Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
3
35
67
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens eh 785002

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso NL Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Der Küchenwecker ......Memory Funktion ......Einstellung speichern .
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es Transportschäden aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 6 Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Überhitztes Öl und Fett Brandgefahr! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeausichtigt. Falls sich Öl entzündet, nie mit Wasser löschen. Sofort Deckel oder Teller auflegen. Kochstelle ausschalten. Geschirr auf der Kochstelle auskühlen lassen. Heiße Kochstellen nicht berühren.
  • Seite 7 Legen Sie keine Lassen Sie auf dem Kochfeld keine Topfdeckel oder Gegenstände aus Metall andere größere Gegenstände aus Metall liegen. Sollte auf das Induktionsfeld das Gerät aus Versehen eingeschaltet werden, könnten diese Gegenstände sehr schnell erhitzt werden und Verbrennungen verursachen. Kühlgebläse Unterhalb des Kochfeldes befindet sich das Kühlgebläse.
  • Seite 8: So Vermeiden Sie Schäden Am Kochfeld

    So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Topf und Pfannenboden Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Es ist sehr wichtig, dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit bzw. Nahrungsmittel enthält. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem aus gestattet, aber leeres Kochgeschirr wird möglicher weise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgeschirr...
  • Seite 9 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Beispiele möglicher Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 10: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typen übersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeige Anzeigen für Kochstufe 1 9 für m Bräterzone Betriebszustand 0...
  • Seite 11: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Die passende Kochstelle wählen. Einfache Kochzone Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung"). Zweikreis-Kochfeld 5Die Größe dieser Kochfelder kann verändert werden. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
  • Seite 12: Restwärme Anzeige

    Restwärme Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Anzeige Restwärme Anzeige. Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Berühren Sie deshalb diese Kochstelle nicht. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet s/t, solange die Kochstelle noch heiß ist. Für den Fall, dass das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen wird, ohne dass diese ausgeschaltet wird, erscheint in der Anzeige s/ t und...
  • Seite 13: Geeignetes Kochgeschirr

    Das Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Kontrollierte Wärmezufuhr und mehr Sicherheit Wärmezufuhr unverzüglich nach Bedienen der Steuerung. Wird das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen, wird die Beheizung unterbrochen, auch wenn die Kochstelle nicht abgeschaltet wird. Sollte versehentlich ein Tuch oder anderes brennbares Material auf dem Kochfeld liegen gelassen werden, verbrennt dieses auch bei eingeschalteter Kochstelle nicht.
  • Seite 14: Hauptschalter Mit Kindersicherung

    Hauptschalter mit Kindersicherung Hauptschalter Mit dem Hauptschalter schalten Sie die Elektronik des Bedienfeldes ein. Jetzt ist das Kochfeld betriebsbereit. Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen - der Einschalten Kochstellen leuchten. Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen - der Ausschalten Kochstellen erlöschen.
  • Seite 15: Kochen

    Bei jedem Einschalten den Hauptschalter @ länger als Kochfeld bedienen 4 Sekunden berühren. In dieser Zeit blinkt die Anzeige §. Sobald die Anzeige erlischt ist das Kochfeld eingeschaltet. Kindersicherung Sie können die Kindersicherung wieder deaktivieren. deaktivieren Gehen Sie genau so vor, wie beim Kindersicherung aktivieren.
  • Seite 16: So Stellen Sie Ein

    So stellen Sie ein Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Symbol + oder - berühren. In der Anzeige blinkt 0. In den nächsten 5 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint: Symbol + = Kochstufe 9 Symbol - = Kochstufe 4 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Seite 17: Tabelle

    Kochstufe ändern Sie können die Kochstufe jederzeit ändern. Berühren Sie Symbol -, bis 0 erscheint. Kochstufe ausschalten Sie können einfacher von Leistungsstufe j auf Leistungsstufe k umschalten, indem Sie zweimal das Symbol + drücken. Die Kochstelle schaltet aus und nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärme Anzeige.
  • Seite 18: Tipps Zum Energie Sparen

    Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Kochen Reis (mit doppelter Wasser menge) 125g 250g 2 4 Min. 2. 3. 15 30 Min. Milchreis (500ml 1ltr. Milch) 125g 250g 3 5 Min. 25 35 Min. Pellkartoffeln mit 1 3 Tassen Wasser 750g 1,5kg 3 5 Min.
  • Seite 19: Warmhaltefunktion

    Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Deckel auflegen Schließen Sie Töpfe und Pfannen immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. Mit wenig Wasser garen Garen Sie mit wenig Wasser.
  • Seite 20: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Einschränkungen bei der Benutzung der Powerboost Alle Kochzonen verfügen über diese Funktion, mit Funktion Ausnahme der Bräterzone, wenn ihre Erweiterung aktiviert ist.
  • Seite 21: So Wird Sie Aktiviert

    So wird sie aktiviert Führen Sie die folgenden Schritte durch: Wählen Sie die Leistungsstufe j. Nach dieser Einstellung drücken Sie das Symbol + der betreffenden Zone. In der Anzeige erscheint der Buchstabe x. Die Funktion ist nun aktiviert. So wird sie Führen Sie die folgenden Schritte durch: deaktiviert Drücken Sie das Symbol –...
  • Seite 22 Symbol Ÿ oder Symbol   berühren. Der Vorschlagswert erscheint. Bei   : 30 Minuten bei Ÿ : 10 Minuten Die Anzeige 1 für die Kochstelle blinkt weiter. Symbol Ÿ oder Symbol   berühren, bis die gewünschte Dauer in der Timer Anzeige erscheint. Die Dauer blinkt einige Sekunden und läuft dann ab.
  • Seite 23: Der Küchenwecker

    Der Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. So stellen Sie ein Symbol Ÿ und   gleichzeitig sooft berühren, bis die Anzeige a für den Küchenwecker blinkt. In der Timer Anzeige blinkt 00.
  • Seite 24: Einstellung Speichern

    Einstellung speichern Sie können pro Kochstelle einen Memory Vorgang speichern. Für jeden Memory Vorgang können Sie bis zu 5 Einstellungen aufzeichnen. Die maximale Dauer der Aufzeichnung ist 99 Minuten. So gehen Sie vor Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Symbol › mindestens 2 Sekunden berühren. Es ertönen zwei Signale.
  • Seite 25: Memory Aufrufen

    Memory aufrufen Wenn Sie ein aufgezeichnetes Gericht erneut kochen wollen, rufen Sie Memory auf. Symbol › kurz berühren. Es ertönt ein Signal. Mit Symbol + oder - die gewünschte Kochstelle wählen. Das Memory Programm beginnt. Memory anzeigen In der Kochstellen Anzeige erscheinen die gespeicherten Einstellungen im Schnelldurchlauf.
  • Seite 26: Automatische Zeitbegrenzung

    Wenn das Memory-Programm fertig ist, schaltet die Memory Ende Kochstelle aus. Es ertönt ein Signal. In der Timer Anzeige blinkt 00. Die Anzeige 1 der Kochstelle blinkt. In der Kochstellen Anzeige leuchtet 0. Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle Memory vorzeitig beenden berühren.
  • Seite 27: Eingabebestätigung Ausschalten

    Eingabebestätigung ausschalten. Die Berührung eines Feldes wird mit einem kurzen Ton bestätigt. Diesen Ton können Sie wegschalten. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. Alle Kochstellen auf Kochstufe 3 stellen. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten. Den Hauptschalter mind. 5 Sekunden lang berühren, nach dieser Zeit ertönt ein Bestätigungssignal.
  • Seite 28: Reinigung Des Kochfeldrahmens

    Benutzen Sie nie: Ungeeignete Reinigungsmittel Kratzende Schwämme, Scheuermittel oder aggressive Reiniger, wie Backofenspray und Fleckenentferner. Glasschaber Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber. Entsichern Sie den Glasschaber. Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nur mit der Klinge. Das Gehäuse könnte die Glaskeramik verkratzen. Die Klinge ist sehr scharf.
  • Seite 29: Vorgehensweise Bei Einer Störung

