Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 87206:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
HAARTROCKNER TOUR
Bedienungsanleitung
Modell 87206
Instructions for use
Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 87206

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HAARTROCKNER TOUR Bedienungsanleitung Modell 87206 Instructions for use Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Manual de instrucciones Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87206 Stand: November 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aufbewahren .................. 13 Garantiebestimmungen ..............14 Entsorgung / Umweltschutz ............. 14 Informationen für den Fachhandel ............ 14 Service-Adressen ................15 Instructions for use Model 87206 Technical Specifications ..............16 Explanation of symbols ..............16 For your safety ................16 Voltage commutation............... 19 Operation ..................
  • Seite 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87206 Dati tecnici ................... 34 Significato dei simboli ..............34 Per la vostra sicurezza ..............34 Commutazione della tensione ............37 Uso ....................37 Pulizia e cura ................. 38 Conservazione ................39 Norme die garanzia .................
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Page 16 Ondulierdüse Concentrator nozzle Lufteinlassgitter Air intake grille EIN/AUS-Schalter und ON/OFF switch and Gebläse/Heizstufe blower/heating level Spannungswahlschalter Voltage selector Aufhängeöse Suspension eye...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Page 22 Strony 46 Buse d‘ondulation Dysza do ondulacji Kratka wlotu powietrza Grille d‘entrée de l‘air Przycisk WŁ./WYŁ. i Interrupteur MARCHE/ stopień siły nadmuchu/ ARRÊT et soufflerie/ temperatury niveau de chauffe Przełączyć napięcia Sélecteur de tension Uchwyt do zawieszania Œillet pour accrocher...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87206 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.000–1.200 Watt, 110–120/ 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Ausstattung: Überhitzungsschutz, Knickschutztülle mit Aufhängeöse Zubehör:...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- quellen. 19. Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in regel- mäßigen Abständen. 20. Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsöff- nung niemals mit der Hand oder anderen Gegenständen...
  • Seite 11: Spannungsumschaltung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
  • Seite 12: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transport- sicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsge- fahr von den Verpackungsmaterialien fern. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut mit einem Handtuch ab. An der Rückseite des Griffes können Sie das Gerät von 110–120 V~ auf 220–240 V~ umschalten.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät abkühlen. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, Scheuer-...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haartrockner 87206 Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/ EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Seite 15: Service-Adressen

    Digital Electronic Center Service GmbH Kelsenstraße 2 A-1030 Wien Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 16: Instructions For Use Model 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87206 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220– 240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 16.7 x 6.7 x 20.6 cm Weight: Approx. 0.35 kg Power cord Approx. 180 cm length: Housing: Plastic...
  • Seite 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years.
  • Seite 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Never cover the air inlet grille or the air outlet opening with your hand or other objects. 21. If you have curlers, hairpins or similar items in your hear, ensure that they do not project more than 10 mm, to avoid contact with energised parts of the hair dryer.
  • Seite 19: Voltage Commutation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards. Caution! The appliance is very hot during and after operation! Never open the housing of the appliance. There is danger of electric shock.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 0 = OFF 1 = Gentle air flow, ideal for styling hair 2 = Moderate air flow, for drying and styling hair Concentrator nozzle With the concentrator nozzle you can dry specific parts of your hair.
  • Seite 21: Storage

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natu- ral resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 22: Notice D´utilisation Modèle 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87206 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Poids : Env. 0,35 kg Longueur du câble : Env. 180 cm...
  • Seite 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes à...
  • Seite 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Si vous avez des bigoudis, des barrettes ou autres dans les cheveux, veillez à ce qu‘ils ne dépassent pas de plus de 10 mm pour éviter le contact avec les pièces sous tension du sèche-cheveux.
  • Seite 25: Commutation De Tension

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de service clientèle ou une personne de qualifications similaires, afin d‘éviter tout danger. Attention ! L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais l‘appareil à...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur et choisissez le niveau requis. Les niveaux suivants sont disponibles : Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT] et vitesses : 0 = ÉTEINT 1 = courant d‘air doux, idéal pour styler les cheveux 2 = courant d‘air moyen pour sécher et styler les cheveux Buse d‘ondulation...
  • Seite 27: Conserve

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSERVE Débranchez la prise. Laissez l‘appareil refroidir. N‘enroulez pas le cordon autour de l‘appareil afin d‘éviter l‘endommagement du cordon. L‘appareil dispose d‘un œillet avec lequel vous pouvez l‘accrocher. Protégez l‘appareil contre la poussière. CONDITIONS DE GARANTIE Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré...
  • Seite 28: Gebruiksaanwijzing Model 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87206 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof Uitvoering: Oververhittingsbescherming, knikbeschermingstule met ophangoog...
  • Seite 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het apparaat en de aansluitkabel. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. LET OP - Delen van dit product kunnen heel heet worden en verbrandingen veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Seite 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Dek het luchtinlaatrooster en de luchtuitlaatopening nooit met de hand of met andere voorwerpen af. 20. Als u krulspelden, haarstekers en dergelijke in uw haar hebt, let er dan op dat deze niet meer dan 10 mm uitsteken;...
  • Seite 31: Spanningsomschakeling

