Herunterladen Diese Seite drucken

Epson Stylus Photo R3000 Handbuch Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stylus Photo R3000:

Werbung

Sāciet šeit
LV
LT
Pradėkite čia
Alusta siit
ET
DA
Start her
Aloita tästä
FI
NO
Start her
Starta här
SV
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no
Izsaiņošana
valsts.
Išpakavimas
Pakuotės turinys gali skirtis
priklausomai nuo šalies.
Lahtipakkimine
Sisu võib piirkonniti erineda.
Udpakning
Indholdet kan variere afhængig af land.
Pakkauksen poisto
Sisältö voi vaihdella paikan mukaan.
1
Pakke ut
Innholdet kan variere fra sted til sted.
Innehållet kan variera beroende på
Uppackning
plats.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.
Uzglabājiet transportēšanas fiksatoru piederumu kastē turpmākai izmantošanai.
Laikykite užraktą, skirtą pervežimams, priedų dėžutėje vėlesniam panaudojimui.
Hoidke transpordilukku hilisemaks kasutamiseks lisaseadmete kastis.
Opbevar transportlåsen i tilbehørsboksen til senere brug.
Säilytä kuljetuslukko tarvikelaatikossa myöhempää käyttöä varten.
Oppbevar transportlåsen i utstyrsboksen for fremtidig bruk.
Förvara transportlåset i lådan med tillbehör för användning vid senare tillfälle.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический
адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
© 2010 Seiko Epson
Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr tā nav sagatavota uzstādīšanai
printerī. Kasetne atrodas vakuumiepakojumā, lai garantētu tās drošību.
Neatidarykite rašalo kasetės pakuotės, kol nebūsite pasirengę ją įdėti į
spausdintuvą. Kasetė supakuota vakuuminėje pakuotėje, kad būtų kokybiška.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis seda koheselt printerisse
paigaldama. Kassett on töökindluse tagamiseks pakitud vaakumpakendisse.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i
printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tulostimeen.
Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden säilyttämiseksi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å installere den i skriveren.
Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i
skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
A
B
A
Ieslēgšana
Įjunkite
Sisselülitamine
Sådan tændes
printeren
2
Kytkeminen päälle
Skru av
Starta skrivaren
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Prijunkite laidus ir įjunkite į maitinimą.
Ühendage ja lülitage vooluvõrku.
Tilslut og sæt i kontakt.
Yhdistä ja kytke.
Koble til, og sett i stikkontakten.
Anslut kabeln till skrivaren och eluttaget.
A
Tintes kasetņu
ievietošana
Rašalo kasečių
įdėjimas
Tindikassettide
paigaldamine
3
Installation af
blækpatronerne
Värikasettien asennus
Atveriet.
Installere
Atidarykite.
Avage.
blekkpatronene
Åbn.
Montera
Avaa.
bläckpatronerna
Åpne.
Öppna.
D
Uzstādiet.
Nospiediet uz leju (līdz izdzirdat klikšķi).
Įdėkite.
Paspauskite žemyn (kol spragtelės).
Paigaldage.
Vajutage alla (klõpsuga).
Installer.
Tryk ned (klik).
Asenna.
Paina paikoilleen (napsauta).
Installer.
Trykk ned (klikk).
Sätt in.
Tryck nedåt (tills det klickar).
F
Uzgaidiet apmēram 10 min.
Palaukite apie 10 min.
Oota umbes 10 min.
Vent cirka 10 min.
Odota noin 10 minuuttia.
Vent i ca. 10 min.
Vänta i ca 10 minuter.
C
B
Ieslēdziet.
Izvēlieties valodu.
Įjunkite.
Pasirinkite kalbą.
Lülita sisse.
Valige keel.
Tænd.
Vælg et sprog.
Kytke virta päälle.
Valitse kieli.
Skru på.
Velg språk.
Starta skrivaren.
Välj ett språk.
B
C
Sakratiet un atveriet.
Noņemiet dzelteno lenti.
Supurtykite ir išpakuokite.
Nuimkite geltoną juostelę.
Raputa ja paki lahti.
Eemaldage kollane teip.
Ryst og pak ud.
Fjern den gule tape.
Ravista pakkausta ja ota värikasetti ulos.
Irrota keltainen teippi.
Riste og pakke opp.
Fjern gul tape.
Skaka och ta ut ur förpackningen.
Ta bort den gula tejpen.
E
Aizveriet.
Uždarykite.
Sulgege.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
Sākotnēji uzstādītās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas, lai uzpildītu
drukāšanas galviņu. Iespējams, lietojot šīs kasetnes, jūs varēsit izdrukāt mazāk
lapu nekā, izmantojot nākamās kasetnes.
Pirmosios rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutei
užpildyti. Naudojant šias kasetes, gali būti atspausdinta mažiau lapų, lyginant su
vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Esialgseid tindikassette kasutatakse osaliselt prindipea täitmiseks. Need kassetid
võivad printida vähem lehekülgi kui järgmised tindikassetid.
De første blækpatroner anvendes delvist til fyldning af skrivehovedet. Der
udskrives muligvis færre sider med disse patroner end med efterfølgende
blækpatroner.
Tulostimen alkuperäisiä värikasetteja käytetään osittain tulostuspään
lataukseen. Näillä kaseteilla voi tulostaa ehkä vähemmän sivuja kuin seuraavilla
värikaseteilla.
De første blekkpatronene vil delvis bli brukt til å fylle skriverhodet. Disse
patronene kan skrive ut færre sider sammenliknet med påfølgende
blekkpatroner.
De första bläckpatronerna används delvis för att fylla på skrivhuvudet. Det gör
att patronerna kanske skriver ut färre sidor än efterföljande bläckpatroner.

Werbung

loading