Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PID675N14E Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PID675N14E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PID...N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 16
[fr] Notice d'utilisation .................................. 28
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PID675N14E

  • Seite 1 PID...N... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........28 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 16 [it] Istruzioni per l’uso ........41...
  • Seite 2 PID...N... Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Powerboost-Funktion..............9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Gebrauchseinschränkung ..............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 So wird die Funktion aktiviert ............9 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. So wird die Funktion deaktiviert............9 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Ungeeignetes Kochgeschirr Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Kochgeschirr aus: Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden. Dreikreis­Kochzone Die Zone schaltet sich automatisch zu, wenn ein Kochgeschirr in der gleichen ò Größe wie die äußere Zone ( oder ) aufgesetzt wird. ð ò Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt „Geeignetes Kochgeschirr”. Restwärmeanzeige Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist.
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße* 4.5-5.5 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken.
  • Seite 10: Küchenwecker

    Küchenwecker Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen und anschließend zweimal auf das Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Symbol drücken. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- tion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Koch- Die Anzeigen __ und erscheinen stelle.
  • Seite 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ‚ ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* Automatische Programmierung der Garzeit ™†...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. schabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst Kochfeld oder in unserem Online-Shop bestellen.
  • Seite 13: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht.
  • Seite 14: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 15 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 16: Produktinfo

    Het kinderslot activeren en deactiveren ........22 Automatisch kinderslot ..............22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost..............22 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Gebruiksbeperkingen..............22 de online-shop: www.bosch-eshop.com Zo wordt dit geactiveerd ..............22...
  • Seite 17: Risico Van Letsel

    Heeft u een pacemaker of soortgelijk klantenservice. Is het apparaat defect, medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan haal dan de stekker uit het stopcontact of dient u speciale voorzorgsmaatregelen in schakel de zekering in de meterkast uit. acht nemen bij het gebruiken of in de buurt Contact opnemen met de klantenservice.
  • Seite 18: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 19: Het Apparaat Leren Kennen

    Niet geschikte pannen Lege pannen of pannen met een dunne bodem Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met dunne bodem. De kookplaat is uitgerust met een intern dun normaal staal ■ veiligheidssysteem, maar een lege pan kan zo snel heet glas worden dat de functie “automatisch uitschakelen"...
  • Seite 20: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte afmeting. Drievoudige zone De zone wordt automatisch ingeschakeld wanneer een pan gebruikt wordt waarvan de bodem ò dezelfde maat heeft als de buitenste zone ( ) die u in werking wenst te stellen. ð...
  • Seite 21 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.5-5.5 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 22: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 23: De Kookwekker

    De kookwekker De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone en druk vervolgens tweemaal op het Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot symbool 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit. De indicators __ en worden weergegeven Wijzig de kooktijd met de symbool 1 tot 9 of druk op 0 om de...
  • Seite 24: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡ ‚ 10 seconden*. ƒ 30 seconden. „ 1 minuut. Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ = 1000 W minimumvermogen. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ Š Š .
  • Seite 25: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Seite 26: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4010 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 141...
  • Seite 27 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 28: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonction Powerboost .............. 35 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Restrictions d'utilisation ..............35 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Activation ................... 35 : Consignes de sécurité...
  • Seite 29: Risque D'incendie

    Les personnes portant un stimulateur Après chaque utilisation, éteignez toujours ■ cardiaque ou un dispositif médical similaire la plaque de cuisson à l'aide de doivent prêter une attention toute l'interrupteur principal. N'attendez pas que particulière lorsqu'elles utilisent des la plaque de cuisson se déconnecte plaques de cuisson à...
  • Seite 30: Causes Des Dommages

    Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Seite 31: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 32: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélectionner le foyer Fonction Programmation du temps ‹‹...
  • Seite 33: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner la position de chauffe désirée dans la zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents réglage. plats figurent sur le tableau. Éteindre et allumer la plaque de cuisson La plaque de cuisson s'allume et s'éteint à...
  • Seite 34 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 15­25 min Pâtes* 6-10 min Pot-au-feu, soupes...
  • Seite 35: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyez sur le symbole >D pendant env. connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les 4 secondes. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Sécurité-enfants automatique Activer et désactiver la sécurité...
  • Seite 36: La Minuterie

    La minuterie Modifier ou annuler le temps Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez deux fois sur le La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à symbole 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson. S'affichent alors les indicateurs __ et Modifiez le temps de cuisson à...
  • Seite 37: Atteindre Les Réglages De Base

    Indicateur Fonction Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡ ‚ 10 secondes*. ƒ 30 secondes. „ 1 minute. Fonction Power-Management ™ˆ = Désactivée.* ‹ = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ...
  • Seite 38: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 40 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 41: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost ..............48 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Limiti di utilizzo ................. 48 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Come attivare la funzione............... 48 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Seite 42: Pericolo Di Lesioni

    Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo Pericolo di scariche elettriche! di alimentazione i bambini di età inferiore Gli interventi di riparazione effettuati in ■ agli 8 anni. modo non conforme rappresentano una Le persone che hanno subito l'impianto di fonte di pericolo. Le riparazioni e le un pace-maker o di un dispositivo medico sostituzioni di cavi danneggiati devono simile devono fare particolarmente...
  • Seite 43: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 44: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 45: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Funzione di programmazione del tempo ‹‹...
  • Seite 46: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo di zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di regolazione. cottura dei diversi piatti. Accensione e spegnimento del piano di cottura Accendere e spegnere il piano di cottura mediante l'interruttore...
  • Seite 47 Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
  • Seite 48: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo >D per 4 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Sicurezza bambini automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva bambini automaticamente a condizione che si spenga il piano di...
  • Seite 49: La Suoneria

    La suoneria Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura, quindi premere due volte il La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino simbolo a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura. Vengono visualizzate le spie __ e Modificare il tempo di cottura con i simboli da 1 a 9 o premere Per programmare...
  • Seite 50: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza bambini automatica ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnali acustici ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. Solo segnale di conferma disattivato. ‚...
  • Seite 51: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Il modo migliore per eliminare la sporcizia resistente è quello di informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare le indicazioni del piano di cottura fabbricante.
  • Seite 52: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
  • Seite 53: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola da Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Ø 14,5 cm I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori Pentola da Ø...
  • Seite 54 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000884583* 930628 9000884583...

Inhaltsverzeichnis