Vollelektronisch geregelter durchlauferhitzer mit
temperaturfunktaster fbm comfort (100 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für AEG WSP 1510 S
Seite 1
WSP 1510 S Deutsch Wärmespeicher mit statischer Entladung Gebrauchs- und Montageanweisung WSP 1510 S English Storage Heater with Static Discharge Operating and Installation instructions WSP 1510 S Français Accumulateur à décharge statique Notice d’utilisation et de montage WSP 1510 S...
Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung Mit dem Wärmespeicher wird während der preisgünstigen Freigabezeiten von Niedertarifstrom (abhängig vom Energie-Versorgungs-Unternehmen, überwiegend während der Nachtstunden) elektrisch erzeugte Wärme gespeichert und über die Oberfläche des Gerätes wieder abgegeben. 1.2 Bedienung Die Bedienung des Gerätes erfolgt am Bedienfeld (1) an der rechten Seitenwand (Abb. 1). 1.2.1 Wärmespeicherung Über den Wählknopf (Abb.
Für den Benutzer 1.3 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht – in Räumen betrieben werden, die durch Chemikalien, Staub, Gase oder Dämpfe feuer- oder explosionsgefährdet sind; – in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behältnissen betrieben werden, die brennbare oder explosionsgefährdete Stoffe führen oder enthalten; –...
Für den Benutzer und den Installateur 1.5 Wichtiger Hinweis Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Fachmann zur Einsicht überlassen. Was tun wenn . . . ? für den Benutzer für den Fachmann • der Wärmespeicher Prüfen Sie, ob .
Für den Installateur 2. Montageanweisung 2.1 Technische Daten Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanweisung durchgeführt werden. WSP 1510 S Gewicht mit Steinen Anschluss 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Leistung Bemessungsaufladung max. Aufladung P...
Seite 8
Für den Installateur 02 DE WSP_1510S.p65 27.01.2004, 16:32...
Für den Installateur Anschluss an DC-Steuersignal (X3) (siehe Stromlaufplan Seite 18) Ist in der Anlage eine Aufladesteuerung mit DC-Steuersignal (Gleichspannung 0,91 V - 1,43 V) „ installiert, muss das Steuersignal an die werkseitig abgedeckten Steuerklemmen „DC + (Plus-Pol) „ und „DC - (Minus-Pol) angeklemmt werden (Polarität beachten!).
Für den Installateur 2.3 Vorschriften und Bestimmungen • Auf Beipack in der Geräteverpackung achten! • Die Bau- und Garagenverordnung des Landes ist zu berücksichtigen. • Die Aufstellfläche muss eine ausreichende Tragfähigkeit haben. Im Zweifelsfall ist ein Bausachverständiger zu Rate zu ziehen (Gewichte der Wärmespeicher siehe „Technische Daten“).
Dabei ist gründlich zu prüfen, ob die Befestigungswand und die mitgelieferten Schrauben und Dübel geeignet sind, das Gerätegewicht vollständig aufzunehmen. Bei einer bedingt tragfähigen Wand ist eine Bodenfreiheit für das Gerät WSP 1510 S in Verbindung mit der Kombination Wandhalterung/Stützkonsole (Sonderzubehör) möglich.
Seite 13
Für den Installateur Anschluss Die elektrischen Anschlussleitungen bei Bedarf zugentlasten und gemäß dem elektrischen Schaltplan im Gerät (auf der Innenseite der rechten Seitenwand) oder dem nebenstehenden Anschlussplan anschließen. Ist das im Schaltraum angeordnete Winkelblech zur Aufnahme der Netzanschlussklemmen durch einen zu geringen Seitenabstand schlecht zugänglich, so kann es nach Lösen (nicht herausdrehen) der in der Rückwand angeordneten Schraube während der Anschlussarbeiten nach vorn geschwenkt werden.
Seite 14
Für den Installateur Anschlussplan . . . Anschlussplan ..bei Ansteuerung ohne Heizungsschütz . . . bei Ansteuerung ohne Heizungsschütz à LE` LH à à Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) bei Ansteuerung ohne bei Ansteuerung ohne...