    Vorgehensweise bei einer Störung Tritt eine Störung auf, so handelt es sich oft nur um Kleinigkeiten, die einfach zu lösen sind. Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie die folgenden Hinweise beachten. Beim Einschalten des Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsaufnahme Kochfeldes springt die aller eingeschalteten Geräte den Maximalwert Ihres Sicherung Ihres...
  • Seite 30 Mit der Powerboost-Funktion wird die Kochstelle mit Die Anzeige der Powerboost-Funktion der höchstmöglichen Leistung betrieben. Bei blinkt und schaltet sich ab längeren Kochzeiten ist es möglich, dass die Kochstelle die Funktion automatisch abschaltet, um das Kochfeld vor Überhitzung zu schützen. Solange die Anzeige nicht blinkt, können Sie sie weiterhin verwenden.
  • Seite 31: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Die Kochstelle war schon Die automatische Zeitabschaltung hat sich aktiviert. zu lange ohne Um weiter zu kochen, drücken Sie eine beliebige Taste. Unterbrechung auf einer hohen Leistungsstufe in Betrieb. Die Netzspannung ist zu Schalten Sie die Kochstelle ab. Warten Sie ein paar schwach.
  • Seite 32 Prasseln Dieses Geräusch tritt bei Kochgeräten auf, die aus Schichten unterschiedlicher Werkstoffe bestehen. Das Geräusch wird durch Vibrationen an den Verbindungsflächen der verschiedenen Werkstoffschichten verursacht. Dieses Geräusch liegt am Kochgerät. Es kann sich je nach Menge und Art des zu kochenden Lebensmittels verändern. Diese Geräusche treten hauptsächlich bei Hohe Pfeiftöne Kochgeräten auf, die aus verschiedenen...
  • Seite 33: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Umweltgerecht entsorgen ó Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 34: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zube Welche Speisen sind betroffen? reiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites,Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Seite 35 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 36 Table de matières Le réveil de cuisine ......Fonction Memory ......Mémoriser le réglage .
  • Seite 37: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 38 L'huile ou la graisse brûlante s'enflamme facilement. Huile et graisse brûlantes Risques d'incendie ! Ne chauffez jamais de la graisse ou de l'huile sans la surveiller. Si l'huile s'enflamme, ne jamais l'éteindre avec de l'eau. Couvrir immédiatement avec un couvercle ou une assiette.
  • Seite 39 Ne laissez pas sur la plaque des couvercles ou Ne posez pas d'objets en métal sur la table à d'autres objets métalliques de grande taille. Si induction l'appareil était mis en marche par mégarde, ces objets pourraient rapidement être chauffés et occasionner des brûlures.
  • Seite 40: Causes De Dommages

    Causes de dommages Fonds de casseroles et de Les dessous de casseroles et de poêles rugueux poêles rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle. Il est très important que le récipient placé dans une zone activée contienne du liquide ou des aliments en son intérieur.
  • Seite 41 Exemples de dommages Les endommagements suivants n'influencent ni le possibles fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Seite 42: Apprentissage De L'appareil

    Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
  • Seite 43: Les Foyers

    Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours propres et sèches. L'humidité et des salissures compromettent le fonctionnement. Les foyers Zone de cuisson simple Choisir le foyer approprié. Le foyer doit être aussi grand que le récipient utilisé. Pour la cuisson sur les foyers à...
  • Seite 44: Indicateur De La Chaleur Résiduelle

    Bien que la table de cuisson soit éteinte, la lumière d'indication continuera à afficher le symbole F tant que la zone de cuisson est suffisamment chaude pour produire des brûlures. La lumière d'indication s'éteint quand la zone de cuisson est suffisamment froide. Indicateur de la La table de cuisson possède pour chaque foyer un chaleur résiduelle...
  • Seite 45: Batterie De Cuisine Appropriée

    La table de cuisson génère ou coupe le débit Débit thermique contrôlé et une sécurité accrue thermique immédiatement après la manipulation de la commande. Lorsqu'on retire le récipient du foyer, la chauffe est interrompue, même si on n'éteint pas le foyer.
  • Seite 46: Interrupteur Principal Avec Sécurité Enfants

    Interrupteur principal avec sécurité enfants Interrupteur principal Avec l'interrupteur principal, vous activez l'électronique du bandeau de commande. Maintenant la table de cuisson est prête à fonctionner. Effleurez le symbole @ jusqu'à ce que les affichages - Enclencher des foyers s'allument. Désactiver Effleurez le symbole @ jusqu'à...
  • Seite 47: Cuire