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Ondeskundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker veroorzaken en hebben uitsluiting van de garantie tot gevolg. 34. Als het snoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door de fabrikant, de klantenservice of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden.
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de welke stroom-spanning ter plaatse aanwezig is en stel de correcte stroomspanning in met behulp van een muntstuk o.i.d. Steek de stekker in een stopcontact. Schakel het apparaat m.b.v. de schakelaar in en selecteer de gewenste stand. De volgende instellingen staan ter...
  • Seite 33: Opbergen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPBERGEN Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Wikkel het snoer nooit om het apparaat, om schade aan het snoer te vermijden. Het apparaat beschikt over een ophangoog, waar u het aan kunt ophangen.
  • Seite 34: Istruzioni Per L'uso Modello 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87206 DATI TECNICI Potenza: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Peso: Circa 0,35 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Scocca: Plastica Dotazioni: Protezione dai surriscaldamenti, guaina di protezione...
  • Seite 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Se si hanno nei capelli bigodini, fermacapelli o simili prestare attenzione che questi non sporgano per più di 10 mm, in modo da evitare il contatto con parti sotto tensione dell‘asciugacapelli. 22. Per ragioni di sicurezza non usare l‘apparecchio per asciugare capelli artificiali.
  • Seite 37: Commutazione Della Tensione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, al fine di evitare pericolosità, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona analogamente qualificata. Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo!
  • Seite 38: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Inserire la spina in una presa elettrica. Accendere l‘apparecchio tramite l‘interruttore selezionare il livello desiderato. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0 = OFF 1 = Flusso d‘aria delicato, ideale per la messa in piega dei capelli 2 = Flusso d‘aria medio, per asciugare e fare la messa in...
  • Seite 39: Conservazione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSERVAZIONE Staccare la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare l’apparecchio. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione non avvolgerlo attorno all’apparecchio. L‘apparecchio è dotato di un apposito occhiello a cui può essere appeso. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
  • Seite 40: Manual De Instrucciones Modelo 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87206 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.000–1.200 W, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Peso: Aprox. 0,35 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico Equipamiento: Protección contra sobrecalentamiento, manguito anti-...
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto...
  • Seite 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. No tape nunca la rejilla de entrada de aire y el orificio de salida de aire con la mano u otros objetos. 20. Si tiene rulos, horquillas o parecido en el cabello, preste atención a que no salgan más de 10 mm para evitar el contacto con piezas bajo tensión del secador de pelo.
  • Seite 43: Selección De La Tensión

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros. ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento.
  • Seite 44: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Enchufe la clavija en una caja de enchufe. Conecte el aparato con el interruptor y seleccione el nivel deseado. Están disponibles los siguientes ajustes: Interruptor principal y velocidad: 0 = desconectado 1 = corriente de aire media para secar y moldear el cabello 2 = corriente de aire fuerte para el secado rápido del...
  • Seite 45: Guardar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARDAR Retire la clavija de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato. No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar daños en el cable. El aparato dispone de un ojal para colgar el aparato.
  • Seite 46: Instrukcja Obsługi Model 87206

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87206 DANE TECHNICZNE Moc: 1.000–1.200 W, 110–120/220-240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Ciężar: Ok. 0,35 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne Wyposażenie: Zabezpieczenie przeciążeniowe, tulejka zabezpiecza- jąca przed zagięciem z uchwytem do zawieszenia...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego. OSTROŻNIE - części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Bądź szczególnie ostrożny w obecności dzieci i zagrożonych osób.
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de wystawać więcej niż 10 mm, aby uniknąć kontaktu z częściami suszarki znajdującymi się pod napięciem. 21. Ze względów bezpieczeństwa nie używać urządzenia do suszenia sztucznych włosów. 22. Nigdy nie kierować strumienia powietrza bezpośrednio na twarz, aby uniknąć poparzeń.
  • Seite 49: Przełączanie Napięcia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de odpowiednio wykwalifikowana osoba, uniknąć niebezpieczeństw. Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia w pobliżu lub w wannie napełnionej wodą, umywalce lub innych naczyniach napełnionych wodą.
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ. i wybrać żądaną temperaturę. Dostępne ustawienia: 0 = wyłączony 1 = niska siła nadmuchu, do stylizacji włosów 2 = średnia siła nadmuchu, do suszenia i stylizacji włosów Dysza do ondulacji Za pomocą...
  • Seite 51: Przechowywanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZECHOWYWANIE Wyjąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać do schłodzenia urządzenia. Nie owijać przewodu doprowadzającego wokół urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia przewodu. Urządzenie wyposażone jest w uchwyt do zawieszania, na którym można je zawiesić. Chronić urządzenie przed kurzem.
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis