Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading
these instructions!
Produkte-Nr.
Product No.
Instruktions-Nr.
Instruction No.
für Waschmaschinen im Eigenheim
washing machines in private homes
7010.4
537 102.AH
Bedienungsanleitung
Instructions for the use of
Spirit eMotion 7010

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess Spirit eMotion 7010

  • Seite 1 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Spirit eMotion 7010 Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio...
  • Seite 3: Siehe

    Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch- maschine entschieden haben. durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Waschmaschine nutzen zu können. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EUTSCH Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole Grundeinstellungen Z Zusätzlicher Spülgang Entsorgungshinweise Z Wasserstand beim Waschen X Verpackung des Neugerätes Z Wasserstand beim Spülen X Entsorgung des Altgerätes Z Schleuderdrehzahlreduktion Z Uhrzeit Sicherheitshinweise Z Sprache X Erweiterte Grundeinstellungen So waschen Sie richtig und umweltfreundlich Z Hautschutzfunktion X Wasserhärte Z Kindersicherung...
  • Seite 6: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es keinesfalls in den normalen Abfall. signalisiert Sicherheitshinweise und Anschriften von Sammelstellen oder Rück- Warnungen nahmeorten für die Entsorgung von Alt- verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- nach aus geführt werden müssen verwaltung.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme Beachten

    Reparaturen dürfen nur von geschultem Das Gerät nur unter Verwendung eines Fachpersonal durchgeführt und defekte neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasser- Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile vom versorgung anschliessen. Alte Schlauch- Gerätehersteller ausgetauscht werden. sätze dürfen nicht wieder verwendet Durch unsachgemässe Reparaturen oder werden.
  • Seite 8: Nach Programmende Beachten

    Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel in der Waschmaschine verwenden. Textilien, welche ent zündbare Chemikalien oder lösungsmittelhaltige Reinigungs mittel enthalten, müssen vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen.
  • Seite 9: So Waschen Sie Richtig Und Umweltfreundlich

    So waschen Sie richtig und stark verschmutzt Klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken: umweltfreundlich Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vorwaschen oder im «Intensiv»-Programm waschen. Wasserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim  der Wäschemenge: Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch- mittelmenge um ein Drittel.
  • Seite 10: Einweichmittel

    Waschtipps Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Wäsche sortieren und vorbereiten Grundeinstel lun gen»). Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet Weichspüler, Formspüler ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden: In Fach einfüllen.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Anzeigen 1 Spezialprogramme 14 Displayanzeige 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Bunt- und Kochwäsche 60°/ 95°C Schnittstellen 15 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst) Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Expressprogramm 7 Schleuderdrehzahl/ Spülstopp 8 Startzeitvorwahl 9 Intensiv/ Vorwaschen...
  • Seite 12: Waschmittelschublade

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: X Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Ein- Anschlag heraus. Wasch­ oder Pflegemittel in Fach I, II satz zeigt auf Symbol .
  • Seite 13: Programmübersicht

    Waschen Programmübersicht Standardprogramme Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der max. Wasser­ Strom­ Textilien Pflege­ Wäsche­ Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge Textilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 7,0 kg Buntwäsche 20°C 61 / 25* X leicht verschmutzte farbige Baumwolle, nicht temperatur beständig eingefärbt X Jeans, Pullover...
  • Seite 14: Z Spezialprogramme

    Spezialprogramme max. Wasser­ Strom­ Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche­ Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Handwäsche 20°C 2,3 kg X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,3 kg Wolle 30°C 39 / 27*...
  • Seite 15: Z Vorbereitung

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis- tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschmaschinen mit Warmwasseranschluss ist X Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Kapitel folgendes zu beachten: «Zusatz program me»).
  • Seite 16: Z Programm Starten

    Programm starten Programmende X Starttaste antippen. Das Programmende wird durch den Zeitwert 00:00h sowie durch «Tür öffnen» angezeigt.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Wäsche auflockern Bei aktiver Kindersicherung: Die Auflockerungsphase am Programmende dauert 5 Min. X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste (exkl.
  • Seite 17: Spezialprogramme

    Spezialprogramme Spezialprogramme Handwäsche 20°C Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 6 Spezial- X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Woll gemisch. programme. Für das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert un- schnitt «Wolle 30°C» bedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln.
  • Seite 18: Zusatzprogramme

    Zusatzprogramme Vorwaschen Bei besonders stark verschmutzter Wäsche, bei starken Verfleckungen und für Berufswäsche (z.B. Blut­ oder X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen/ eiweisshaltige Flecken, Windeln). Zusatzprogramme wählen». Die Waschtemperatur im Vorwaschen beträgt 30°C. Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen ¼ des Waschmittels in Fach I einfüllen. bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer Achtung: Beim Wollprogramm wird kein Vorwaschen individuellen Programmgestaltung.
  • Seite 19: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen- den Programms verändert werden, nicht aber während des Schleuderns. X Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ Erhöhte Schleuderdrehzahl Zusatz funktionen wählen». Wird die Taste Schleuderdrehzahl nach dem «00» er neut angetippt, kann eine erhöhte Schleuderdrehzahl U/min.) gewählt werden.
  • Seite 20: Z Zusätzlicher Spülgang

