Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spirit topLine 7620:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen
dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil qu'une fois
après avoir lu ce mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio
solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading
these instructions!
Produkte-Nr.
Product No.
Instruktions-Nr.
Instruction No.
Waschmaschinen für das Gewerbe
professional washing machines
7620.1
536 755.AH
Bedienungsanleitung
Instructions for the use of
Spirit topLine 7620

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess Spirit topLine 7620

  • Seite 1 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Spirit topLine 7620 Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio...
  • Seite 2 EC Declaration of conformity EG-Konformitätserklärung Schulthess Maschinen AG Manufacturer: Schulthess Maschinen AG Hersteller: Adresse: Landstrasse 37 Address: Landstrasse 37 CH-8633 Wolfhausen CH-8633 Wolfhausen Erklärt hiermit, dass die Waschautomaten der nachstehenden Typen: Hereby declares that the washing machines: Spirit BaseLine Spirit TopLine...
  • Seite 3: Siehe

    Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch- maschine entschieden haben. durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Waschmaschine nutzen zu können. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EUTSCH Inhaltsverzeichnis Z Wäsche einfüllen / Einfülltür schliessen Z Programm Set «profiClean» Verwendete Symbole Z Desinfektion Entsorgungshinweise Grundeinstellungen X Verpackung des Neugerätes Z Zusätzlicher Spülgang X Entsorgung des Altgerätes Z Wasserstand beim Waschen Z Wasserstand beim Spülen Sicherheitshinweise Z Schleuderdrehzahlreduktion Z Uhrzeiteinstellung So waschen Sie richtig und umweltfreundlich Z Sprache...
  • Seite 6: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es keinesfalls in den normalen Abfall. signalisiert Sicherheitshinweise und Anschriften von Sammelstellen oder Rück- Warnungen nahmeorten für die Entsorgung von Alt- verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- nach aus geführt werden müssen verwaltung.
  • Seite 7: Vor Der Inbetriebnahme Beachten

    Reparaturen dürfen nur von geschultem Das Gerät nur unter Verwendung eines Fachpersonal durchgeführt und defekte neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasser- Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile vom versorgung anschliessen. Alte Schlauch- Gerätehersteller ausgetauscht werden. sätze dürfen nicht wieder verwendet Durch unsachgemässe Reparaturen oder werden.
  • Seite 8: Nach Programmende Beachten

    Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel in der Waschmaschine verwenden. Textilien, welche ent zündbare Chemikalien oder lösungsmittelhaltige Reinigungs mittel enthalten, müssen vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut ausgespült werden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen.
  • Seite 9: So Waschen Sie Richtig Und Umweltfreundlich

    So waschen Sie richtig und stark verschmutzt Klar erkennbare Verschmutzungen und Flecken: umweltfreundlich Erhöhte Dosierung gemäss Dosierempfehlung. Flecken evtl. vorbehandeln oder einweichen, Textilien vorwaschen oder im «Disinfect»-Programm waschen. Wasserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim  der Wäschemenge: Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Reduzieren Sie bei halber Trommelbeladung die Wasch- mittelmenge um ein Drittel.
  • Seite 10: Einweichmittel

    Einweichmittel Waschtipps In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Wäsche sortieren und vorbereiten Grundeinstel lun gen»). Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Wäsche, die mit folgendem Pflegesymbol gekennzeichnet Weichspüler, Formspüler ist, darf nicht in der Maschine gewaschen werden: In Fach einfüllen.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    1 Spezial- und profiClean-Programme 16 Displayanzeige 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Buntwäsche 60°C Schnittstellen 5 Kochwäsche 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst) 18 Einschuböffnung für Cash-Card, Wash-Card Zusatzfunktionen (Option) 6 Schonprogramm für Pflegeleicht 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/ Spülstopp...
  • Seite 12: Waschmittelschublade

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: X Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Ein- Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II satz zeigt auf Symbol .
  • Seite 13: Programmübersicht

    Waschen Programmübersicht Standardprogramme Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Texti- max. Wasser- Strom- lien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch menge ca. Liter ca. kWh kennzeichen Textilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. 3 kg Pflegeleichtwäsche 20°C 52 / 36* 0,25 X leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, bügelfreie...
  • Seite 14: Z Spezialprogramme

    Spezialprogramme max. Wasser- Strom- Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Wolle 30°C 2 kg 38 / 26* 0,26 X Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht»...
  • Seite 15 profiClean-Programme «Gastronomie» max. Wasser- Strom- Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Ausrüsten, kalt 6 kg 0,03 Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren Flüssiges Ausrüstmittel in Fach I (max.
  • Seite 16 profiClean-Programme «Altenheime» max. Wasser- Strom- Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Buntwäsche­Desinfektion 60°C (Einbad-Verfahren) 6 kg 2,23 Wäsche wird chemothermisch desinfiziert (20 min.
  • Seite 17 profiClean-Programme «Gebäudereiniger» max. Wasser- Strom- Beachten Sie bitte stets die Pflege kenn zeichen der Textilien Pflege­ Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch Textilien / Wäscheart kennzeichen menge Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Mops 60°C mit Vorspülen 6 kg Wischmops aus Baumwolle, Mischgewebe oder Mikrofasern 6 kg Mops­Desinfektion 40°C mit Vorspülen...
  • Seite 18: Z Vorbereitung

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis- tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschmaschinen mit Warmwasseranschluss ist X Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Kapitel folgendes zu beachten: «Zusatz program me»).
  • Seite 19: Z Programm Starten

    Programm starten Programmende X Starttaste antippen. Das Programmende wird durch den Zeitwert 00:00h sowie durch «Tür öffnen» angezeigt.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Wäsche auflockern Bei aktiver Kindersicherung: Die Auflockerungsphase am Programmende dauert 5 Min. X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste (exkl.
  • Seite 20: Zusatzprogramme

    Zusatzprogramme Zusatzfunktionen X Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer Zusatz funktionen wählen». individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme Startzeitvorwahl können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili- Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Start- gen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
  • Seite 21: Spezialprogramme

    Sparhinweis Wolle 30°C Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet X Maschinenwaschbare Textilien aus Wolle und Woll - werden, wählen Sie eine hohe Schleuderdrehzahl, da gemisch, mit Wollsiegel-Zusatz «filzt nicht» oder gut entwässerte Wäsche zum maschinellen Trocknen «waschmaschinenfest». deutlich weniger Energie und Zeit benötigt. Handwäsche 20°C Spülstopp X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollge-...
  • Seite 22: Z Autoclean

    profiClean-Programme Vorbehandlung: Die zu imprägnierende Kleidung muss zuvor gut gewaschen werden. X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 40 Spezial- heraus. Stellen Sie die zusätzlichen Flüssigkeitsbehälter programme. in Fach I und II der Waschmittelschublade. Diese Waschprogramme sind in vier Gruppen mit je zehn Programmen zusammengefasst: ...
  • Seite 23: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Die Desinfektionsprogramme arbeiten unter folgenden Bedingungen: Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann Desinfektionszeit Laugenmenge bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- in min. in Litern den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst 40°C Buntwäsche werden. Chemothermisch Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, 60°C Buntwäsche wenn kein Waschprogramm läuft.
  • Seite 24: Z Uhrzeiteinstellung

    Uhrzeiteinstellung Beladungsmessung (Option / ab Werk EIN) (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Beladungsmessung wird das Gewicht der eingefüllten Wäsche auf dem Display angezeigt. Damit die Beladungsmessung richtig funktioniert, muss Mit der Taste können die Stunden und mit der das Waschprogramm zuerst bei offener Gerätetür ge- Taste die Minuten eingestellt werden.
  • Seite 25: Z Cool-Down-Funktion

    Hinweise: Standby-Funktion (ab Werk EIN)  Einweichmittel direkt in die Trommel geben. «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Waschmitteldosierung siehe Kapitel «Gerätebeschrei- Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die bung / Waschmitteleingabe»). Steuerung wenn kein Waschprogramm läuft oder eine  Das Einweichprogramm muss bei jedem Waschgang Gewichtsmessung der Wäsche ausgeführt wird in den erneut programmiert werden.
  • Seite 26: Z Startzeitvorwahl

    Reinigung und Pflege Startzeitvorwahl (ab Werk 24 STUNDEN) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Gerät reinigen Der maximal einstellbare Bereich der Startzeitverzögerung kann von 24 Stunden auf 100 Stunden umgestellt werden. Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist dar- auf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen.
  • Seite 27: Z Waschmittelschublade Reinigen

    Waschmittelschublade reinigen Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Abdeckung des Fachs für den Weichspüler und ziehen Sie die Schublade ganz heraus. Flüssigkeitsbehälter reinigen Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
  • Seite 28: Z Notentleerung

