Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer
(ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
handleiding
notice d'utilisation
anleitung
HL40..F
HL40..M
HL60..E
manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HL40..F

  • Seite 1 HL40..F HL40..M HL60..E plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........16 conseil inbouwen HL40..F/HL40..M ......17 – 19 Tipp...
  • Seite 3: Inleiding

    UW KERAMISCHE KOOKPLAAT beschrijving UW KERAMISCHE KOOKPLAAT inleiding HL40..F HL40..M Deze keramische kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De kookplaat is voorzien van Cooklight elementen. Dit zijn zeer snel opwarmende stralingselementen die een hoog rendement hebben, wat zeer gunstig is voor de aankooktijd. Bovendien hebben deze elementen een zeer goede warmteverdeling.
  • Seite 4: Waar U Op Moet Letten

    VEILIGHEID waar u op moet letten VEILIGHEID waar u op moet letten Open nooit de behuizing van het toestel Flambeer nooit onder een afzuigkap - Door de hoge vlammen kan brand ontstaan, ook bij een uitgeschakelde Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik afzuigkap.
  • Seite 5: Instellen

    BEDIENING instellen BEDIENING instellen Algemeen Dubbelkrings kookzone inschakelen (alleen voor HL40..M) Op het glazen werkoppervlak worden de vier kookzones aangeduid door Inschakelen middel van een cirkel. De diameter van de panbodem moet zoveel Draai de regelknop naar de maximaalstand (stevig tegen de aanslag) en mogelijk overeenkomen met de diameter van de kookzone.
  • Seite 6: Comfortabel Koken

    COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken – Gebruik geen pannen die kleiner zijn dan de kookzone. Hiermee Kook altijd met het deksel op de pan om energieverlies te voorkomen. voorkomt u dat voedselresten op de gloeiend hete kookzone terechtkomen.
  • Seite 7: Algemeen

    COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken ONDERHOUD algemeen Gebruik een stand iets boven de middelste stand voor: Reinig de kookplaat steeds na gebruik. U kunt hiervoor een mild – bakken van dikke pannenkoeken; reinigingsmiddel, bijvoorbeeld afwasmiddel gebruiken. Speciale – bakken van dik, gepaneerd vlees; reinigingsmiddelen voor keramische kookplaten hebben als voordeel dat –...
  • Seite 8: Milieuaspecten

    STORINGEN tabel MILIEUASPECTEN verpakking en toestel afvoeren Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst materialen.
  • Seite 9: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL40..F/HL40..M Elektrische aansluiting Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. Op het gegevensplaatje aan de onderzijde van het toestel worden de De energievoorziening naar de kookplaat vindt plaats via de oven of het totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven.
  • Seite 10 Keer de kookplaat om en laat het toestel in de uitsparing zakken. afzuigkap min. 600 mm kast min. 650 mm Alleen voor HL40..F min. 450 mm Zet de kookplaat vast met behulp van de bijgeleverde klemmen. min. 40 mm min. 40 mm...
  • Seite 11: Inbouwen Hl60..E

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E Elektrische aansluiting Het toestel kan op de volgende manieren worden aangesloten: Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde kabel, afhankelijk van de 1 fase aansluiting (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): voorschriften. De kabelommanteling moet van rubber zijn. De spanning tussen de fase en de nul is 230 V a.c.
  • Seite 12 inbouwen HL60..E inbouwen HL60..E INSTALLATIEVOORSCHRIFT INSTALLATIEVOORSCHRIFT 2 fasen met 1 nul aansluiting (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): 3 fasen aansluiting (3 a.c. 230 V / 50 Hz): De spanning tussen de fasen en de nul is 230 V ac. Tussen de fasen staat een De spanning tussen de fasen is 230 V a.c.
  • Seite 13 Kookplaat plaatsen Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie tabel). Boven een lade of vaste blende. Boven een 60 cm ATAG oven. Boven Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten uit. een oven van een ander merk die is voorzien van mantelkoeling.
  • Seite 14 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen HL60..E Boven een 90 cm oven of een oven van een ander merk die niet is Zet de kookplaat vast met behulp van de bijgeleverde klemmen. voorzien van mantelkoeling. Bij werkbladen die dunner zijn dan 40 mm moet er een opvulblokje tussen de klemmen en het werkblad worden gebruikt.
  • Seite 15 ..........42 encastrement HL40..F/HL40..M ......43 – 45...
  • Seite 16: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE description VOTRE PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE introduction HL40..F HL40..M La présente plaque de cuisson céramique à été conçue pour le véritable amateur de cuisine. La plaque de cuisson est équipée d'éléments Cooklight. Ce sont des éléments radiants offrant une montée ultrarapide de la température et un...
  • Seite 17: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    SÉCURITÉ les points qui méritent votre attention SÉCURITÉ les points qui méritent votre attention N'ouvrez jamais le logement de l'appareil. Ne flambez jamais sous une hotte - Les flammes élevées risquent de provoquer un incendie. Même si le Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation ventilateur est éteint.
  • Seite 18: Régler

