Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
03
40
78
115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch pid.75l24e

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 PID.75L24E/ Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 21/26/32 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 18/28 Ø 21 Ø 18 Ø 21/26/32 Ø 21 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Ein- und Ausschalten der ständigen Kindersicherung ......Powerboost-Funktion ..... . . Timer .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Das Kochfeld schaltet sich Brandgefahr! Wenn sich das Kochfeld selbst abschaltet und nicht mehr bedienen lässt, kann es sich später unbeabsichtigt einschalten. Um dies zu verhindern, müssen Sie das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Rufen Sie den Kundendienst. Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschrittmacher von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare Herzschrittmacher der gültigen Richtlinie für Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit entspricht und dass keine Interferenzen entstehen, die den korrekten Betrieb gefährden.
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene speisen Entfernen Sie übergelaufen Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits oder Abstellfläche.
  • Seite 10: Tipps Zum Energie Sparen

    Tipps zum Energie sparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie Verbrauch. Der Durchmesser von Topf und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Leichtere Pflege und Reinigung, da übergelaufene Speisen nicht so schnell anbrennen. Kontrollierte Wärmezufuhr und mehr Sicherheit. Das Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Energieübertragung sofort nach Bedienen der Steuerung. Die Induktionskochstelle unterbricht die Energieübertragung, sobald das Kochgefäß heruntergenommen wird, und ohne dass die Kochstelle vorher ausgeschaltet wurde.
  • Seite 12: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Beschaffenheit des Die Beschaffenheit der Böden von Töpfen und Kochgefäßbodens Pfannen kann das Kochergebnis beeinflussen. Töpfe und Pfannen aus Material, das die Verteilung von Hitze begünstigt, z.B. Gefäße mit Sandwich-boden aus Edelstahl, verteilen die Hitze gleichmäßig und sparen Zeit und Energie. Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe...
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Navigationstasten von Bedienflächen für Anzeigen für die einer Kochstufen 1-9 ° kurzes Drücken: Betriebszustand 0.0 Zugang zur Information Funktion zu einer Restwärme ph/qH langes Drücken: Zugang anderen wechseln.
  • Seite 14: Bedienflächen

    Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert. Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie Hinweise mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einkreiskochstelle...
  • Seite 15: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Das Kochfeld ein- und ausschalten. Kochfeld mit dem Hauptschalter % ein und ausschalten. Das Kochfeld einschalten: Symbol % berühren. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf.
  • Seite 16 Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol 7 der gewünschten Kochstelle berühren. Durch anschließendes Drücken der Taste ° erscheint im Anzeigefeld die Anleitung, wie die Kochstufe auszuwählen ist. Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen von 1 bis 9 oder mit den Symbolen + und - einstellen. Ändern der Kochstufe Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit den Symbolen von 1 bis 9 oder mit den Symbolen + und -...
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50 60 Min. Schmorbraten 60 100 Min. Gulasch 3. 4. 50 60 Min. Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min.
  • Seite 19: Öltemperatursensor

    Öltemperatursensor Diese Funktion ermöglicht das Frittieren mit automatischer Regulierung der Temperatur in der Pfanne. Kochstellen mit dieser Funktion befinden sich je nach Modell auf der rechten Seite oder vorne (siehe Abbildung). Vorteile beim Frittieren Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie.
  • Seite 20: Pfannen Für Den Öltemperatursensor

    Pfannen für den Öltemperatursensor Für die Funktion stehen speziell geeignete Pfannen zur Verfügung. Nur diese Art von Pfannen verwenden! Mit anderen Pfannen kann die Temperatur nicht reguliert werden. Die Pfannen können überhitzen. Die Pfannen können nachträglich als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kundendienst erworben werden.
  • Seite 21: So Stellen Sie Die Funktion Ein

    So stellen Sie die Funktion ein Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die gewünschte Kochstelle auswählen. In der Anzeige der Kochstelle erscheint 0.0. Symbol Ô berühren. bestätigen mit Bratsensor Manuell...
  • Seite 22: Die Ausgewählte Temperatur Ändern

    Die gewünschte Temperaturstufe mit den Symbolen + und - auswählen. bestätigen mit Bratsensor Manuell Die Funktion durch Drücken von Ô aktivieren. Es erscheint das Symbol Ô und die ausgewählte Kochstufe. Der Öltemperatursensor ist nun eingestellt. Durch Drücken der Taste ° kann überprüft werden, ob die Funktion aktiviert ist.
  • Seite 23: Die Funktion Vorzeitig Beenden

