Complete overview ....................37 13.2 Rating plate ......................37 14 Operation and Handing ............... 38 14.1 Operating Instructions .................... 38 14.2 Bags and rolls ......................38 14.3 Making a bag using the bag roll ................39 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 10 49.2 Problemas, causas y remedios ................117 50 Eliminación del aparato usado ............118 caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 11: Allgemeines

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 13: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum- verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    • Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Fisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewahrung im Kühlschrank. • Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 17: Auspacken

    • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 20: Bedienung Und Betrieb

    Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Seite 21: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    6. Drücken Sie nach diesem Vorgang die beiden Entriegelungs-Knöpfe und der Vorgang ist beendet (siehe Schritt 3). 7. Prüfen Sie den verschweißten Beutel; er sollte einen Streifen entlang der Schweißnaht haben und keine Falten aufweisen, andernfalls ist die Verschlussnaht nicht luftdicht. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 22 Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. ► Der Vakuumierer VC12 kann nicht benutzt werden, um Kanister, Konservendosen oder Gläser luftdicht zu verschließen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Zip-Beutel

    Luft entweichen. 5. Legen Sie den Zip-Beutel und stellen Sie den VC12 auf eine feste und trockene Unterlage. 6. Schließen Sie den Schlauch-Anschluss für den Adapter (A3) über den Anschluss (A2) am Adapter (A1) an. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 24: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Außenseite des Gerätes Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Innenseite des Gerätes Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 8.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 27: Störungsursachen Und -Behebung

    Sie eventuell vorhandene Fett oder Flüssigkeiten Fremdkörper vom entlang der Schweißnaht Schweißbalken, bevor Sie den Beutel erneut zuschweißen. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso Vakuumierer VC12...
  • Seite 28: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Vakuumierer VC12...

Diese Anleitung auch für:

Vc12

Inhaltsverzeichnis