    Piloter la table de cuisson A chaque mise en marche, effleurer l'interrupteur principal @ plus de 4 secondes. Pendant ce temps, l'affichage Y clignote. Dès que l'affichage s'éteint, la table de cuisson est en service. Désactiver la Vous pouvez redésactiver la sécurité enfants. sécurité...
  • Seite 48: Réglages

    Réglages: L'interrupteur principal doit être enclenché. Effleurer le champ -. A l'affichage clignote un 0. IEffleurer dans les 5 secondes suivantes le champ + ou le champ -. Le réglage de base apparaît. Champ + = position de chauffe 9 Champ - = position de chauffe 4 Modifier la position de chauffe: A cet effet, effleurer le champ + ou le champ -...
  • Seite 49: Tableau

    Effleurez le champ -, jusqu'à l'apparition de 0. Eteindre le foyer Depuis le niveau de puissance 9 vous pouvez plus facilement accéder au niveau 0 en touchant deux fois le capteur +. Le foyer s'éteint et après env. 5 secondes apparaît l'indicateur de chaleur résiduelle.
  • Seite 50: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Faire bouillir Riz (avec double quantité d'eau) 125 g 250 g 2 4 min. 2. 3. 15 30 min. Riz au lait (500ml 1l de lait) 125 g 250 g 3 5 min.
  • Seite 51: Fonction Maintenir Chaud

    Important: Les fabricants de vaisselle indiquent souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond. Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. Mettre le couvercle Couvrez les casseroles et poêles toujours avec un couvercle adapté.
  • Seite 52: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Restrictions pour l'utilisation de la fonction Toutes les zones de cuisson disposent de cette Powerboost...
  • Seite 53: Elle Est Activée De La Manière Suivante

    Elle est activée de la manière suivante Procédez aux étapes suivantes: Sélectionnez la puissance de chauffe 9. Après ce réglage, appuyez sur le symbole + de la zone correspondante. A l'affichage apparaît la lettre Í. La fonction est activée. Elle est désactivée de la manière suivante Procédez aux étapes suivantes:...
  • Seite 54 Effleurer simultanément les symboles Ÿ et  . L'affichage 1 du foyer souhaité clignote. A l'affichage de minuterie clignote 00. Si vous sélectionnez un autre foyer, effleurez autant de fois que nécessaire le symbole Ÿ et   simultanément jusqu'à ce que l'affichage 1 du foyer souhaité...
  • Seite 55: Le Réveil De Cuisine

    Vous voulez interroger la durée restante pour un Remarques foyer : Effleurer autant de fois que nécessaire le symbole Ÿ et   simultanément jusqu'à ce que l'affichage 1 pour le foyer correspondant clignote. La durée apparaît pendant 5 secondes. Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. La limitation automatique du temps est également active lors de la fonction minuterie.
  • Seite 56: Fonction Memory

    Effleurer autant de fois que nécessaire simultanément Corriger le temps le symbole Ÿ et   jusqu'à ce que l'affichage a pour le réveil de cuisine clignote. L'affichage de minuterie clignote. Modifier la durée au moyen du symbole Ÿ ou du symbole  .
  • Seite 57: Appeler Memory

    Préparez maintenant le plat comme souhaité. Les réglages seront enregistrés. Le foyer s'éteint lorsque le plat est prêt. Le processus de cuisson est mémorisé. Remarques Si vous réglez plus de 5 positions de chauffe pour votre plat, le symbole ≡≡ clignote à l'affichage de minuterie.
  • Seite 58 Après l'affichage de tous les pas, le programme Memory démarre Memory démarre. Le foyer chauffe. L' affichage £ du foyer et l'affichage 1 de la fonction minuterie sont allumés en permanence. A l'affichage des foyers est indiqué le réglage actuel. A l'affichage de minuterie est affichée la durée de tout le processus de cuisson et s'écoule à...
  • Seite 59: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. La chauffe du foyer est interrompue. A l'affichage du foyer clignote en alternance un F et un 8.
  • Seite 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Entretien Entretenez votre table de cuisson avec un produit de protection et d'entretien pour vitrocéramique. Il couvre la surface de cuisson d'une pellicule brillante, repoussant les salissures.
  • Seite 61: Nettoyage Du Cadre De La Table De Cuisson

    Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et Comment nettoyer la surface de cuisson en les projections de graisse. vitrocéramique Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et du papier absorbant. Des taches peuvent survenir si la surface de cuisson est encore trop chaude. Essuyez la surface avec une éponge humide et ensuite avec un chiffon doux pour la sécher.
  • Seite 62 La surface de commande est très encrassée, des Sur tous les affichages des foyers clignote E et un aliments ont débordé ou un objet est placé sur la signal sonore retentit surface de travail. Nettoyez soigneusement la surface de commande ou enlevez l'objet de la surface de travail.
  • Seite 63 Si un F et un chiffre apparaissent en alternance à Affichage F et chiffres l'affichage, votre appareil signale un dérangement. Dans le tableau suivant vous trouverez des mesures pour éliminer des dérangements. Affichage Panne Mesure Une erreur interne est Séparez la table de cuisson du secteur. Attendez quelques survenue dans la table de secondes et rebranchez la.
  • Seite 64: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Bruits de fonctionnement La technologie pour le chauffage par induction est normaux de basée sur la capacité de vibration de certains matériaux métalliques dès qu'ils sont soumis à des l'appareil ondes à haute fréquence. Dans certaines conditions, ces vibrations peuvent occasionner un certain degré de légers bruits, tels que: Ronflement comme en cas Ceci se produit lors de la cuisson à...
  • Seite 65: Emballage Et Appareil Usagé

    Emballage et appareil usagé Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en Elimination écologique respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 66: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments Le degré de nocivité de l'acrylamide dans des aliments est actuellement discuté par des spécialistes. Sur la base des résultats de recherche actuels nous avons rédigé pour vous ces informations. Quels aliments sont L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits concernés? céréaliers et de pommes de terre cuits à...
  • Seite 67 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 68 Indice Orologio da cucina ......Funzione Memory ......Memorizzazione dell'impostazione .
  • Seite 69: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 70 L'olio o il grasso bollenti si incendiano rapidamente. Olio e grasso bollenti Pericolo di incendio! Quando si fa scaldare dell'olio o del grasso, è necessario rimanere nelle immediate vicinanze. Se l'olio si incendia, non usare mai acqua per spegnerlo. Coprire immediatamente con un piatto o un coperchio.
  • Seite 71 Non posare oggetti in Non lasciare sul piano di cottura coperchi o altri metallo sul campo a oggetti metallici di grandi dimensioni. In caso di induzione attivazione accidentale dell'apparecchio, questi oggetti potrebbero surriscaldarsi rapidamente e causare ustioni. Ventola di raffreddamento Al di sotto del piano di cottura si trova la ventola di raffreddamento.
  • Seite 72: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Fondi di pentole e padelle I fondi ruvidi delle pentole e delle padelle graffiano il materiale in vetroceramica. Controllare le stoviglie. È molto importante che il recipiente che si trova su una zona attiva contenga liquido o altri alimenti al suo interno.
  • Seite 73 I seguenti danni non compromettono né il corretto Esempi di possibili danni funzionamento, né la stabilità del materiale in vetroceramica. Formazione di residui gelatinosi per effetto dello zucchero fuso o di alimenti a elevato contenuto di zucchero. Graffi dovuti ai granelli di sale, zucchero o sabbia oppure ai fondi di pentola ruvidi.
  • Seite 74: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display. Essi si differenziano a seconda del tipo di apparecchio in questione. Le istruzioni per l'uso si riferiscono a diversi tipi di piani di cottura.
  • Seite 75: Zone Di Cottura

    Le superfici di comando devono essere mantenute sempre pulite ed asciutte. L'umidità e lo sporco ne compromettono il corretto funzionamento. Zone di cottura Selezionare la zona di cottura appropriata. Zona cottura semplice La zona di cottura deve avere le medesime dimensioni della pentola usata.
  • Seite 76: Indicatore Del Calore Residuo

    Spia di calore residuo La zona scaldapiatti è dotata di una spia di calore resi duo V. Questa spia serve per avvisare che la zona corrispondente è stata usata ed è ancora calda. Evi tare, quindi, di toccare la zona scaldapiatti quando appare questa segnalazione.
  • Seite 77: Stoviglie Appropriate