    Fett in die Pfanne geben und anschließend das Gargut hineinlegen. Wie üblich das Gargut wenden, damit es nicht anbrennt. Mit dem Symbol Ôin das Menü der Funktion Die Funktion vorzeitig beenden zurückkehren. Anschließend die Option Beenden mit den Tasten + und - auswählen. Die Funktion kann man auch durch Drücken der Taste 0 oder der Tasten + und - beenden, bis in der Anzeige der ausgewählten Kochstufe 0.0 erscheint.
  • Seite 24 Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Eierspeisen Pfannkuchen fortlaufend braten Omeletts fortlaufend braten Spiegelei min / med 2 6 Min Rührei 2 4 Min Kaiserschmarrn 10 15 Min Armer Ritter / French Toast fortlaufend braten Kartoffeln Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6 12 Min Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* 15 25 Min Kartoffelpuffer...
  • Seite 25: Programme Der Frittierfunktion

    Programme der Frittierfunktion Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für den Öltemperatursensor empfohlen sind. Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zubereiten: Gericht Fleisch Fisch Eierspeisen Kartoffeln Gemüse Tiefkühlprodukte Sonstiges Das gewünschte Die Kochstelle auswählen. Programm auswählen In der Anzeige der Kochstelle erscheint 0.0 Symbol Ô...
  • Seite 26: Kindersicherung

    Das ausgewählte Die Kochstelle auswählen. Programm ändern Mit dem Symbol Ô in das Menü der Funktion zurückkehren. Anschließend mit der Navigationstaste X auf die nächste Zeile wechseln und das gewünschte Gericht mit den Symbolen + und - auswählen. Die Funktion vorzeitig Mit dem Symbol Ô...
  • Seite 27: Ein- Und Ausschalten Der Ständigen Kindersicherung

    Ein- und Ausschalten der ständigen Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Ein- und Ausschalten der Siehe Abschnitt Einstellungen". ständigen Kindersicherung Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann für alle Kochstellen Gebrauchsein- schränkungen...
  • Seite 28: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Funktion Gehen Sie folgendermaßen vor: aktiviert Kochfeld einschalten und anschließend die gewünschte Kochstelle durch Drücken des entsprechenden Symbols 7 auswählen. Symbol  berühren. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie deaktiviert Die Kochstelle durch Drücken des entsprechenden Symbols 7 auswählen und anschließend das Symbol ...
  • Seite 29: Ausschaltautomatik Deaktivieren

    In den folgenden 10 Sekunden die Garzeit mit den Symbolen 0 bis 9 oder den Symbolen + und - einstellen. Anschließend das Symbol 0 zum Aktivieren der Funktion berühren. Symbol + = 30 Minuten Symbol - = 10 Minuten Nach wenigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. In der Anzeige erscheint die Garzeit für die ausgewählte Kochstelle.
  • Seite 30: Wecker

    Tipps und Hinweise Durch Auswahl einer Kochstelle die verbleibende Garzeit abfragen. Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden. Nach einem Stromausfall ist die Zeitprogrammierfunktion nicht mehr aktiv. Wird das Symbol ° berührt, ohne vorher eine Garzeit eingestellt zu haben, erscheint eine Benachrichtigung im Anzeigefeld.
  • Seite 31: Betriebsdauerbegrenzung

    Betriebsdauerbegrenzung Wenn die Kochstelle über eine längere Zeit in Betrieb ist und keine Änderungen an den Einstellungen vorgenommen wurden, wird die Betriebsdauerbegrenzung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht länger. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ri und die Restwärmeanzeige qt/ps. Durch Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige.
  • Seite 32: Einstellungen

    Einstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige davon können geändert werden. Sprache Englisch* Deutsch Französisch Niederländisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Dänisch Schwedisch Norwegisch Finnisch Russisch Polnisch Türkisch Griechisch Kochstufen Signalton Aktiv* Leistungsbegrenzung von 1000 W bis 9500 W. Bei Erhöhung der Einstellungsstufe erhöht sich die Leistung des Kochfeldes um 500 W.
  • Seite 33: Die Einstellungen Ändern

    Wecker Aktiv*. Zum Aktivieren des Weckers einmal die Taste 0 berühren. Zum Aktivieren der Ausschaltautomatik einer Kochstelle zweimal die Taste 0 berühren. Aus. Die Ausschaltautomatik einer Kochstelle wird durch einmaliges Berühren der Taste 0 aktiviert. Signalton Timer-Ende Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: 10 Sek.* 30 Sek.
  • Seite 34: Funktion Ohne Speicherung Der Einstellungen Beenden

    Mit der Navigationstaste X auf die nachfolgende Zeile wechseln. Speichern: ° für 4 Sek. Einstellungen Sprache Spanisch Den gewünschten Wert mit den Symbolen + und - auswählen. Speichern: ° für 4 Sek. Einstellungen Sprache Englisch Erneut 4 Sekunden lang das Symbol ° berühren. Die neuen Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Seite 35: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 36: Kochfeldrahmen

    Pflege Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 37 Anzeige Störung Maßnahme EÖ + Nummer/ Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten p + Nummer/ System Sie ein paar Sekunden und schließen Sie es  + Nummer erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 38: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Normale Geräusche während des Die Induktionstechnologie beruht auf der Erzeugung Gebrauchs elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt am Boden des Kochgefäßes entstehen lassen. Das Kochgefäß kann je nach Herstellungsart bestimmte Geräusche oder Vibrationen verursachen, die im Folgenden beschrieben werden: Ein tiefes Summen wie von Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer einem Transformator Leistungsstufe.
  • Seite 39: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes an.
  • Seite 40 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 41 Table de matières Connecter et déconnecter la sécurité-enfants permanente ....... . . Fonction booster .
  • Seite 42: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 43 Huile, beurre ou margarine L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 44 La zone de cuisson chauffe Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 45: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 46: Protection De L'environnement

    Vue d'ensemble Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 47: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 48: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 49 Caractéristiques de la base Les caractéristiques de la base des récipients du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 50: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Capteurs de navigation Surface de commande Indications pour pour position de chauffe 1-9 pour opérativité 0.0 ° pression brève : passer d'une ligne à...
  • Seite 51: Les Zones De Cuisson

    Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Les réglages restent inchangés si vous touchez Remarque plusieurs champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours sèches.
  • Seite 52: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Éteindre et allumer la plaque de Éteignez puis allumez la plaque de cuisson à l'aide de cuisson l'interrupteur principal %.
  • Seite 53 Sélectionner la position de La plaque de cuisson doit être allumée. chauffe : Appuyez sur le symbole 7 de la zone de cuisson souhaitée. Si vous appuyez ensuite sur le capteur °, l'indicateur affiche comment sélectionner la position de chauffe. Sélectionnez ensuite la position de chauffe souhaitée à...
  • Seite 54: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Niveau de Durée de cuisson lente...
  • Seite 55 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Braiser Rôti de viande 50 60 min Ragoût 60 100 min Goulasch 3. 4. 50 60 min Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur)
  • Seite 56: Contrôle De La Température De L'huile

    Contrôle de la température de l'huile Cette fonction permet de frire, en réglant automatiquement la température de la poêle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont celles situées sur le côté droit ou devant, en fonction du modèle. (Voir Figure) Avantages de frire La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire.
  • Seite 57: Poêles Pour Le Contrôle De La Température De L'huile

    Poêles pour le Contrôle de la Il existe des poêles spécialement adaptées pour la température de fonction "Frire". N'utilisez que ce type de poêles. La régulation ne fonctionnerait pas avec d'autres poêles. l'huile Les poêles peuvent surchauffer. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant qu'accessoire en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Seite 58: La Programmation S'effectue De La Façon Suivante

    La programmation s'effectue de la Sélectionnez le niveau de température approprié du façon suivante : tableau. Placez la poêle sur la zone de cuisson. La plaque de cuisson doit être allumée. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur de la zone de cuisson affiche 0.0 Appuyez sur le symbole Ô.
  • Seite 59 Sélectionnez le niveau de température souhaité à l'aide des symboles + et -. confirmer avec Thermocontrol poêle Manuel Activez la fonction en appuyant sur Ô. Le symbole Ô s'affiche, ainsi que le niveau de puissance sélectionné. Le contrôle de la température de l'huile est normalement activé.
  • Seite 60: Tableau De Rôtissage