    Notentleerung Siebe im Wasserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü-  Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung erscheint. «Wasserzulauf prüfen» wird angezeigt. ...
  • Seite 29: Wash-Card

    Wash-Card Störungen Wash-Card einschieben Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä- ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge- Die Wash-Card mit den gewünschten Programmen mit führt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen -Symbol nach oben einschieben. Auf der Dis- können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den playanzeige erscheinen die auf der Karte gespeicherten Benutzer entstehen.
  • Seite 30 «UNWUCHT KEIN SCHLEUDERN» «NETZAUSFALL, PROG. WIEDERH.» X Die Unwucht war zu gross. Die Wäsche wurde nicht  Bei Desinfektionsprogrammen bleibt das Programm geschleudert. nach einem Netzausfall stehen. X Drücken Sie die Starttaste und anschliessend die Zur Sicherstellung der Desinfektion muss das Programm Schnell gangtaste, um das Waschprogramm zu beenden.
  • Seite 31: Störungen Beheben

    Störungen beheben Trommelbeleuchtung funktioniert nicht: (Option) Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann: X Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fach- mann ausgewechselt werden. Maschinenbedienung Das Display ist dunkel: X Das Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum Waschen und Waschresultat Betreiben des Gerätes eine Taste drücken.
  • Seite 32 Wäsche riecht unangenehm (z.B. nach Schweiss Schleudern und Lärm: oder Fäulnis): Pumpengeräusch: X Wäsche wurde zu lang bei nur niedriger Temperatur  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- gewaschen und enthält zu viele geruchbildende Keime. saugen» der Laugenpumpe sind normal. Wäsche von Zeit zu Zeit bei 60°C bzw.
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst Notizen / Notes Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun gen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Seite 34 Notizen / Notes Notizen / Notes...
  • Seite 35: See

    NGLISH Contents Z Adding laundry/Closing the door Z Programme Set «profiClean» Z Disinfection Used symbols Basic settings Waste disposal advice Z Additional rinse X Packaging from your new machine Z Water level during wash X Disposal of your old machine Z Water level during rinse Z Spin speed reduction Safety information...
  • Seite 36: Used Symbols

    Used symbols Additional information on the recyc ling of this product can be obtained from your commune, your waste disposal contractor Safety information and warnings or the shop in which you bought the pro- indicates work steps which must be exe- duct.
  • Seite 37: Observe Before Start-Up

    Inexpert repairs can cause considerable When operating the washing machine at damage and risk to the user. Modifications 2000 m above sea level, it is absolutely to the appliance are only admissible after imperative to activate the tem pe rature consultation with the manufacturer.
  • Seite 38: When Transporting Your Machine

    When closing the door, make sure not to pinch your fingers. When washing at high temperatures, do not touch the hot loading window (dan- ger of burns). Never loosen the pump cover or open the door during an active wash programme, as this might cause a scalding hazard and/ or a hazard of personal injury due to the rotating drum.
  • Seite 39: How To Wash Correctly And Environmentally Friendly

    How to wash correctly and heavily soiled Clearly visible soiling and stains. environmentally friendly Increased dosing as per the dosing recommendation. Pre-treat or soak stains if necessary, pre-wash fabrics or wash in the disinfection programmes.. Water hardness Water hardness plays an essential role in washing and it ...
  • Seite 40: Stain Removal

    Fabric softener, fabric conditioner Washing tips Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out Sorting the laundry through the overflow. Before adding thick fabric softener Follow the care symbols in the fabrics. add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked.
  • Seite 41: Machine Description

    2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds 60°C Interfaces 5 Boil wash 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Interface) 18 Slot for Cash-Card, Wash-Card (Option) Additional functions 6 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop...
  • Seite 42: Detergent Drawer

    Detergent Drawer If you use liquid detergent: X Pull the divider forward to the stop and press it down. X Pull out the detergent drawer until it reaches the The arrow on the divider points to the symbol stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or The scale on the divider helps you to measure your liquid Section I: Detergent for prewash and soaking.
  • Seite 43: Washing

    Washing Programme survey Standard programmes max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh 3 kg Easy care laundry 20°C 52 / 36* 0,25 X lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or...
  • Seite 44: Special Programmes

    Special programmes max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Wool 30°C 2 kg 38 / 26* 0,26 X Wool mark stating «non-felting»or «machine washable»...
  • Seite 45 profiClean programmes «Gastronomy» max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Coloureds­Disinfection 60°C with pre-washing 6 kg 2,66 Washing is chemothermically disinfected in the main wash (20 mins.
  • Seite 46 profiClean programmes «Commercial company» max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Top dress 95°C with pre-rinsing and pre-washing 6 kg 3,26 For overdresses made of cotton or mixed fibres...
  • Seite 47 profiClean programmes «Facility cleaner» max. Approx. Approx. Approx. Always check the care symbols on the fabrics Care washing Programme duration water power Fabric / Wash Type symbol load selection button minutes cons. litre cons. kWh Mops­Disinfection 95°C with pre-rinsing 6 kg Mops are thermal disinfected in the main wash (15 mins.
  • Seite 48: Z Preparation

    Consumption values Selecting additional programmes The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly.
  • Seite 49: Z Starting The Programme

    Starting the programme Programme end X Lightly press the Start button. The programme end is shown by the time 00:00h and the words «Open door».  The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. Tumbling the washing With child lock activated: The tumbling phase at the end of the programme lasts X Hold down the Start button and actuate the Quick 5 minutes (excluding especially gentle wash programmes...
  • Seite 50: Additional Programmes

    Additional programmes Additional functions X Selecting additional functions: see chapter «Washing/ Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own Selecting additional functions». programmes. By selecting one or more additional programmes, you Start time preselect can tailor your wash programme to the specifics of your laundry.
  • Seite 51: Z Rinsing Stop

    Rinsing stop Hand wash 20°C The «Rinsing stop» function is used to avoid creasing of X Fabrics made of hand washable wool or wool mixtures. sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. Select rinsing stop by reducing the spin speed until you see «Rinsing stop»...
  • Seite 52: Z Impregnation

    Selecting profiClean programme X Press this button repeatedly to select one of the special programmes. In each case only the ten wash programmes for the selected programme group will be displayed.  The control light is illuminated.  The display shows the wash temperature, the special X Add liquid detergent to section I with 160 ml spirit programme and the programme time.
  • Seite 53: Z Additional Rinse

    Basic Settings Time (the clock is not set ex factory) The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user›s individual needs either when The hours can be set using the button and the first used or later using the following functions. minutes using the button.
  • Seite 54: Z Load Metering

    Notes: Load metering (Option / ex factory ON)  Add soaking detergent directly to the drum. Select «Extended basic settings»! (Detergent dosing see chapter «Detergents and care With the load metering switched on, the weight of the addi tives / Detergent dosing»). loaded laundry is shown on the display.
  • Seite 55: Z Standby Function

    Standby function (ex factory ON) Start time preselection (ex factory 24 HOURS) Select «Extended basic settings»! Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the controls The maximum adjustable range of the start time delay switch off when wash programme is running or laundry can be reset from 24 hours to 100 hours.
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning the detergent drawer Pull the detergent drawer out until it stops. Press down in the middle of the softener section cover, Cleaning the machine and pull the drawer all the way out. Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work.
  • Seite 57: Z Cleaning The Liquid Containers

    Emergency emptying Replace the drawer in the machine. Emergency emptying is necessary if:  The error message «Check water outlet» appears.  The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, fluff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can flow from a blocked pump.
  • Seite 58: Cleaning The Filter In The Water Inlet

    Wash-Card Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flows into the appliance when the Insert Wash-Card tap is turned on. The error message «Check water inlet» is displayed.
  • Seite 59: Error Messages On The Display

    Problems General information: X Avoid loading the drum with one single heavy item. Wash large and small laundry together. Repairs, alterations or intervention on electronic equip- «FOAM PROG. EXTEND» ment should only be carried out by qualified specialists. X The washing machine has detected foam and taken Inexpert repairs can cause considerable damage and risk adequate measures.
  • Seite 60: Troubleshooting

    If the appliance shows a function fault F – –: Machine with drain pump: X Stop the programme with the Quick Wash button and select a new programme. In the event of repeated error messages: X Disconnect the electricity for approx. 1 minute and then switch on again.
  • Seite 61 Grey residue (soap scum) on the washing: Foam leaks from the detergent drawer during X The normal amount of detergent is not always suffi- washing or rinsing: cient for soiling from ointments, fats or oils, increase the X Detergent dose too high. amount for the next wash.
  • Seite 62: Customer Services

    Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Prob- lems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodies.
  • Seite 64: Kundendienst

    Customer Service Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Central Customer Service numbers for Switzerland Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 51 11 Fax 055 · 253 54 70 www.schulthess.ch...

Diese Anleitung auch für:

7620.1

Inhaltsverzeichnis