    COMMANDE COMMANDE régler régler Généralités Enclenchez la zone de cuisson à double couronne seulement HL40..M Ni le froid, ni le chaud ne peuvent l'altérer. 4 zones de cuisson sont Marche représentées par des cercles sur la plaque de verre. Le diamètre du fond de Tournez le bouton de réglage pour qu'il se retrouve sur la position la casserole doit correspondre le plus possible au diamètre de la zone de maximale (fortement contre la butée) et sélectionnez une position.
  • Seite 19: Cuisiner Confortablement

    CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale – N'utilisez jamais de casseroles plus petites que la zone de cuisson. Effectuez toujours la cuisson en mettant toujours le couvercle sur la Vous évitez ainsi que des restes alimentaires tombent sur la zone de casserole pour éviter toute perte d'énergie.
  • Seite 20 ENTRETIEN CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale généralités généralités Utilisez une position un peu au-dessus de la position moyenne pour : Nettoyez toujours la plaque de cuisson après utilisation. Vous pouvez – cuire des crêpes épaisses ; utiliser dans ce cas un produit d'entretien doux, par exemple, un produit –...
  • Seite 21: Tableau

    PANNES tableau ENVIRONNEMENT que faire de l'emballage et de l'appareil usé Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous- L'appareil doit être évacué...
  • Seite 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL40..F/HL40..M Branchement électrique Le présent appareil répond à toutes les directives importantes de la CE. La puissance connectée totale, la tension exigée et la fréquence sont C'est par le four ou un panneau de commande séparé que la plaque de indiquées sur la plaquette signalétique située sur la face inférieure de...
  • Seite 23 Retournez la plaque de cuisson et placez l'appareil dans l'évidement. hotte d’aspiration min. 600 mm le boîtier min. 650 mm Seulement pour le modèle HL40..F min. 450 mm Fixez la plaque de cuisson à l'aide des bornes remises avec la livraison. min. 40 mm min. 40 mm parois du placard Plaque de cuisson céramique...
  • Seite 24: Encastrement Hl60..E

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Branchement électrique Les méthodes pour connecter l'appareil sont énoncées ci-dessous : L'appareil doit toujours être mis à la terre. Utilisez pour la connexion un branchement à 1 phase (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): câble agréé, en fonction des consignes.L'enveloppe des câbles doit être en La tension entre la phase et le neutre est de 230 V ca.
  • Seite 25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Connexion 2 phases avec 1 neutre (2 1N ca 400 V / 50 Hz) : Connexion 3 phases (3 ca 230 V / 50 Hz) : La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ca. Entre les phases, Entre les phases, une tension de 230 V est présente.
  • Seite 26 Au-dessus d'un tiroir ou d'un mixeur fixe. Au-dessus d'un four précision (voir tableau). Sciez éventuellement les cloisons qui sont ATAG de 60 cm. Au-dessus d'un four d'une autre marque, équipé présentes. Les distances allant de la dimension de sciage à la paroi arrière d'une double enveloppe.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement HL60..E Au-dessus d'un four de 90 cm ou d'un four d'une autre marque qui Fixez la plaque de cuisson à l'aide des bornes remises avec la livraison. n'est pas pourvu d'une double enveloppe. En cas de plans de travail plus fins que 40 mm, utilisez un bloc de garniture entre les bornes et le plan de travail.
  • Seite 28 Allgemeines ..........68 Einbau HL40..F/HL40..M ......69 – 71...
  • Seite 29: Ihr Glaskeramik-Kochfeld

    IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD Beschreibung IHR GLASKERAMIK-KOCHFELD Einführung HL40..F HL40..M Dieses Glaskeramik-Kochfeld wurde für den echten Hobbykoch entworfen. Das Kochfeld ist mit “Cook-Light-Elementen ausgestattet. Das sind Strahlungselemente mit schneller Wärmeabgabe und hohem Wirkungsgrad, sich günstig auf die Ankochzeit auswirkt. Zudem haben diese Elemente eine sehr gute Wärmeverteilung.
  • Seite 30: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Flambieren Sie nie unter einer Dunstabzugshaube - Die hohen Flammen können Brand verursachen. Auch bei ausgeschaltetem Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes Ventilator.
  • Seite 31: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG Einstellen Einstellen Allgemeines Zweikreis-Kochzone einschalten HL40..M) Auf der gläsernen Kochfläche sind die vier Kochzonen in Form eines Einschalten Zirkels angedeutet. Der Topfboden-Durchmesser sollte möglichst dem Drehen Sie den Regelknopf auf die höchste Stufe (bis zum Anschlag) und Kochzonendurchmesser entsprechen. wählen Sie dann eine Stufe.
  • Seite 32: Bequem Kochen

    BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde – Benutzen Sie keine Töpfe, die kleiner als die Kochzone sind. Damit Kochen Sie immer mit einem Deckel auf dem Topf, um Energieverlust wird vermieden, daß Speisereste auf die glühend heiße Kochzone zu vermeiden.
  • Seite 33: Pflege

    BEQUEM KOCHEN PFLEGE Die optimale Benutzung der Kochmulde Allgemeines Allgemeines Benutzen Sie eine Stufe etwas über der mittleren Stufe zum: Reinigen Sie die Kochplatte stets nach Gebrauch. Sie können hierzu ein – Dicke Pfannkuchen backen; Spülmittel verwenden. Reinigen Sie die Kochfläche nach jedem –...
  • Seite 34: Störungen

    STÓRUNGEN Tabelle UMWELTASPEKTE Verpackung und Gerät entsorgen Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu verwendet. Dieses Gerät muss bei Lebenslaufende ordnungsgemäß beheben.
  • Seite 35: Allgemeines

    INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemeines INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL40..F/HL40..M Elektrischer Anschluß Dieses Gerät entspricht allen relevanten CE-Richtlinien. Auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerätes stehen der Die Stromversorgung zum Kochfeld erfolgt über den Backofen oder die Gesamtanschlusswert, die erforderliche Netzspannung und die Frequenz.
  • Seite 36: Einbau

    650 mm min. 450 mm min. 40 mm min. 40 mm Nur für HL40..F Seitenwand Glaskeramik Kochfeld Befestigen Sie das Kochfeld mit den mitgelieferten Klemmen. Bei Arbeitsplatten, die dünner als 40 mm sind, ist ein Füllholz zwischen den Klemmen und der Arbeitsplatte zu verwenden. Die Schrauben sind in die durchgedrückten Löcher zu schrauben.
  • Seite 37: Einbau Hl60..E

    INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E Elektrischer Anschluß Das Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: Das Gerät muss immer geerdet sein. Zum Anschluss ein 1 Phasenanschluß (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): vorschriftsmäßiges Kabel verwenden. Die Kabelhülle muss aus Gummi Die Spannung zwischen Phase und Null ist 230 V Wechselstrom.
  • Seite 38 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E 2-Phasen-Netzanschluss mit 1 Nullleiter 3-Phasen-Netzanschluss (3 Phasen Wechselstrom 230 V / 50 Hz): (2 1N Wechselstrom 400 V / 50 Hz): Die Spannung zwischen den Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Phasen und dem Nullleiter ist 230 V Wechselstrom.
  • Seite 39 Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen Kochfeld einsetzen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei Über einer Schublade oder festen Blende. Über einem ATAG- sorgfältig (siehe Tabelle). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände Backofen von 60 cm. Über einem Backofen einer anderen Marke, auch aus.
  • Seite 40 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E INSTALLATIONSANWEISUNG Einbau HL60..E Über einem Backofen von 90 cm oder einem Backofen einer anderen Befestigen Sie das Kochfeld mit den mitgelieferten Klemmen. Marke, der nicht mit Mantelkühlung ausgestattet ist. Bei Arbeitsplatten, die dünner als 40 mm sind, ist ein Füllholz zwischen den Klemmen und der Arbeitsplatte zu verwenden.
  • Seite 41 ..........94 built in HL40..F/HL40..M ......95 – 97...
  • Seite 42: Description