    Ajoutez de l'huile dans la poêle, puis les aliments. Comme à l'accoutumée, retournez les aliments pour éviter qu'ils brûlent. Quitter la fonction Revenez au menu de la fonction à l'aide du prématurément symbole Ô. Sélectionnez ensuite l'option Quitter à l'aide des capteurs + y -. Vous pouvez également quitter la fonction en appuyant sur le capteur 0 ou en appuyant sur les capteurs + et - jusqu'à...
  • Seite 61 Position de Temps total de rôtissage rôtissage à partir du signal sonore Poisson Poisson, frit 10 20 min Filet de poisson, nature ou pané low / med 10 20 min Crevettes, gambas 4 8 min Plats aux oeufs Crêpe épaisse cuire en continu Omelettes cuire en continu...
  • Seite 62: Programmes Pour Frire

    Position de Temps total de rôtissage rôtissage à partir du signal sonore Divers Camembert / Fromage 7 10 min Plats cuisinés secs avec adjonction 4 6 min d'eau p.ex. poêlée de pâtes Croûtons 6 10 min Griller des amandes / noix / 3 7 min pignons* * Mettre dans la poêle froide...
  • Seite 63 Passez ensuite à la ligne suivante à l'aide du capteur de navigation X et sélectionnez le groupe de plats souhaité à l'aide des symboles + et -. Activez la fonction en appuyant sur Ô. Le programme est alors sélectionné. Le symbole de température reste allumé jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte.
  • Seite 64: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la La plaque de cuisson doit être éteinte. sécurité-enfants Connexion : appuyez sur le symbole GD pendant exceptionnelle 4 secondes.
  • Seite 65: Fonction Booster

    Fonction booster Grâce à la fonction booster, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9. Limitations d'utilisation Cette fonction est disponible dans toutes les zones de cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas en fonctionnement.
  • Seite 66: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Éteindre automatiquement une zone de Introduisez la durée pour la zone de cuisson cuisson souhaitée. La zone s'éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
  • Seite 67 Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler. L'indicateur affiche le temps de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée. Quand le temps s'est Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson est écoulé déconnectée. Un signal sonore retentit. Sur la zone de cuisson s'affiche 0.0 et l'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00 pendant 10 secondes.
  • Seite 68: Minuteur

    Minuteur Le minuteur permet de programmer un temps de cuisson de 99 minutes maximum. Elle ne dépend pas des autres réglages. La programmation La plaque de cuisson doit être allumée. s'effectue de la façon Appuyez sur le symbole 0, l'indicateur de la suivante fonction programmation du temps affiche U, 00:00,...
  • Seite 69: Limitation Du Temps

    Limitation du temps Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et si aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. Sur l'indicateur de la zone de cuisson, s'affich ent de manière clignotante et alternée ri et l'indica teur de chaleur résiduelle qt/ps.
  • Seite 70: Réglages

    Réglages La plaque de cuisson comporte différents réglages. Certains peuvent être modifiés. Langue Anglais* Allemand Français Néerlandais Italien Portugais Espagnol Danois Suédois Norvégien Finlandais Russe Polonais Turc Grec Positions de chauffe Signal sonore Limite de puissance de 1000 W à 9500 W. En augmentant le niveau de réglage, la puissance de la plaque augmente de 500 W.
  • Seite 71: Modifier Les Réglages

    Minuteur On*. Pour activer le minuteur, appuyez une fois sur le capteur 0. Pour activer la déconnexion automatique d'une zone de cuisson, appuyez deux fois sur le capteur 0. Off. La déconnexion automatique d'une zone de cuisson sera activée en appuyant une fois sur le capteur 0. Signal sonore Fin minuterie Durée du signal sonore de la fonction programmmation du temps :...
  • Seite 72 Passez à la ligne suivante avec le capteur de navigation X. enregistrer : ° 4 sec. Réglages Langue Espagnol Sélectionnez la valeur souhaitée à l'aide des symboles + et -. enregistrer : ° 4 sec. Réglages Langue Anglais Rappuyez sur le symbole ° pendant 4 secondes. Les réglages auront été...
  • Seite 73: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 74: Cadre De La Table De Cuisson

    Entretiens Appliquez un additif destiné à la conservation et à la protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 75 Indicateur Incident Mesure E clignote Le bandeau de commande Séchez la zone du bandeau de commande ou est humide ou un objet a retirez l'objet. été déposé dessus EÖ + numéro/ Défaut dans le système Déconnectez la table de cuisson du réseau p + numéro/ électronique.
  • Seite 76: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le La technologie de chauffage par induction se fonde fonctionnement de sur la création de champs électromagnétiques qui permettent de générer la chaleur à la base du l'appareil récipient. Ces champs, en fonction de la construction du récipient, peuvent créer certains bruits ou vibrations tels que ceux décrits ci-après : Un bourdonnement Ce bruit est produit en cuisinant avec un niveau de...
  • Seite 77: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Dans l'annuaire téléphonique vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Aussi les centres de service après vente indiqués vous renseigneront volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 78 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 79 Inhoudsopgave Functie Powerboost ......Timer functie ....... Een kookzone automatisch uitzetten .
  • Seite 80: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 81 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 82 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. De kookplaat gaat uit Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan.
  • Seite 83: Kookplaat Uitschakelen

    Aansluitkabel Verrichtingen aan het apparaat, inclusief het vernieuwen of installeren van de aansluitkabel, mogen alleen worden uitgevoerd door de technische dienst. Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen niet in aanraking komen met de warme kookzones. De kabelisolatie en de kookplaat kunnen beschadigd raken.
  • Seite 84: Overzicht

    Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 85: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 86: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 87 Kenmerken van de bodem De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 88: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Navigatiesensoren om Bedieningsvlak voor Aanwijzingen voor kookstand 1-9 ° kort drukken: van regel te verspringen. operationaliteit 0.0 toegang tot informatie De geselecteerde regel restwarmte ph/qH lang drukken: toegang verschijnt tussen functie powerboost...
  • Seite 89: Kookzones

    Bedieningsvlakken Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd. De instellingen blijven onveranderd wanneer u N.B. meerdere velden tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het instelbereik wegvegen. Houd de bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een nadelige invloed op de werking. Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren...
  • Seite 90: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Aan- en uitzetten van de kookplaat De kookplaat in- en uitschakelen met de hoofdschakelaar %. Om de kookplaat aan te zetten: raak het symbool % aan.
  • Seite 91 Selecteren van de De kookplaat moet aan staan. kookstand: Raak het symbool 7 van de gewenste kookzone aan. Als u vervolgens de sensor ° aanraakt, verschijnt op de visuele indicator hoe de kookstand moet worden geselecteerd. Selecteer vervolgens de gewenste kookstand met de symbolen 1 t/m 9 of met de symbolen + en -.
  • Seite 92: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten...
  • Seite 93 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Stoven Rollade 50 60 min Stoofschotel 60 100 min Goulash 3. 4. 50 60 min Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min...
  • Seite 94: Braadsensor

    Braadsensor Met deze functie kunt u bakken terwijl de temperatuur van de koekenpan automatisch wordt geregeld. De kookzones die met deze functie zijn uitgerust bevinden zich aan de zijkant rechts, of vooraan, afhankelijk van het model. (zie afbeelding) Voordelen bij het frituren De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is.
  • Seite 95: Koekenpannen Voor De Braadsensor

    Koekenpannen voor de Braadsensor Er zijn koekenpannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Gebruik uitsluitend deze koekenpannen. Met andere koekenpannen werkt de regeling niet. De koekenpannen kunnen oververhit raken. Deze koekenpannen kunnen later worden aangeschaft, als extra accessoire, bij speciaalzaken of onze technische dienst.
  • Seite 96: Zo Wordt Dit Geprogrammeerd

    Zo wordt dit geprogrammeerd Kies uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet aan staan. Selecteer de gewenste kookzone. Op de visuele indicator van de kookzone verschijnt 0.0 Raak het symbool Ô aan. bevestigen met Braadsensor Handmatig...
  • Seite 97 Selecteer het gewenste temperatuurniveau met de symbolen + en -. bevestigen met Braadsensor Handmatig Activeer de functie door Ô aan te raken. Het symbool Ô en de geselecteerde vermogensstand verschijnen. De Braadsensor is geactiveerd. Door de sensor ° aan te raken kan men controleren of de functie in werking is gegaan.
  • Seite 98: Braadtabel