Für den Installateur 2.6 Erstinbetriebnahme Kurzschlussgefahr Laderegler Bei Spannungsmessung an den Thermorelaiskontakten wird bei Masseschluss – Abrutschen der Messspitzen – der Aufladeregler zerstört. Die Anzeige leuchtet weiterhin Grün"! " 2.6.1 Aufladung Das Gerät kann ohne Erstaufheizung in Betrieb genommen werden. Die Aufladung erfolgt entweder von Hand über den Einsteller des elektronischen Aufladereglers oder automatisch über die vorhandene Elfamatic-Aufladesteuerung.
Seite 16
Für den Installateur Stromlaufplan WSP 1510 S Elektronischer Aufladeregler Kerntemperaturfühler-Aufladung E1 - E6: Heizkörper (Speicher) Sicherheits-Temperaturbegrenzer Sicherung (250 V 2A träge) Thermorelais Temperaturbegrenzer - Aufladung Einsteller - Aufladung (Wählknopf) Kontrollleuchte Betrieb Notbetrieb Netzanschlussklemme Anschlussklemme DC-Anschlussklemme 0,91 - 1,43 V X16:...
Für den Installateur Achtung! Bei 3/PE AC 50Hz 230V Netz Umverdrahtung des Lastkreises des Wärmespeichers erforderlich! Stromlaufplan für 3/PE AC 50Hz 230V Umverdrahtung des Lastkreises des Wärmespeichers erforderlich! xxx Litze vi von E2 abziehen und auf E6 stecken! xx Litze br von E6 abziehen und auf E4 stecken! x Litze ws von E4 abziehen und auf E2 stecken! E1 - E6:Heizkörper (Speicher) Schutz-Temperaturbegrenzer...
Verursachung bei AEG liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir jedoch nur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalb von 14 Tagen nach Übergabe des Gerätes bekanntgegeben werden.
Für die im Ausland eingesetzten Geräte wird eine Garantie von 6 Monaten übernommen. Garantie für außerhalb Deutschlands gekaufte Geräte Es gelten die gesetzlichen Vorschriften und ggf. die Lieferbedingungen der AEG-Ländergesellschaft bzw. des Importeurs. Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sind Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land, in dem sie gekauft wurden, nach den besonderen Bedingungen dieses Landes geltend zu machen.
For the User 1. Operating Instructions 1.1 Technical Description Storage heaters store electrically generated heat during low-cost electricity tariff periods (depending on the electricity supply company, mainly during the night hours) and discharge it through the surface of the unit. 1.2 Operation The unit is operated by the control panel (1) on the right side wall (fig.
For the User 1.3 Safety Instructions The unit must not – be operated in rooms where there is a risk of fire or explosion due to chemicals, dust, gases or fumes; – be operated in the immediate vicinity of pipes or containers which carry or contain inflammable or explosive substances;...
For the User and the Fitter 1.5 Important Note Keep these instructions in a safe place, pass on to the new owner in case of a change of ownership. Make them available to the specialist in the case of repair work. What to do when .
For the Fitter 2. Installation Instructions 2.1 Technical Data The unit must be installed and connected by a specialist under consideration of these installation instructions. WSP 1510 S Weight with blocks Connection 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Power Reference charging max.
Seite 24
For the Fitter Mounting on Mounting on walls Mounting on walls Floor installation unstable walls of sufficient stability of limited stability 03 GB WSP_1510S.p65 27.01.2004, 16:32...
For the Fitter 2.2 Technical Description (page 3, fig. 1) Control panel Cover Right side wall Front wall Air outlet grille Air inlet grille Inside front wall Storage blocks Cover plate 10 Thermal insulation 11 Floor thermal insulation 12 Mixing air flap 13 Air duct 14 Cable duct 15 Heating element...
Seite 26
For the Fitter Connection to DC control signal (X3) (see circuit diagram page 18) If a charging control unit with DC control signal (DC voltage 0.91 V-1,43 V) is installed in the system, the control signal must be connected to the control terminals covered at the factory ”DC +”...
For the Fitter 2.3 Rules and Regulations • Pay attention to the packing slip! • The national building and garage regulations must be taken into account. • The installation area must have a sufficient floor load capacity. In case of doubt a building surveyor should be consulted (for weights of the storage heaters, see ”Technical Data”).
