Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex CLEAR 330 C3-XP Bedienungsanleitung
Widex CLEAR 330 C3-XP Bedienungsanleitung

Widex CLEAR 330 C3-XP Bedienungsanleitung

Clear 330 hörsystem-serie ido-hörsystem im-ohr-gerät

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
CLEAR™330
HÖRSYSTEM-SERIE
Modell C3-XP
IdO-Hörsystem
Im-Ohr-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex CLEAR 330 C3-XP

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG CLEAR™330 HÖRSYSTEM-SERIE Modell C3-XP IdO-Hörsystem Im-Ohr-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Datum: ___________________________________ Batteriegröße: _____________________________ Belüftungsöffnung:  Ja  Nein...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SYMBOLE ........4 DAS HÖRSYSTEM .
  • Seite 4: Symbole

    SYMBOLE Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- anleitung verwendet: WARNUNG Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf unerwünschte Reaktionen, potentielle Sicherheitsrisiken oder Beeinträchtigun- gen der Geräteleistung. VORSICHT Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf Situationen, in denen besondere Vorsicht geboten ist. Nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Seite 5: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM 1. Mikrofonöffnungen 2. Ein-/Ausschalter 3. Nagelgriff 4. Schallauslass 5. NanoCare Cerumenschutz 6. Belüftungsöffnung (Option)
  • Seite 6 WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anweisungen. Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. BITTE BEACHTEN: Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedie- nungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zubehör. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die CLEAR™ Hörsysteme dienen zur Verbesserung der Hörbarkeit und Sprachverständlichkeit in verschie- densten Hörsituationen. Die Hörsysteme können über das Zen-Programm verfügen, das dafür vorgesehen ist, einen entspannenden Klanghintergrund (Musik/Rau- schen) zu bieten. Indikationen für den Gebrauch Diese Hörsysteme eignen sich für Personen mit ver- schiedensten Konfigurationen und Graden von Hörmin- derung –...
  • Seite 8: Rechts/Links-Kennung

    Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, kön- nen Sie die Geräte anhand des farbigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet.
  • Seite 9: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmitteilungen oder Signaltöne handeln, die Ihr Hörgeräte-Akustiker in Absprache mit Ihnen eingestellt hat. Die Hinweise kön- nen von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden.
  • Seite 10: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Batterie Typ 312. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf beraten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpa- ckung angegebenen Haltbarkeitsdatum verwendet werden. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neukauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachge- rechten Entsorgung zuführt.
  • Seite 11 Schieben Sie den Batteriefach- deckel mit Hilfe des Nagelgriffs nach unten und öffnen Sie ihn. Der Deckel darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt werden. Legen Sie die Batterie so ein, dass das +-Zeichen auf der Batterie nach oben zeigt. Benutzen Sie unter Umständen den mitgelie- ferten Magnetstab, der das Einsetzen der Bat- terie erleichtern kann.
  • Seite 12: Batteriealarm

    Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 9). Da das Entladeverhal- ten von Batterien – bedingt durch den Gebrauch – ver- schieden sein kann, empfehlen wir, immer eine Ersatz- batterie griffbereit zu haben.
  • Seite 13: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Der Deckel des Batteriefachs am Hörgerät dient auch als Ein-/Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschalten, schließen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn nach oben. Wenn das Hörsystem eingeschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert.
  • Seite 14: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie den Batteriefachdeckel komplett. Halten Sie das Hörsystem mit Dau- men und Zeigefinger fest und schie- ben Sie es vorsichtig in den Gehör- gang. Lassen Sie das Hörsystem nun los und schieben Sie es mit der Finger- spitze vorsichtig weiter, bis es rich- tig sitzt.
  • Seite 15: Herausnehmen Des Hörsystems

    Herausnehmen des Hörsystems Ziehen Sie das Hörsystem mit Dau- men und Zeigefinger vorsichtig aus dem Ohr. Bewegen Sie es dabei ggf. leicht kreisförmig. Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert wer- den, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
  • Seite 16: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Laut stärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten. Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung.
  • Seite 17: Partneralarm

    Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Reduzierung der Lautstärke so lange, bis Sie einen langen Signal- ton hören und dieser stoppt. Um die Schallwiedergabe wieder zu starten, drücken Sie kurz auf eine der Laut- stärketasten. VORSICHT Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut einge- stellt ist, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 18: Hörprogramme

    Hörprogramme Grundsätzlich hat das Hörsystem vier Hörprogramme plus ein zusätzliches Zen+-Programm mit bis zu drei Zen-Stilen. Ohne Fernbedienung arbeitet Ihr Hörsys- tem mit einem Programm. Beim Gebrauch einer Fern- bedienung stehen Ihnen verschiedene Hörprogramme zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
  • Seite 19  M+T Wenn Sie gleichzeitig über die Hörgeräte- mikrofone und die Induktionsspule hören möchten, dann nutzen Sie das M+T- Programm.  Zen Spielt harmonische Klänge bzw. erzeugt Rauschen, enthält einen Zen-Stil Programm- Hauptprogramm in einem Ohr und Zen, kombinationen Telefon, Hörbereichs-Erweiterung, T, M+T oder Fokus hinten im anderen (wird vom ...
  • Seite 20: Nutzen Der Zen-Programme

    Nutzen der Zen-Programme Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten. Werden die Zen-Programme im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, können sie zur Linderung des Tinnitus bei- tragen. VORSICHT Die Verwendung der Zen-Programme kann die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen, wie auch Sprache, stören. Diese Programme sollten daher nicht in Situationen gewählt werden, in denen die korrekte Wahrnehmung derartiger Signale wichtig ist.
  • Seite 21: Programmwechsel

    Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Programm 4: Sprachmitteilung oder ein langer und ein kurzer Signalton...
  • Seite 22: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zube- hör zur Verfügung: 1. Tuch 2. Bürste 3. Reinigungswerkzeug Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hör- geräte-Akustiker erhältlich.
  • Seite 23: Reinigung Des Hörgerätes

    Reinigung des Hörgerätes Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regel mäßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Ohrenschmalz) ist. Um das Hörgerät trocken und frei von Cerumen zu halten, wischen Sie es täglich mit dem weichen Tuch ab.
  • Seite 24 Überprüfen Sie nach jedem Tragen, ob der Schallaus- lass oder die Belüftungsöffnungen verstopft sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Die Positionen des Schallauslasses und der Belüftungsöffnungen sind von der Anatomie Ihres Gehörgangs abhängig. Eine Möglichkeit der Positionen sehen Sie in der folgenden Abbildung.
  • Seite 25: Reinigung Des Schallauslasses

    Reinigung des Schallauslasses Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Schallauslass nicht durch Cerumen verstopft ist. Sollte er verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte folgendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass angesammelt hat, mit der kleinen Bürste oder dem Tuch. Versuchen Sie nicht, den Cerumenschutz zu rei- nigen.
  • Seite 26: Reinigung Der Belüftungsöffnung

    Reinigung der Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw. um die Belüftungsöffnung herum Cerumen angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgen- dermaßen: Entfernen Sie das Cerumen, indem Sie das Reinigungswerkzeug durch die Belüftungsöffnung schieben. WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Belüf- tungsöffnung frei von Cerumen ist.
  • Seite 27: Nanocare Cerumenschutz

    NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hörer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen. Tragen Sie Ihr Hörsystem nie- mals ohne den NanoCare Cerumenschutz. Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1. Haltestäbchen 2. Ziehhaken 3. Cerumenschutz VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vorge- sehen.
  • Seite 28: Wechsel Des Cerumenschutzes