    Doe eerst olie in de koekenpan, en vervolgens het voedsel. Draai, zoals gewoonlijk, het voedsel om, om te voorkomen dat dit verbrandt. Ga terug naar het menu van de functie met het De functie voortijdig afsluiten symbool Ô. Selecteer vervolgens de optie Sluiten met de sensoren + en -.
  • Seite 99 Braadstand Totale braadtijd vanaf het geluidssignaal Eiergerechten Pannenkoeken ononderbroken braden Omeletten ononderbroken braden Spiegelei min / med 2 6 min. Roerei 2 4 min. "Kaiserschmarrn" 10 15 min. (Zuid Duitse pannenkoeken) Wentelteefjes / French toast ononderbroken braden Aardappels Gebakken aardappels van gekookte 6 12 min.
  • Seite 100: Frituurprogramma's

    Frituurprogramma's Gebruik deze programma's alleen met koekenpannen die zijn aanbevolen voor de Braadsensor. Met deze programma's kunnen de volgende groepen gerechten worden bereid: Gerecht Vlees Eiergerechten Aardappels Groente Diepvriesproducten Diversen Selecteer het gewenste Selecteer de kookzone. programma Op de visuele indicator van de kookzone verschijnt 0.0 Raak het symbool Ô...
  • Seite 101: Kinderslot

    Doe olie in de koekenpan, en vervolgens het voedsel. Draai, zoals gewoonlijk, het voedsel om, om te voorkomen dat dit verbrandt. Wijzigen van het Selecteer de kookzone. geselecteerde programma Ga terug naar het menu van de functie met het symbool Ô. Ga vervolgens met de navigatiesensor X naar de volgende regel en selecteer het gewenste gerecht met de symbolen + en -.
  • Seite 102: In- En Uitschakelen Van Het Permanente Kinderslot

    In- en uitschakelen van het permanente kinderslot Met deze functie wordt het kinderslot automatisch geactiveerd als de kookplaat wordt uitgezet. In- en uitschakelen van het Zie paragraaf Instellingen" permanente kinderslot Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt.
  • Seite 103: Timer Functie

    Zo wordt dit gedeactiveerd Selecteer de kookzone door het overeenkomstige symbool 7 aan te raken en raak vervolgens het symbool  aan. De functie is gedeactiveerd. Onder bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen.
  • Seite 104 Programmeer binnen de volgende 10 seconden de tijdsduur met de symbolen 0 t/m 9 of met de symbolen + en -. Raak vervolgens het symbool 0 aan om de functie te activeren. Symbool + = 30 minuten Symbool - = 10 minuten Na enkele seconden begint de tijd te lopen.
  • Seite 105: Kookwekker

    Tips en opmerkingen Selecteer een kookzone om de resterende bereidingstijd te raadplegen. De maximale bereidingstijd die kan worden ingesteld is 99 minuten. Na een stroomonderbreking, is de timerfunctie niet meer geactiveerd. Als het symbool ° wordt aangeraakt zonder dat er een tijdsduur is geprogrammeerd, verschijnt er op de visuele indicator een waarschuwingsbericht.
  • Seite 106: Tijdslimiet

    Tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen wijziging in de instelling wordt uitgevoerd, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend ri en de restwarmte-indicator qt/ps. Als een symbool wordt aangeraakt gaat de indicator uit.
  • Seite 107: Instellingen

    Instellingen De kookplaat heeft verschillende instellingen. Enkele daarvan kunnen worden gewijzigd. Taal Engels* Duits Frans Nederlands Italiaans Portugees Spaans Deens Zweeds Noors Fins Russisch Pools Turks Grieks Kookstanden Geluidssignaal Aan* Vermogensbegrenzing van 1000 W tot 9500 W. Door de instelling te verhogen wordt het vermogen van de plaat met 500 W verhoogd.
  • Seite 108: Instellingen Wijzigen

    Kookwekker Aan*. Raak, om de kookwekker te activeren, een keer de sensor 0 aan. Raak, om de automatische uitschakeling van een kookzone te activeren, twee keer de sensor 0 aan. Uit. De automatische uitschakeling van een kookzone wordt geactiveerd door een keer de sensor 0 aan te raken. Geluidssignaal timer-einde Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie: 10 sec*...
  • Seite 109 Ga naar de volgende regel met de navigatiesensor X. opslaan: ° gedurende 4 sec. Instellingen Taal Spaans Selecteer de gewenste waarde met de symbolen + en -. opslaan:° gedurende 4 sec. Instellingen Taal Engels Raak het symbool ° nogmaals 4 seconden lang aan.
  • Seite 110: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld.
  • Seite 111: Frame Van De Kookplaat

    Onderhoud Gebruik een speciaal middel voor het onderhoud en de bescherming van de kookplaat. Neem de raadgevingen en de waarschuwingen op de verpakking in acht. Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten...
  • Seite 112 Indicator Storing Maatregel EÖ + nummer/ Storing in het Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht p + nummer/ elektronische systeem enkele seconden alvorens hem weer aan te  + nummer/ sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 113: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking De technologie van het verwarmen door middel van van het apparaat inductie is gebaseerd op het onstaan van magnetische velden, die ervoor zorgen dat de warmte rechtstreeks in de bodem van de pan gegenereerd wordt. Deze velden kunnen, ongeacht de bouw van de pan, geluiden of trillingen veroorzaken, zoals hieronder worden omschreven: Een diep gezoem, zoals in...
  • Seite 114: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. E nummer en FD nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E nr.) en...
  • Seite 115 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 116 Indice Collegare e scollegare la sicurezza permanente bambini ........Funzione Powerboost .
  • Seite 117: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 118 Olio, burro o margarina L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 119 Fessure sul piano di Pericolo di shock elettrico! Scollegare l'apparecchio cottura dalla rete di alimentazione elettrica in presenza di un piano di cottura danneggiato o graffiato. Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia.
  • Seite 120: Cause Dei Danni

    Cavo di collegamento Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, deve essere realizzata dal servizio di assistenza tecnica. I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde.
  • Seite 121: Tutela Dell'ambiente

    Riepilogo Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 122: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 123: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 124 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 125: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Sensori di navigazione Spie per Superficie di comando grado di cottura 1-9 operatività 0.0 ° pressione breve: passare da una riga calore residuo ph/qH accedere alle informazioni all'altra.
  • Seite 126: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. Se si azionano più campi contemporaneamente, Avvertenze le impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione. Mantenere la superficie di comando sempre asciutta. L'umidità...
  • Seite 127: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accendere e spegnere il piano di Accendere e spegnere il piano di cottura con cottura l'interruttore principale %.
  • Seite 128: Selezionare Il Grado Di Cottura

    Selezionare il grado di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura: Premere il simbolo 7 della zona di cottura desiderata. Successivamente, se si tocca il sensore °, nell'indicatore visivo compare come selezionare il grado di cottura. Selezionare, quindi, il grado di cottura desiderato con i simboli da 1 a 9 o con i simboli + e -.
  • Seite 129: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Livello di Tempo di cottura lenta...
  • Seite 130 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 131: Sensore Di Temperatura Dell'olio

    Sensore di temperatura dell'olio Questa funzione permette di friggere regolando automaticamente la temperatura della padella. Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali a destra o quelle anteriori, a seconda del modello. (v. figura) Vantaggi durante la frittura La zona di cottura riscalda solo quando è...
  • Seite 132: Padelle Per Il Sensore Di Temperatura Dell'olio

    Padelle per il sensore di Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle. temperatura Utilizzare soltanto questo tipo di padelle. Con altre padelle, la regolazione non funzionerebbe. Le padelle dell'olio. possono surriscaldarsi. Queste padelle possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 133: Per Programmare

    Per programmare Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura. Il piano di cottura deve essere acceso. Selezionare la zona di cottura desiderata. Nell'indicatore visivo della zona di cottura compare 0.0 Premere il simbolo Ô.
  • Seite 134 Selezionare il livello di temperatura desiderato con i simboli + e -. confermare con Frying Sensor Manuale Attivare la funzione premendo Ô. Compaiono il simbolo Ô e il livello di cottura selezionato. Il Sensore di temperatura dell'olio viene attivato. Se si preme il sensore °, si può verificare che la funzione è...
  • Seite 135: Tabella Per Arrosti

    Versare l'olio nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino. Tornare al menu della funzione con il simbolo Ô. Uscire dalla funzione anticipatamente Successivamente, selezionare l'opzione Uscire con i sensori + e -. Si può...
  • Seite 136 Livello di Durata complessiva cottura della cottura dal segnale acustico Piatti a base di uova Frittata cottura progressiva Omelette cottura progressiva Uova al tegamino min / med 2 6 min Uova strapazzate 2 4 min Frittelle dolci 10 15 min Frittele dolci a base di pane / cottura progressiva french toast...
  • Seite 137: Programmi Per Friggere