It should be checked thoroughly whether the fastening wall and the enclosed screws and plugs are suitable to take the full weight of the unit. With wall of limited stability floor clearance for the unit WSP 1510 S is only possible in connection with the combination wall holder/support console (special accessories).
Seite 29
For the Fitter Connection Relieve the strain on the electrical connecting leads as required and connect according to the electrical circuit diagram in the device (on the inside of the right side wall) or the connection diagram opposite. If the angle plate in the switching area for holding the mains terminals is poorly accessible due to too small a spacing, it can be swung forward during connection work after loosening the screw (not removing) in the rear wall.
Seite 30
For the Fitter Anschlussplan . . . Connection diagram ..bei Ansteuerung ohne Heizungsschütz . . . for control without heater contactor à LE` LH à à Bridges (L) - (L-SH) und (N) - (N) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) for control without remove bei Ansteuerung...
For the Fitter 2.6 First-time Operation Short-circuit danger charging control unit When measuring the voltage at the thermal relay contacts the charging control unit is destroyed in the case of ground connection – slipping of the measuring peaks. The display still lights ”green”! 2.6.1 Charging The unit can be started without initial heating.
Seite 32
For the Fitter Circuit diagram WSP 1510 S Electronic charging control unit Core temperature sensor - charging E1 - E6: Heating element (storage heater) Safety temperature limiter Fuse (250 V / 2 A slow-blow) Thermal relay Temperature limiter - charging Adjuster –...
Seite 33
For the Fitter Caution! On a 3/PE AC 50 Hz 230 V mains Rewiring of the storage heater load circuit necessary! Circuit diagram for 3/PE AC 50Hz 230 V Rewiring necessary in the storage heater! xxx pull off vi wire from E2 and plug to E6 xx pull off br wire from E6 and plug to E4 x pull off ws wire from E4 and plug to E2 E1 - E6:(storage) heater...
Environment and recycling 3. Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer.
A l’intention de l’utilisateur 1. Notice d’utilisation 1.1 Description de l’appareil Les accumulateurs thermiques permettent d’emmagasiner la chaleur produite par le courant électrique au cours des plages horaires à tarif réduit (en fonction de l’opérateur énergétique, la plupart du temps pendant la nuit). 1.2 Commande L’appareil est commandé...
A l’intention de l’utilisateur 1.3 Consignes de sécurité L’appareil ne doit pas – être exposé à la poussière, aux produits chimiques, aux gaz ou aux vapeurs présentant un risque d’incendie ou d’explosion ; – se trouver à proximité immédiate de conduites ou de récipients contenant des produits inflam- mables ou explosifs ;...
A l’intention de l’utilisateur et de l’installateur 1.5 Remarque importante Conserver avec soin cette notice d’utilisation et de montage pour pouvoir la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire. La mettre à disposition du spécialiste chargé d’effectuer l’entretien de l’appareil. Que faire si …...
A l’intention de l’installateur 2. Notice de montage 2.1 Caractéristiques techniques L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un spécialiste conformément aux présentes instructions de montage. WSP 1510 S Poids (avec les pierres) Raccordement 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Puissance Charge de mesure Charge maxi.
Seite 39
A l’intention de l’installateur Murs à force Murs à force Murs à force Montage au sol portante nulle portante suffisante portante limitée 04 FR WSP_1510S.p65 27.01.2004, 16:32...
A l’intention de l’installateur 2.2 Description de l’appareil (page 3, ill. 1) Panneau de commande Capot Paroi latérale droite Paroi avant Grille de sortie d’air Grille d’entrée d’air Paroi avant interne Pierres d’accumulation Tôle de recouvrement 10 Isolation thermique 11 Isolation thermique du fond 12 Buse 13 Canal d’air 14 Passe-câble...
Seite 41
A l’intention de l’installateur Raccordement au signal de commande CC (X3) (voir schéma électrique page 18) Si l’installation est équipée d’une gestion de la charge à signal de commande CC (courant continu 0,91 V – 1,43 V), le signal de commande doit être branché sur les bornes de commande « CC + » (pôle positif) et «...
