Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Refsta Molan Deckenlüfter

  • Seite 1 Libretto Istruzioni Instruction Manual Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO DELLA CAPPA AVVERTENZE Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale; in caso di dubbi richiedere sempre l’intervento del servizio tecnico. LA DITTA PRODUTTRICE si riserva il diritto di modificare specifiche e caratteristiche tecniche e/o funzionali della macchina in qualsiasi momento senza darne preavviso.
  • Seite 3 L'uso della cappa è subordinato, oltre che alle prescrizioni contenute nel presente manuale, anche al rispetto di tutte le norme di sicurezza previste dalla legislazione specifica vigente nello stato dove la stessa è installata. CONFORMITA’ ALLE NORMATIVE Questo prodotto rispetta le seguenti normative: A) Direttiva 73/23/CEE: "Bassa Tensione".
  • Seite 4: Istruzioni Per Il Montaggio

    depressione massima del locale non supera 4 Pa (4x10 bar).L'ambiente in cui andrà installata la cappa deve essere dotato di una presa d'aria esterna di dimensioni che consentano un flusso in ingresso maggiore o uguale a quello dei fumi in uscita dalla cappa. 1.10 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO La cappa deve essere posizionata sopra ed al centro del piano di...
  • Seite 5: Uso E Manutenzione

    1.13 USO E MANUTENZIONE Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio prima di procedere alla cottura di qualsiasi alimento. Si raccomanda di lasciar funzionare l'apparecchio per 15minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un'evacuazione completa dell'aria. Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo.
  • Seite 6 1.16 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE MODELLI A SOFFITTO Questa cappa é predisposta per essere installata a soffitto. Installare la cappa sopra il piano di cottura. L'altezza minima della cappa dal piano cottura non deve essere inferiore a cm 65. Aprire l’imballo contenente la cappa ed estrarre i componenti. Assicurarsi che il soffitto o controsoffitto sia sufficientemente resistente per poter reggere il peso della cappa, i tasselli di ancoraggio forniti in dotazione potrebbero essere non compatibili con il vostro soffitto o controsoffitto, verificare la compatibilità...
  • Seite 7 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE OF THE HOOD WARNING Do not operate without fulling understand all of the information reported in the manual; in case of doubts always request the presence of a service technician. THE MANUFACTURING COMPANY reserves the right to modify specifics and functional and/or technical characteristics of the machine in any moment without without notice.
  • Seite 8: Conformity To Regulations

    Hood use is subject, in addition to all of the rules contained in the present manual, also to the respect of all of the safety regulations provided for by the specifc local legislation in the state where it is installed. CONFORMITY TO REGULATIONS This product respects the following regulations: A) Directive 73/23/CEE: "Low Voltage".
  • Seite 9 Equip the room where the hood will be applied with a ventilation air intake to have an airflow bigger than the outlet of the exhaust air from the hood. 1.10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The hood must be positioned above and at the center of the cooking plane.
  • Seite 10: Use And Maintenance

    1.14 USE AND MAINTENANCE It is advisable to turn on the hood shortly before starting to cook and leave it on for approx. 15 minutes after or at least until the smell is completely removed. Disconnect electrical current during maintenance. The maintenance of external parts is a simple cleaning of the surfaces with a damp sponge, water and neutral soap.
  • Seite 11 1.17 1INSTALLATION INSTRUCTIONS CEILING MODELS INSTALLATION • This hood is designed to be fixed to the ceiling. • Install the hood above the cooktop. • The distance between the lower part of the hood and the hob must be at least 65 cm or bigger. •...
  • Seite 12: Verwendete Symbole

    ANWEISUNG ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND GEBRAUCH DER DUNSTABZUGSHAUBE EINLEITUNG Keinesfalls vorgehen, wenn Sie nicht alle Hinweise der Bedienungsanleitung verstanden haben. Im Zweifelsfall immer den Eingriff vom Fachpersonal anfordern. DER HERSTELLER behält sich das Recht vor, Änderungen an den Maschinen und an den Spezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 13: Garantie

    - bei dem Einsatz von Nicht-Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses Modell geeigneten Ersatzteilen. Gebrauch Der Gebrauch der Haube unterliegt nicht nur den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, sondern auch der Beachtung aller im Installationsland geltenden Sicherheitsnormen. KONFORMITÄT MIT GELTENDEN NORMEN UND GESETZEN Dieses Gerät entspricht den folgenden Richtlinien: A) 73/23/EWG (Niederspannung).
  • Seite 14: Haube Mit Umluftbetrieb (B)

    - Es ist wichtig, jeden in der Haube befindlichen Filter regelmässig zu ersetzen. - Für den Abluftanschluss niemals einen in Betrieb befindlichen Rauch - oder Abgaskamin oder einen Belüftungsschacht für Heizräume verwenden. Die abgesaugte Luft darf nicht in einen Kanal, in dem Warmluft zirkuliert, abgeleitet werden.
  • Seite 15: Ordentliche Wartung

    Für die Reinigung der Aussenteile einen feuchten Schwamm mit Wasser und milden Reinigungsmitteln verwenden. Keine Scheuermittel oder Bürsten verwenden. Für die Reinigung der Innenteile der Haube sind Wasser oder feuchter Schwämme auf keinen Fall zu verwenden, weil es zu Kurzschlüssen kommen kann. ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung kann regelmässig oder gelegentlich durchgeführt werden: Die Wartung von Metall-Fettfiltern und Aktivkohlefiltern REGELMÄSSIG durchführen;...
  • Seite 16 INSTALLATION DECKENLUEFETER mit regulierbare Klammern eingestellt werden Die Haube ist konzipiert , um an der Decke befestigt werden. Installieren Sie die Haube über dem Kochfeld. Die Mindesthöhe zwischen der Haube und dem Kochfeld darf nicht weniger als 65 cm sein. Öffnen Sie die Verpackung mit der Haube und entfernen Sie die Komponenten.
  • Seite 17 VERSIONE FILTRANTE - HOOD IN FILTERING MODE - HAUBE MIT UMLUFTBETRIEB...
  • Seite 22: Quadro Comandi

    QUADRO COMANDI CONTROL PANEL STEUERUNG REMOTE CONTROL Il prodotto arriverà completamente programmato se per qualsiasi motivo si dovesse perdere la programmazione utilizzare la procedura seguente: tenere premuto il pulsante LIGHTS e DECREASE SPEED per circa 3 sec. Se dovesse essere necessario la cappa è disposta di un interruttore on/off di sicurezza posto al di sotto dei filtri alluminio The hood is provided already programmed for any problem at the programming of the radio control you need to push the LIGHTS and DECREASE SPEED buttons contemporaneously for about 3 sec.

Inhaltsverzeichnis