Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
D E U T S C H KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW718, DW718XPS Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lan- jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder...
D E U T S C H Ziehen Sie niemals am Netzkabel, wenn Sie es aus der Steckdose entfernen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel. 12. Sichern Sie das Werkstück. Wenn möglich, benutzen Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock, Horst Großmann um das Werkstück in Position zu halten.
D E U T S C H Zusätzliche Sicherheitsrichtlinien für Kapp- und • Falls Sie zur Anzeige der Schnittlinie einen Laser verwenden, vergewissern Sie sich, dass es sich um einen Laser der Klasse 2 gemäß Gehrungssägen EN 60825-1 handelt. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen eine Diode eines anderen Typs aus.
Der Datumscode (6), der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt. VERWENDUNGSZWECK Beispiel: Die D WALT DW718 Kapp- und Gehrungssäge wurde zum professionellen 2011 XX XX Schneiden von Holz, Holzprodukten und Kunststoff entwickelt. Sie führt die Sägearbeiten für Querschnitte, Schrägschnitte und Gehrungsschnitte Herstelljahr einfach, genau und sicher durch.
Seite 22
D E U T S C H Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig WARNUNG!: Um die Spindelarretierung zu verwenden, drücken Sie den Knopf und drehen die Spindel von Hand, bis Sie fühlen, dass die Arretierung einrastet. ZUSAMMENBAUEN Halten Sie den Arretierungsknopf eingedrückt, um die Spindel WARNUNG: Um die Gefahr von Verletzungen zu...
D E U T S C H Einstellung der Gehrungsverriegelung/Arretierungsstange (Abb. G) Überprüfen und Einstellen des Neigungswinkels Kann der Fuß der Säge bewegt werden, während der Gehrungshebel (4) (Abb. A2, I1, I2, J1 & J2) verriegelt ist, so muß die Gehrungsverriegelung/Verriegelungsstange (48) eingestellt werden.
Seite 24
D E U T S C H Die Aufmerksamkeit der Benutzer in Großbritannien sollte auf die WARNUNG: „Woodworking Machines Regulations 1974“ und die daran anschließenden • Führen Sie keine Langschnitte bei kleineren Werkstücken als Änderungen gerichtet sein. 50 x 100 mm durch. •...
Seite 25
D E U T S C H • Halten Sie beim Schneiden das Werkstück fest gegen die Werk- Doppelgehrungsschnitte (Abb. R1 & R2) bank und gegen den Anschlag. Behalten Sie Ihre Hände in sicherem Doppelgehrungssägen ist eine Kombination aus Gehrungssägen Abstand zum Sägeblatt, bis Sie die Auslösetaste losgelassen haben (Abb. Q2) und Neigungssägen (Abb.
Seite 26
D E U T S C H - rechts damit das Material beim Sägen nicht verrutschen und dadurch • Legen Sie die Unterseite des Werkstückes an den Anschlag. Verletzungen verursachen kann. • Sichern Sie die linke Schnittseite des Werkstückes. • Stecken Sie vier 76,2 mm lange Holzschrauben (61) durch die Löcher am Anschlag des Unterbaus und schrauben die 368 x Außenwinkel 660 mm Aufspannplatte an der Säge fest.
D E U T S C H Gehrungswinkel, schieben Sie den Anschlag (3 & 8) vollständig nach WARNUNG ZUR LED ARBEITSLEUCHTE: innen und sichern Sie den Neigungshebel (20) mit dem Sägekopf in LED-STRAHLUNG: NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN senkrechter Stellung, um das Werkzeug so kompakt wie möglich zu PRODUKT DER LASERKLASSE 2.
D E U T S C H GARANTIE WALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender.
Seite 136
Dutch Tel: +32 70 220 063 Fax: +32 70 225 585 Luxembourg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 French Tel: +32 70 220 062 Fax: +32 70 222 441 België en B-3200 Aarschot www.dewalt.be Luxemburg Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...