A l’intention de l’installateur 2.3 Consignes et réglementations • Tenir compte de tout ce qui se trouve dans l’emballage ! • Respecter la réglementation concernant les bâtiments et les garages du pays concerné. • La surface d’installation doit présenter une force portante suffisante. En cas de doute, faire appel à...
Vérifier si le mur et les vis et chevilles comprises dans la fourniture sont capables de supporter le poids de l’appareil. Si la force portante du mur est limitée, le modèle WSP 1510 S ne peut être éloigné du sol que par une fixation murale combinée à un soutien auxiliaire (en option).
Seite 44
A l’intention de l’installateur Raccordement Libérer les câbles électriques d’une éventuelle traction et les brancher conformément au schéma des connexions électriques de l’appareil (sur la face interne de la paroi latérale droite) ou au schéma des raccordements qui se trouve à coté. Si la tôle logée dans le boîtier de commande, destinée à...
Seite 45
A l’intention de l’installateur Anschlussplan . . . Schéma des raccordements ..bei Ansteuerung ohne Heizungsschütz . . . avec commande sans disjoncteur à LE` LH à à Retirer les cavaliers (L) - (L-SH) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) et (N) - (N) avec commande bei Ansteuerung ohne...
A l’intention de l’installateur 2.6 Première mise en service Danger de court-circuit Régulateur de charge Lors de la mesure de tension aux contacts du relais thermique, risque de destruction du régulateur de charge en cas de court-circuit à la masse (glissement des pointes d’essai). Le témoin reste sur «...
Seite 47
A l’intention de l’installateur Schéma électrique WSP 1510 S Régulateur électronique de charge Température interne - Charge E1 - E6: Eléments chauffants (accumulateur) Limiteur de température Fusible (250 V 2A à action retardée) Relais thermique Limiteur de température - Charge Régulateur –...
Seite 48
A l’intention de l’installateur Attention ! Sur le 3/PE AC 50 Hz 230 V secteur Il est nécessaire de modifier le câblage d'origine de l'accumulateur de chaleur ! Schéma électrique du 3/PE AC 50 Hz 230 V Il est nécessaire de modifier le câblage d'origine comme ci-dessous ! xxx Débrancher le fil vi (violet) de E2 et le brancher sur E6 xx Débrancher le fil br (brun) de E6 et le brancher sur E4 x Débrancher le fil ws (blanc) de E4 et le brancher sur E2...
La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG Home Comfort concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
Voor de gebruiker 1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Omschrijving van het apparaat Met warmteaccumulatoren wordt tijdens de laag tarief periode afhankelijk van het nutsbedrijf, meestal nachtstroom) elektrisch opgewekte warmte opgeslagen en via het oppervlak van het apparaat weer afgegeven. 1.2 Bediening De bediening van het apparaat gebeurt op het bedieningspaneel (1) op de rechter zijwand (afb. 1). 1.2.1 Warmteaccumulatie Met de keuzeschakelaar (afb.
Voor de gebruiker 1.3 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag niet – in ruimten worden gebruikt die brand- of explosiegevaarlijk zijn door de aanwezigheid van chemicaliën, stof, gassen of dampen; – in de onmiddellijke nabijheid van leidingen of reservoirs worden gebruikt, die brandbare of explosieve stoffen bevatten;...
Voor de gebruiker en de installateur 1.5 Belangrijke aanwijzing Deze aanwijzing zorgvuldig bewaren, bij eventuele verkoop van het apparaat aan de nieuwe eigenaar overhandigen. Tijdens eventuele reparatiewerkzaamheden ter inzage aan de vakman geven. Wat te doen wanneer . . . ? Voor de gebruiker Voor de vakman •...
Voor de installateur 2. Montagehandleiding 2.1 Technische specificaties Het plaatsen en de elektrische aansluiting moeten, met in acht neming van de montage- handleiding, door een vakman worden uitgevoerd. WSP 1510 S Gewicht met stenen Aansluiting 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V Vermogen Berekend opladen max.
Seite 54
Voor de installateur Montage bij wanden Montage bij wanden zonder Montage bij wanden met Vloeropstelling zonder draagkracht voldoende draagkracht voldoende draagkracht 05 NL WSP_1510S.p65 27.01.2004, 16:32...
