Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex CLEAR 220 C2-CIC Bedienungsanleitung
Widex CLEAR 220 C2-CIC Bedienungsanleitung

Widex CLEAR 220 C2-CIC Bedienungsanleitung

Clear 220 hörsystem-serie cic-hörsystem komplett-im-gehörgang-gerät

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
CLEAR™220
HÖRSYSTEM-SERIE
Modell C2-CIC/C2-CIC-TR
CIC-Hörsystem
Komplett-im-Gehörgang-Gerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex CLEAR 220 C2-CIC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG CLEAR™220 HÖRSYSTEM-SERIE Modell C2-CIC/C2-CIC-TR CIC-Hörsystem Komplett-im-Gehörgang-Gerät...
  • Seite 2: Ihr Hörsystem

    IHR HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt.) Datum: ___________________________________ Batteriegröße: _____________________________ Belüftungsöffnung:  Ja  Nein...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SYMBOLE ......... 4 DAS HÖRSYSTEM .
  • Seite 4: Symbole

    SYMBOLE Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- anleitung verwendet: WARNUNG Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf uner wünschte Reaktionen, potentielle Sicherheitsrisiken oder Beeinträchtigun- gen der Geräteleistung. VORSICHT Hinweise mit dieser Bezeichnung beziehen sich auf Situationen, in denen besondere Vorsicht geboten ist. Nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Seite 5: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM 1. Mikrofonöffnung 2. Batteriefach 3. Nagelgriff 4. Ein-/Ausschalter 5. Schallauslass 6. NanoCare Cerumenschutz 7. Ziehfaden 8. Belüftungsöffnung (Option) Auf Seite 2 dieser Bedienungsanleitung kann Ihr Hör- geräte-Akustiker vermerken, ob Ihr Hörsystem über eine Belüftungsöffnung verfügt.
  • Seite 6 WARNUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und Anweisungen. Bitte lesen Sie sie aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. BITTE BEACHTEN: Hörgeräte, Reinigungswerkzeuge etc. können in dieser Bedie- nungsanleitung anders aussehen als Ihr Hörsystem mit Zube- hör. Änderungen vorbehalten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die CLEAR™...
  • Seite 7: Rechts/Links-Kennung

    Rechts/links-Kennung Wenn Sie auf beiden Seiten ein Hörsystem tragen, können Sie die Geräte bei den meisten Modellen anhand des farbigen Widex Logos unterscheiden: rot = rechtes Ohr, blau = linkes Ohr. Der Pfeil zeigt, wo sich das Logo befindet.
  • Seite 8: Akustische Hinweise

    Akustische Hinweise Das Hörsystem kann so eingestellt sein, dass es bei Verwendung bestimmter Funktionen einen Hinweis von sich gibt. Hierbei kann es sich um Sprachmittei lungen oder Signaltöne handeln, die Ihr Hörgeräte-Akustiker in Absprache mit Ihnen eingestellt hat. Die Hinweise kön- nen von Ihrem Hörgeräte-Akustiker auch deaktiviert werden.
  • Seite 9: Energieversorgung

    Energieversorgung Die empfohlene Energiequelle für Ihr Hörsystem: Zink-Luft-Batterie Typ 10. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Sie beim Batteriekauf be- raten. Die Batterie sollte vor dem auf der Verpackung angegebenen Haltbarkeitsdatum verwendet werden. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie diese beim Neukauf wieder zum Hörgeräte-Akustiker, der sie einer fachge- rechten Entsorgung zuführt.
  • Seite 10 Öffnen Sie das Batteriefach vor- sichtig mit Hilfe des Nagelgriffs. Das Batteriefach darf dabei nicht zu weit nach hinten geklappt wer- den. Setzen Sie die Batterie wie in der Abbildung gezeigt in die Aufnahme des Batteriefachs ein, so dass das +-Zeichen auf der Batterie sichtbar ist, wenn Sie das Hörsystem wie gezeigt halten.
  • Seite 11: Batteriealarm

    VORSICHT Setzen Sie die Batterie niemals unterhalb des Batteriefachs direkt in das Gerät ein, sondern immer wie beschrieben in die runde Aufnahme des Batteriefachs. Batteriealarm Wenn die Batterie fast aufgebraucht ist, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert (siehe Seite 8).
  • Seite 12: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Das Batteriefach des Hörgeräts dient auch als Ein-/ Ausschalter. Um das Hörsystem einzuschal- ten, schließen Sie das Batterie- fach. Wenn das Hörsystem ein- geschaltet wurde, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Um das Hörsystem auszuschal- ten, öffnen Sie das Batteriefach.
  • Seite 13: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Schließen Sie das Batteriefach kom- plett. Halten Sie das Hörsystem am Zieh- faden mit Daumen und Zeigefinger fest und schieben Sie es vorsichtig in den Gehörgang. Lassen Sie den Ziehfaden nun los und schieben Sie das Hörsystem mit der Fingerspitze vorsichtig weiter, bis es richtig sitzt.
  • Seite 14: Herausnehmen Des Hörsystems

    Herausnehmen des Hörsystems Um das Hörsystem aus dem Ohr zu nehmen, ziehen Sie vorsichtig am Ziehfaden. Bewegen Sie es dabei ggf. leicht kreisförmig. Herausnehmen kann auch dadurch erleichtert werden, dass Sie das Ohr mit der anderen Hand leicht nach oben und nach hinten ziehen.
  • Seite 15: Einstellung Der Lautstärke

    Einstellung der Lautstärke Das Hörsystem passt die Lautstärke automatisch der akustischen Umgebung an. Wenn Ihr Hörsystem mit einer Fernbedienung geliefert wurde, haben Sie auch die Möglichkeit, die Laut stärke bei Bedarf selbst einzustellen und das Hörsystem stumm zu schalten. Wenn Sie Ihr Hörsystem aus- und wieder einschalten oder das Hörprogramm wechseln, ist die Lautstärke automatisch wieder in der normalen Ausgangsstellung.
  • Seite 16: Hörprogramme

    Stummschalten des Hörsystems mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Fernbedienungstaste zur Reduzierung der Lautstärke so lange, bis Sie einen langen Signal- ton hören und dieser stoppt. Um die Schallwiedergabe wieder zu starten, drücken Sie kurz auf eine der Laut- stärketasten. VORSICHT Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Hörsystem zu laut einge- stellt ist, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 17  Hauptprogramm Standardprogramm  Musik Optimiert für das Hören von Musik  Fernsehen Optimiert für das Hören beim Fern- sehen  Hörkomfort Optimiert für die Dämpfung von Hintergrundgeräuschen  Hörbereichs- Macht hohe Töne hörbar Erweiterung  Telefon Optimiert für Telefonate ...
  • Seite 18 Die Spieldauer der Zen-Stile im Zen+-Programm kann von Ihrem Hörgeräte-Akustiker Ihren Bedürfnissen ent- sprechend eingestellt werden. Nutzen der Zen-Programme Die Zen-Programme können manchen Nutzern einen entspannenden Klanghintergrund bieten. Werden die Zen-Programme im Rahmen des Tinnitusmanagements eingesetzt, können sie zur Linderung des Tinnitus beitragen.
  • Seite 19: Programmwechsel

    Programmwechsel Wenn Sie über die Fernbedienung das Hörprogramm wechseln, hören Sie einen akustischen Hinweis, es sei denn, diese Funktion wurde deaktiviert. Programm 1: Sprachmitteilung oder ein kurzer Signalton Programm 2: Sprachmitteilung oder zwei kurze Signaltöne Programm 3: Sprachmitteilung oder drei kurze Signaltöne Zen+*: Sprachmitteilung oder ein Klangton...
  • Seite 20: Pflege

    PFLEGE Zur Reinigung Ihres Hörsystems steht folgendes Zube- hör zur Verfügung: 1. Tuch 2. Bürste 3. Reinigungswerkzeug mit sowohl kurzem als auch langem Ende 4. Langes Reinigungswerkzeug Zusätzliche Reinigungswerkzeuge sind bei Ihrem Hör- geräte-Akustiker erhältlich.
  • Seite 21: Reinigung Des Hörgerätes

    Reinigung des Hörgerätes Damit das Hörsystem optimal funktioniert, muss es regel mäßig gereinigt werden, so dass es sauber und frei von Cerumen (Ohrenschmalz) ist. Um das Hörgerät trocken und frei von Cerumen zu halten, wischen Sie es täglich mit dem weichen Tuch ab. WARNUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Hörgeräts auf keinen Fall Wasser oder Reinigungsmittel, da dies Funktionsstörungen...
  • Seite 22 Die Positionen des Schallauslasses, der Belüftungs- und Mikrofonöffnung sind von der Anatomie Ihres Gehörgangs abhängig. Eine Möglichkeit der Positionen sehen Sie in der folgenden Abbildung. 1. Schallauslass 2. Belüftungsöffnung (Ausgang) 3. Belüftungsöffnung (Eingang) 4. Mikrofonöffnung...
  • Seite 23: Reinigung Des Schallauslasses

    Reinigung des Schallauslasses Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Schallauslass nicht durch Cerumen verstopft ist. Sollte er verstopft sein, reinigen Sie ihn bitte folgendermaßen: Entfernen Sie Cerumen, das sich um den Schallauslass an- gesammelt hat, mit der klei- nen Bürste oder dem Tuch. Versuchen Sie nicht, den Ceru menschutz zu reinigen.
  • Seite 24: Reinigung Der Belüftungsöffnung

    Reinigung der Belüftungsöffnung Hat sich in der bzw. um die Belüftungsöffnung herum Cerumen angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgen- dermaßen: Entfernen Sie das Ceru- men, indem Sie das lan- ge Reinigungswerkzeug Nr. 4 durch die Belüf- tungsöffnung schieben. WARNUNG Das Hörsystem funktioniert nur einwandfrei, wenn die Belüf- tungsöffnung frei von Cerumen ist.
  • Seite 25: Reinigung Der Mikrofonöffnung

    Reinigung der Mikrofonöffnung Hat sich um die Mikrofonöffnung Cerumen oder Schmutz angesammelt, reinigen Sie sie bitte folgen- dermaßen: Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die Batte- rie heraus. Halten Sie das Hörsystem so, dass das offene Batterie- fach nach unten zeigt. Führen Sie das kurze Ende des Reinigungswerkzeugs Nr.
  • Seite 26: Nanocare Cerumenschutz

    NANOCARE CERUMENSCHUTZ Der NanoCare Cerumenschutz ist ein Filter, der dabei hilft, den Hörer (Lautsprecher) vor Ohrenschmalz (Cerumen) zu schützen. Tragen Sie Ihr Hörsystem nie- mals ohne den NanoCare Cerumenschutz. Das Cerumenschutz-Set besteht aus folgenden Teilen: 1. Haltestäbchen 2. Ziehhaken 3. Cerumenschutz VORSICHT Ein Cerumenschutz ist nur für die einmalige Verwendung vor- gesehen.
  • Seite 27: Wechsel Des Cerumenschutzes

    Wechsel des Cerumenschutzes Cerumenschutz entfernen: Den kleinen Ziehhaken des Haltestäbchens in den am Schallauslass angebrachten Cerumenschutz einste- cken. Den gebrauchten Cerumenschutz herausziehen. 1. Belüftungsöffnung 2. Schallauslass 3. Gebrauchter Cerumenschutz...
  • Seite 28 Cerumenschutz einsetzen: Das Haltestäbchen umdrehen. Den neuen Cerumenschutz am Schallauslass ansetzen und vor- sichtig hineindrücken, so dass er sicher sitzt. Das Haltestäbchen herausziehen. Der neue Cerumenschutz löst sich dabei automatisch vom Haltestäbchen.
  • Seite 29 Das Haltestäbchen mit dem alten Cerumenschutz wegwerfen. Wie oft der Cerumenschutz gewechselt werden muss, ist individuell. Haben Sie Fragen zum Gebrauch des Cerumenschut- zes, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akus- tiker. WARNUNG Falls der Cerumenschutz nicht richtig im Schallauslass sitzt, muss der Cerumenschutz entfernt und ein neuer eingesetzt werden.
  • Seite 30: Zubehör

    ZUBEHÖR Für Ihr Hörsystem ist verschiedenes Zubehör erhältlich. Im Folgenden wird eine Auswahl vorgestellt. RC-DEX Die Miniatur-Fernbedienung RC-DEX bietet einfachen Zugriff auf Funktio- nen wie die manuelle Lautstärkeein- stellung und den Programmwechsel. TV-DEX Das TV-DEX System er- möglicht die draht lose Übertragung von Audio- signalen von einem Fern- seh- und/oder Audio-...
  • Seite 31 M-DEX M-DEX ist ein vielseitiges Zubehör- gerät mit Bluetooth-Ankopplung zum mobilen Telefonieren, Induk- tionsempfang z. B. für Kirchen oder Theater, einem direkten Audioein- gang z. B. für den Anschluss eines MP3-Players sowie umfangreichen Fernbedienungs-Funktionen für Ihr Hörsystem. Weitere Informationen über die DEX Zubehörgeräte erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 32: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Hier finden Sie einige Tipps für den Fall, dass Ihr Hör- system nicht korrekt funktioniert. Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren Hörge räte- Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsys- Das Hörsystem ist Kontrollieren Sie, tem ist völlig nicht eingeschaltet.
  • Seite 33 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsys- Der Gehörgang ist Suchen Sie Ihren tem pfeift durch Ohrenschmalz Hausarzt/HNO-Arzt dauernd. (Cerumen) auf. verstopft. Das Hörsystem sitzt Nehmen Sie das nicht richtig im Ohr. Hörsystem aus dem Ohr und setzen Sie es erneut ein. Das Hörsystem sitzt Suchen Sie Ihren zu locker.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsys- a. Das DEX Gerät a. Bringen Sie das DEX teme reagie- wird außerhalb Gerät in Reichweite ren nicht auf der Reichweite der CLEAR Hörsys- Programm- verwendet. teme. wechsel oder b. Die Kommunika- b. Gehen Sie auf Ab- Lautstärke- tion wird durch stand zu bekannten...
  • Seite 35: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    -trocknen ab. Bringen Sie es nicht mit Parfüm, Haar- und Körperpflegeprodukten in Berührung. • Wer in feuchten Klimazonen lebt oder zum Schwitzen neigt, sollte regelmäßig spezielle Trocknungssysteme verwenden. Weitere Informationen entnehmen Sie der Packungsbeilage des Widex Trocken-Kits, welches beim Hörgeräte-Akustiker erhältlich ist.
  • Seite 36: Warnhinweise

    WARNHINWEISE WARNUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch oder das Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien ist gefährlich und kann zu erns- ten Verletzungen führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batte- rie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte unver- züglich einen Arzt auf. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem, seine Bestandtei- le, Zubehör und Batterien nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten.
  • Seite 37 WARNUNG • Laden Sie die Batterie niemals auf und ersetzen Sie sie nicht durch einen falschen Batterietyp; die Batterie könnte sonst explodieren. • Überlassen Sie Ihr Hörsystem niemals anderen Personen; es könnte deren Gehör dauerhaft schädigen. • Bei der Wahl eines Hörprogramms bedenken Sie bitte die Situ ation, in der Sie sich befinden.
  • Seite 38 WARNUNG • Einige Strahlungsarten können dem Hörsystem schaden. Legen Sie Ihr Hörsystem bei Röntgenaufnahmen, Strahlen- behandlungen, Computer- und Kernspintomografien usw. ab. Legen Sie das Hörsystem nie in den Mikrowellenherd. Strah- lung von z. B. Überwachungssystemen, Diebstahlwarnan- lagen und Mobiltelefonen ist schwächer und schadet Ihrem Hörsystem nicht, kann jedoch hörbare Interferenzen verur- sachen.
  • Seite 39: Nützliche Ratschläge

    NÜTZLICHE RATSCHLÄGE BITTE BEACHTEN: • Das Hörsystem kann das verlorene Hörvermögen zwar nicht wiederherstellen, es kann aber dabei helfen, das verbliebene Hörvermögen optimal zu nutzen. Bedenken Sie dabei, dass es einige Zeit dauern kann, ehe Sie sich an das neue Hörsystem und die neue Art zu hören gewöhnt haben.
  • Seite 40: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT FCC ID: TTY-C4CIC IC: 5676B-C4CIC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 41 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Seite 42 This device complies with Industry Canada licence- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 43 Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses C2-CIC bzw. C2-CIC-TR Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf: http://www.widex.com...
  • Seite 44 Werfen Sie Hörgeräte, Fernbedienung, sonstiges Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie sie zur fachgerechten Entsorgung zu Ihrem Hörge- räte-Akustiker oder direkt zu einer kommu- nalen Sammelstelle für elektronische Alt- geräte.
  • Seite 48 Hersteller Printed by HTO / 2011-11 ¡9 514 0131 001I¤ ¡#01v¤ 9 514 0175 002 #01...

Diese Anleitung auch für:

Clear 220 c2-cic-tr

Inhaltsverzeichnis