    Wechsel des Cerumenschutzes Cerumenschutz entfernen: Den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumenschutz einste- cken. Den gebrauchten Cerumenschutz herausziehen. 1. Belüftungsöffnung 2. Schallauslass 3. Gebrauchter Cerumenschutz...
  • Seite 29 Cerumenschutz einsetzen: Das Haltestäbchen umdrehen. Den neuen Cerumenschutz am Schallauslass ansetzen und vor- sichtig hineindrücken, so dass er sicher sitzt. Das Haltestäbchen herauszie- hen. Der neue Cerumenschutz löst sich dabei automatisch vom Haltestäbchen.
  • Seite 30 Das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz wegwerfen. Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist individuell. Haben Sie Fragen zum Gebrauch des Cerumenschut- zes, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akus- tiker. WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Cerumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden.
  • Seite 31: Zubehör

    ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich. Im Folgenden wird eine Auswahl vorgestellt. RC-DEX Die Miniatur-Fernbedienung RC-DEX bietet einfachen Zugriff auf Funktio- nen wie die manuelle Lautstärkeein- stellung und den Programmwechsel. TV-DEX TV-DEX System ermöglicht die draht lose Übertragung von Audio- signalen von einem Fern- seh- und/oder Audio gerät direkt an Ihre Hörsysteme.
  • Seite 32 M-DEX M-DEX ist ein vielseitiges Zubehör- gerät mit Bluetooth-Ankopplung zum mobilen Telefonieren, Induk- tionsempfang z. B. für Kirchen oder Theater, einem direkten Audioein- gang z. B. für den Anschluss eines MP3-Players sowie umfangreichen Fernbedienungs-Funktionen für Ihr Hörsystem. Weitere Informationen über die DEX Zubehörgeräte erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 33: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hör- system nicht korrekt funktioniert. Besteht das jewei lige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörge räte- Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsys- Das Hörsystem ist Kontrollieren Sie, dass tem ist völlig nicht eingeschaltet.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsys- Die Batterie ist fast Setzen Sie eine neue tem ist zu verbraucht. Batterie ein. leise. Der Schallauslass ist Siehe Seite 23. verstopft. Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren Haus- durch Ohrenschmalz arzt/HNO-Arzt auf. (Cerumen) ver- stopft.
  • Seite 35 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsys- a. Das DEX Gerät a. Bringen Sie das DEX teme reagie- wird außerhalb Gerät in Reichweite ren nicht auf der Reichweite der CLEAR Hörsys- Programm- verwendet. teme. wechsel oder b. Die Kommunika- b. Gehen Sie auf Lautstärke- tion wird durch Abstand zu bekann-...
  • Seite 36: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    -trocknen ab. Bringen Sie es nicht mit Parfüm, Haar- und Körperpflegeprodukten in Berührung. • Wer in feuchten Klimazonen lebt oder zum Schwitzen neigt, sollte regelmäßig spezielle Trocknungssysteme verwenden. Weitere Informationen entnehmen Sie der Packungsbeilage des Widex Trocken-Kits, welches beim Hörgeräte-Akustiker erhältlich ist.
  • Seite 37: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hör- systemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu ernsten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestand- teile, Zube hör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich ander weitig verletzen könnten.
  • Seite 38 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren. • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen. • Bei der Wahl eines Hörprogramms bedenken Sie bitte die Situa tion, in der Sie sich befinden.
  • Seite 39 WARNUNG • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden. Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlen- behandlungen, Computer- und Kernspintomografien usw. ab. Legen Sie das Hörsystem nie in den Mikrowellenherd. Strah- lung von z. B. Überwachungssystemen, Diebstahlwarnanlagen und Mobiltelefonen ist schwächer und schadet Ihrem Hörsys- tem nicht, kann jedoch hörbare Interferenzen verursachen.
  • Seite 40: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederherstellen, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben.
  • Seite 41: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT FCC ID: TTY-C4XP IC: 5676B-C4XP Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 42 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Seite 43 This device complies with Industry Canada licence- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 44 Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses C3-XP Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www.widex.com...
  • Seite 45 Werfen Sie Hörgeräte, Fernbedienung, sonstiges Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung zu Ihrem Hörge- räte-Akustiker oder direkt zu einer kommu- nalen Sammelstelle für elektronische Alt- geräte.
  • Seite 48 Hersteller ¡9 514 0132 001S¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2011-10 9 514 0181 002 #01...

Inhaltsverzeichnis