Voor de installateur 2.2 Beschrijving van het apparaat (pagina 3, afb. 1) Bedieningspaneel Deksel Zijwand rechts Voorwand Luchtafvoerrooster Luchttoevoerrooster Binnenste voorwand Accumulatorentenen Afdekplaat 10 Warmte-isolatie 11 Vloer-warmte-isolatie 12 Mengluchtklep 13 Luchtkanaal 14 Kabeldoorvoer 15 Verwarmingselement 17 Veiligheidstemperatuurregelaar voor opladen (N4) 18 Veiligheidstemperatuurbegrenzer (F1) 19 Wandhouder A1 Elektronische oplaadregelaar (pagina 12)
Seite 56
Voor de installateur Aansluiting op DC-besturingssignaal (X3) (zie schakelschema pagina 18) Wanneer in de installatie een oplaadbesturing met DC-besturingssignaal (gelijkspanning 0,91 V - 1,43 V) is geïnstalleerd, moet het besturingssignaal op af fabriek afgedekte besturings- klemmen „DC +„ (pluspool) en „DC -„ (minpool) worden geklemd (let op de polariteit!). Op de klemmen „DC +„...
Voor de installateur 2.3 Voorschriften en bepalingen • Let op de bijverpakte onderdelen in de verpakking van het apparaat! • De bouwvoorschriften van het desbetreffende land moeten in acht worden genomen. • De plaats waar het apparaat wordt geplaatst moet voldoende draagkracht hebben. In geval van twijfel moet een bouwdeskundige om advies worden gevraagd (Zie de „Technische gegevens"...
Voor de installateur 2.4.2 Met wandbeugels los van de vloer bevestigen van de apparaten Voor de bevestiging van het apparaat moeten twee wandhouders (19), rekening houdend met de veiligheidsafstanden, aan de bevestigingswand (zie voor de maten “Technische gegevens” op pagina 9) worden geschroefd. Tijdens deze montagewijze het onderstaande in acht nemen: Wanneer een voldoende sterke wand beschikbaar is kan het apparaat met de meegeleverde wandhouders aan de wand worden bevestigd.
Seite 59
Voor de installateur Aansluiting Bij de elektrische aansluitleidingen eventueel zorgen voor een trekontlasting en overeenkomstig het schakelschema in het apparaat (op de binnenkant van de rechter zijwand) of het aansluit- schema aansluiten. Wanneer de in de schakelruimte geplaatste beugel voor het bevestigen van de netaansluitklemmen slecht toegankelijk is doordat aan de zijkant te weinig ruimte is overgelaten, dan kan, de beugel –...
Seite 60
Voor de installateur Aansluitschema . . . Anschlussplan ..bei Ansteuerung ohne Heizungsschütz . . . Aansturing zonder verwarmingsbeveiliging à LE` LH à à Bruggen (L) - (L-SH) en (N) - (N) Brücken (L) - (L-SH) und (N) - (N) bij aansturing zonder verwarmings- bei Ansteuerung ohne...
Voor de installateur 2.6 Eerste inbedrijfstelling Kortsluitgevaar oplaadregelaar Wanneer de spanning op de thermorelaiscontacten wordt gemeten bij massasluiting – wegglijden van de meetvoelers – wordt de oplaadregelaar onherstelbaar beschadigd. Het controlelampje brandt dan weliswaar nog steeds “groen”! 2.6.1 Opladen Het apparaat kan direct in gebruik worden genomen. Het opladen gebeurt hetzij met de hand met de insteller van de elektronische oplaadregelaar of automatisch met de beschikbare Elfamatic- oplaadbesturing.
Seite 63
Voor de installateur Attentie! Bij 3/PE AC 50 Hz 230 V netvoeding Het is noodzakelijk dat de originele bedrading van de accumulator wordt omgezet! Elektrisch schema voor 3/PE AC 50 Hz 230 V Het is noodzakelijk dat de originele bedrading wordt omgezet! xxx Draad vi van E2 lostrekken en op E6 aansluiten xx Draad br van E6 lostrekken en op E4 aansluiten x Draad ws van E4 lostrekken en op E2 aansluiten...
Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG Home Comfort of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.