    YOUR CERAMIC HOB description YOUR CERAMIC HOB introduction HL40..F HL40..M This ceramic hob has been designed for the real lover of cooking. The hob is equipped with 'Cooklight' elements. These are very rapid- heating, radiant elements with a high efficiency, which is very favourable for heating-up times.
  • Seite 43: What You Should Pay Attention To

    SAFETY what you should pay attention to SAFETY what you should pay attention to Never open the casing of the appliance Never flambé under an extractor hood - The high flames can cause fire. Even if the ventilator is switched off. Ensure that there is adequate ventilation during use - Keep natural ventilation openings open.
  • Seite 44: Setting

    setting setting General Switching on the double-ring cooking zone only HL40..M On the glass work surface the 4 cooking zones are indicated by a circle. Switching on The diameter of the base of the pan should correspond as closely as Turn the adjusting knob to the maximum setting (hard against the stop) possible with the diameter of the cooking zone.
  • Seite 45: Comfortable Cooking

    COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob – Do not use pans that are smaller than the cooking zone. This will Always keep the lid on the pan when cooking, in order to avoid energy prevent food remains ending up on the red-hot cooking zone.
  • Seite 46: General

    MAINTENANCE COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob general general Use a setting slightly above the average setting for: Clean the cooking appliance after each use. You can use a mild cleaning – cooking of thick pancakes; agent for this - for example, washing-up liquid. Always clean the hobs –...
  • Seite 47: Table

    FAULTS table ENVIRONMENTAL ASPECT disposal of packaging / appliance If the appliance does not work properly, this does not always mean In the manufacturing of this appliance use has been made of durable that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone materials.
  • Seite 48: Installaton Guide

    INSTALLATION GUIDE general INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M Electrical connection This appliance meets all relevant CE guidelines. The data plate on the underside of the appliance indicates the total The power supply to the hob is via the oven or the separate operating nominal load, the required voltage and the frequency.
  • Seite 49 INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M INSTALLATION GUIDE built in HL40..F/HL40..M Space to be left free around the appliance Turn the hob over and allow the appliance to sink into the opening. cooker hood min. 600 mm cabinet min. 650 mm Only for HL40..F...
  • Seite 50: Built In Hl60..E

    INSTALLATION GUIDE built in HL60..E INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Electrical connection The appliance can be connected in the following ways: For the connection, use an approved cable, in accordance with the 1 phase connection (1 1N a.c. 230 V / 50 Hz): regulations.
  • Seite 51 INSTALLATION GUIDE built in HL60..E INSTALLATION GUIDE built in HL60..E 2 lives with 1 neutral connection (2 1N a.c. 400 V / 50 Hz): 3-phase connection (3 a.c. 230 V / 50 Hz): The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c. Between the The voltage between the phases and the neutral is 230 V a.c.
  • Seite 52: Fitting The Hob

    Fitting the hob Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately Above a drawer or fixed decorative trim. Above a 60 cm ATAG oven. (see table). Also saw out any partitions that may be present. Above an oven of another make with casing cooling.
  • Seite 53 HL60..E INSTALLATION GUIDE built in HL60..E Above a 90 cm ATAG oven or an oven of another make without Secure the hob using the fasteners supplied. casing cooling. In the case of worktops thinner than 40 mm a filler block has to be used between the fasteners and the worktop.

Diese Anleitung auch für:

Hl40..mHl60..e