    Programmi per friggere Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per il sensore di temperatura dell'olio. Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti gruppi di piatti: Piatto Carne Pesce Piatti a base di uova Patate Verdure Surgelati Vari Selezionare il programma Selezionare la zona di cottura.
  • Seite 138: Sicura Per Bambini

    Versare l'olio nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino. Modificare il programma Selezionare la zona di cottura. selezionato Tornare al menu della funzione con il simbolo Ô. Quindi, passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X e selezionare il piatto desiderato con i simboli + e -.
  • Seite 139: Collegare E Scollegare La Sicurezza Permanente Bambini

    Collegare e scollegare la sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva permanente automaticamente a condizione che si scolleghi il bambini piano di cottura. Collegare e scollegare la Vedere il paragrafo "Impostazioni" sicurezza permanente bambini Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost, si possono riscaldare gli alimenti più...
  • Seite 140: Funzione Timer

    Come attivare la funzione Procedere come segue: Accendere il piano e selezionare la zona di cottura desiderata premendo il simbolo 7 corrispondente. Premere il simbolo . In questo modo la funzione è attivata. Come disattivare la Selezionare la zona di cottura desiderata premendo il funzione simbolo 7 corrispondente e, successivamente, premere il simbolo .
  • Seite 141 Nei successivi 10 secondi, programmare il tempo con i simboli da 0 a 9 o con i simboli + e -. Successivamente, premere il simbolo 0 per attivare la funzione. Simbolo + = 30 minuti Simbolo - = 10 minuti Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere.
  • Seite 142: Contaminuti

    Consigli e avvertenze Selezionare una zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante. È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti. In seguito a un'interruzione dell'alimentazione elettrica, la funzione di programmazione del tempo si disattiva. Premendo il simbolo °...
  • Seite 143: Limitazione Del Tempo

    Limitazione del tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle impostazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo. La zona di cottura smette di riscaldare. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternativamente ri e la spia del calore residuo qt/ps.
  • Seite 144: Impostazioni

    Impostazioni Il piano di cottura presenta diverse impostazioni. Alcune di queste possono essere modificate. Lingua Inglese* Tedesco Francese Olandese Italiano Portoghese Spagnolo Danese Svedese Norvegese Finlandese Russo Polacco Turco Greco Livelli di cottura Segnale acustico Acceso* Spento Limitazione della potenza da 1000 W a 9500 W.
  • Seite 145: Modificare Le Impostazioni

    Contaminuti Acceso*. Per attivare il contaminuti, premere una volta il sensore 0. Per attivare lo scollegamento automatico di una zona di cottura, premere due volte il sensore 0. Spento. Lo scollegamento automatico di una zona di cottura si attiverà premendo una volta il sensore 0. Segnale fine cottura Durata del segnale acustico della funzione di programmazione del tempo:...
  • Seite 146 Passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X. per salvare: ° 4 sec. Impostazioni Lingua Spagnolo Selezionare il valore desiderato con i simboli + e -. per salvare: ° 4 sec. Impostazioni Lingua Inglese Premere nuovamente il simbolo ° per 4 secondi. Le impostazioni vengono salvate correttamente.
  • Seite 147: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 148: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cura Applicare un additivo per la conservazione e protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 149 Sintomo Guasto Soluzione Data memory error - Si è verificato un errore di Contattare il servizio di assistenza tecnica. Vedere manuale funzionamento interno utente E lampeggia Il pannello comandi è Asciugare la superficie del pannello comandi o umido o vi è stato poggiato rimuovere l'oggetto.
  • Seite 150: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Normale rumore in sede di funzionamento La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che dell'apparecchio consentono una generazione del calore direttamente alla base del recipiente. A seconda della concezione del recipiente, tali campi magnetici possono dare luogo a determinati rumori o vibrazioni, quali quelli di seguito descritti: Un ronzio profondo simile a...
  • Seite 151: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Rumore del ventilatore di Per un corretto utilizzo del sistema elettronico, il piano raffreddamento di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. A tal fine, il piano di cottura è provvisto di un ventilatore di raffreddamento che, una volta rilevata ciascuna temperatura tramite diversi livelli di potenza, entra in funzione.
  • Seite 152 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com ES http://www.bosch ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000308226 (1W09QZ) 01 8911...

Inhaltsverzeichnis