    Grundeinstellungen Uhrzeit (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- Mit der Taste können die Stunden und mit der den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst Taste die Minuten eingestellt werden.
  • Seite 21: Z Memory-Funktion

    Memory­Funktion (ab Werk AUS) LCD­Helligkeit (ab Werk 220) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Memory-Funktion werden die ge- Mit der Taste kann die Helligkeit der Schrift auf wählten Zusatzfunktionen «Temperatur» und «Schleu- dem Display verändert werden. dern» zu jedem Programm gespeichert. Wird dasselbe Programm wieder gewählt, werden die gespeicherten Werte automatisch übernommen.
  • Seite 22: Z Defaultsprache

    Reinigung und Pflege Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Gerät reinigen Wird mit den Tasten temporär eine andere Sprache gewählt, wechselt die Einstellung nach Vor Reinigungs­, Pflege­ und Wartungsarbeiten ist darauf Programmende, im Stand by-Modus oder nach längerem zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Stillstand zur Defaultsprache zurück.
  • Seite 23: Z Wasserzulaufschlauch Entleeren

    Wasserzulaufschlauch entleeren Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel schub- lade ein.  Wasserhahn schliessen. Bei Geräten ohne Aquastop  Schlauch am Wasserhahn abschrauben, Wasser in ein Gefäss laufen lassen.  Schlauch an Wasserhahn anschrauben. Bei Geräten mit Aquastop ...
  • Seite 24: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. Pumpendeckel abschrauben. Allfällige Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen. Pumpeninnenraum reini- gen. Pumpenflügel müssen sich drehen lassen. Pumpen­ deckel wieder zuschrauben. Schlauch wieder anschliessen. Wartungsklappe schliessen Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt.
  • Seite 25: Fehlermeldungen Auf Dem Display

    Störungen «SCHAUM, PROGRAMM ABGEBROCHEN» X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä- das Waschprogramm abbrechen. ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge- X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch- führt werden.
  • Seite 26: Störungen Beheben

    Störungen beheben Waschen und Waschresultat Waschmittelreste in der Waschmittelschublade: Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann:  Feuchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrock- nen. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel füllen und Maschinenbedienung zur Wäsche in die Trommel geben. Das Display ist dunkel: ...
  • Seite 27: See

    Wäsche riecht unangenehm (z.B. nach Schweiss Schleudern und Lärm: oder Fäulnis): Pumpengeräusch: X Wäsche wurde zu lang bei nur niedriger Temperatur  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- gewaschen und enthält zu viele geruchbildende Keime. saugen» der Laugenpumpe sind normal. Wäsche von Zeit zu Zeit bei 60°C bzw.
  • Seite 28: Produkte- Und Geräte-Nr

    Kundendienst Notizen / Notes Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun gen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Seite 29 NGLISH Contents Used symbols Basic settings Z Additional rinse Waste disposal advice Z Water level during wash X Packaging from your new machine Z Water level during rinse X Disposal of your old machine Z Spin speed reduction Z Time Safety information Z Language X Extended basic settings...
  • Seite 30: Used Symbols

    Used symbols Additional information on the recyc ling of this product can be obtained from your commune, your waste disposal contractor Safety information and warnings or the shop in which you bought the pro- indicates work steps which must be exe- duct.
  • Seite 31: Observe Before Start­up

    Inexpert repairs can cause considerable When operating the washing machine at damage and risk to the user. Modifications 2000 m above sea level, it is absolutely to the appliance are only admissible after imperative to activate the tem pe rature consultation with the manufacturer.
  • Seite 32: When Transporting Your Machine

    When closing the door, make sure not to pinch your fingers. When washing at high temperatures, do not touch the hot loading window (dan- ger of burns). Never loosen the pump cover or open the door during an active wash programme, as this might cause a scalding hazard and/ or a hazard of personal injury due to the rotating drum.
  • Seite 33: How To Wash Correctly And Environmentally Friendly

    How to wash correctly and heavily soiled Clearly visible soiling and stains. environmentally friendly Increased dosing as per the dosing recommendation. Pre-treat or soak stains if necessary, prewash fabrics or wash in the «sanaPlus» programme. Water hardness Water hardness plays an essential role in washing and it ...
  • Seite 34: Stain Removal

    Washing tips Fabric softener, fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out Sorting the laundry through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so Follow the care symbols in the fabrics.
  • Seite 35: Machine Description

    14 Display 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds and Boil 60°/ 95°C Interfaces 15 SCS-Schulthess Control System (PC-Interface) Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Spin speed/Rinsing stop 8 Start time preselection...
  • Seite 36: Detergent Drawer

    Detergent Drawer If you use liquid detergent: X Pull the divider forward to the stop and press it down. X Pull out the detergent drawer until it reaches the The arrow on the divider points to the symbol stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or The scale on the divider helps you to measure your liquid Section I: Detergent for prewash and soaking.
  • Seite 37: Washing

    Washing Programme survey Standard programmes max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power cons. Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre 7,0 kg Coloureds 20°C 61 / 25* X lightly soiled coloured cotton, non-colourfast dyed X Jeans, jumpers 7,0 kg...
  • Seite 38: Special Programmes

    Special programmes max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Hand wash 20°C 2,3 kg X Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,3 kg Wool 30°C 39 / 27*...
  • Seite 39: Z Preparation

    Consumption values Selecting additional programmes The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly.
  • Seite 40: Z Starting The Programme

    Starting the programme Programme end X Lightly press the Start button. The programme end is shown by the time 00:00h and the words «Open door».  The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. Tumbling the washing With child lock activated: The tumbling phase at the end of the programme lasts X Hold down the quick wash button and actuate the 5 minutes (excluding especially gentle wash programmes...
  • Seite 41: Special Programmes

    Special programmes Special programmes Hand wash 20°C Your washing machine also offers you 6 special X Fabrics made of hand washable wool or wool mixtures. programmes. For drying handwash see next section «Wool 30°C» The specific procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative.
  • Seite 42: Additional Programmes

    Additional programmes Prewash For particularly heavily soiled laundry, bad stains or occupational laundry (e.g. blood or oil stains, nappies). X Selecting additional programmes: see chapter «Wash- The wash temperature is 30°C. ing/Selecting additional programmes». Add ¼ of the detergent to section I. Alongside the various standard wash programmes, your Caution: There is no prewash on wool programmes to machine offers you the opportunity to design your own...
  • Seite 43: Additional Functions

    Additional functions Increased spin speed If the button spin speed is pressed again after «00», you can select an increased spin speed ( rpm). The spin- 1400 X Selecting additional functions: see chapter «Washing/ ning intensity of the laundry will be increased. Selecting additional functions».
  • Seite 44: Z Spin Speed

    Basic Settings Time (the clock is not set ex factory) The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user›s individual needs either when The hours can be set using the button and the first used or later using the following functions. minutes using the button.
  • Seite 45: Z Memory Function

    Memory function (ex factory OFF) LCD Contrast (ex factory 26) Select «Extended basic settings»! Select «Extended basic settings»! If the memory function is switched on, the selected button can be used to alter the contrast on temperature and spin additional functions are saved for the display.
  • Seite 46: Z Default Language

    Cleaning and Maintenance Default language (ex factory GERMAN) Select «Extended basic settings»! Cleaning the machine If another language is temporarily selected via the buttons , after programme end, in stand by Ensure that the power supply is switched off before any mode or after a long standstill, the setting reverts back cleaning, care or maintenance work.
  • Seite 47: Z Cleaning The Detergent Drawer

    On machines with Water Stop Replace the drawer in the machine.  Screw off the hose at the tap, place it in a bowl, switch on any optional wash programme and terminate after approx. 40 seconds using the quick wash button. The residual water will flow out from the water inflow hose, let the water run into the bowl.
  • Seite 48: Cleaning The Filter In The Water Inlet

    Close the maintenance hatch. Switch the mains power back on. Select a washing pro- Connect the hose again. gramme and as soon as the water inlet stops, select pro- gramme end with the fast run button. Turn the water tap on and make sure that no water escapes.
  • Seite 49: Error Messages On The Display

    Problems «FOAM, PROG. CANCEL» X Due to extremely intensive foaming, the washing machine could not complete the spinning cycle and the Repairs, alterations or intervention on electronic equip- wash programme had to be aborted. ment should only be carried out by qualified specialists. X Repeat the wash programme without adding any Inexpert repairs can cause considerable damage and risk detergent.
  • Seite 50: Troubleshooting

    Troubleshooting Washing and washing result Detergent residue in the detergent drawer: Other minor faults, which you can rectify yourself.  Damp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing Machine operation aid and put it in the drum with the laundry.
  • Seite 51 Laundry smells unpleasant (e.g. of sweat or Spinning and noise rottenness): Pump noise: X Laundry has been washed too long at only a low  No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise temperature and contains too many odour-producing (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent germs.
  • Seite 52: Customer Services

    Customer Services Notizen / Notes Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodies.
  • Seite 53 Notizen / Notes...
  • Seite 54 Notizen / Notes...
  • Seite 56: Kundendienst

    Customer Service Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Central Customer Service numbers for Switzerland Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 51 11 Fax 055 · 253 54 70 www.schulthess.ch...

Diese Anleitung auch für:

7010.4

Inhaltsverzeichnis