    Risparmio di tempo Poiché a essere riscaldato non é il campo in vetro durante la cottura e per ceramica bensì direttamente la pentola, non si verifica arrostire alcuna perdita di calore e l'efficienza è superiore rispetto a quella offerta dei metodi tradizionali. Risparmio di corrente É...
  • Seite 78: Interruttore Principale Con Sicurezza Bambino

    Assenza di recipiente. Se non si poggia il recipiente sulla zona cottura selezionata, o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguate, il numero visualizzato dalla spia della zona cottura e corrispondente al livello di potenza, lampeggerà. Non appena si poggia il recipiente adeguato, la spia cessa di lampeggiare.
  • Seite 79: Sicurezza Bambino

    Sicurezza bambino E' possibile prevenire l'attivazione accidentale del piano di cottura da parte dei bambini che hanno avuto accesso alle zone di cottura. La sicurezza bambino resta permanentemente attiva. Attivazione della sicurezza Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore bambino principale.
  • Seite 80: Cucinare

    Cucinare Il presente capitolo spiega come impostare le zone di cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono di risparmiare energia. Con i simboli + e - impostare i gradi di cottura Superficie di comando + e - desiderati.
  • Seite 81: Tabella

    Modifica del grado di cottura: Sfiorare il pannello + oppure il pannello -, finché sul display non venga visualizzato il grado di cottura desiderato. Il grado di cottura può essere modificato in qualunque Modifica del grado di cottura momento. Disattivazione della zona di Sfiorare il pannello -, finché...
  • Seite 82 Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Riscaldare e mantenere al caldo Minestrone (per esempio minestrone di lenticchie) 400 g 800 g 1 2 min. Latte 500 ml 1 l 2 3 min.
  • Seite 83: Consigli Per Risparmiare Energia

    Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Friggere (in 1 2 l di olio) Prodotti surgelati** 200 g per ogni 8 13 min. 8 9* friggere ripieno gradualmente Altro** 400 g per ogni 8 13 min.
  • Seite 84: Funzione "Mantenere Caldo

    Funzione "Mantenere caldo" Tutte le zone di cottura ad induzione dispongono della funzione "Mantenere caldo". Metodo di funzionamento La funzione "Mantenere caldo" è ideale per sciogliere cioccolato o burro o per mantenere caldi gli alimenti. Funziona solo con recipienti da cucina adatti a piani cottura ad induzione.
  • Seite 85: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Limitazione dell'utilizzo della funzione Powerboost Tutte le zone cottura sono dotate di questa funzione, salvo la zona della piastra quando è...
  • Seite 86: Attivazione

    Attivazione Eseguire le seguenti operazioni: Selezionare il livello di potenza 9. In seguito a questa impostazione premere il simbolo + per la zona in questione. Sul display viene visualizzata la lettera Í. La funzione è ora attiva. Disattivazione Eseguire le seguenti operazioni: Premere il simbolo –...
  • Seite 87 Sfiorare contemporaneamente i simboli Ÿ e  . Il display 1 della zona di cottura desiderata lampeggia. Sul display del timer lampeggia 00. Se si seleziona un'altra zona di cottura, azionare contemporaneamente i simboli Ÿ e   finché il display 1 della zona di cottura desiderata non lampeggia.
  • Seite 88: Orologio Da Cucina

    E' possibile impostare una durata fino a 99 minuti. La limitazione tempo automatica è attiva anche con la funzione timer. Dopo un calo di corrente la funzione timer non è più attiva. Orologio da cucina L'orologio da cucina consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.
  • Seite 89: Funzione Memory

    Funzione Memory La funzione Memory consente di memorizzare e quindi di richiamare in qualunque momento i gradi e i tempi di cottura delle varie pietanze. La funzione Memory è utile quando si necessitano vari gradi di cottura per la pietanza in questione, oppure quando quest'ultima viene preparata frequentemente.
  • Seite 90: Richiamo Della Funzione Memory

    Preparare quindi la pietanza come desiderato. Se si desidera memorizzare un altro processo Memory per una zona di cottura: effettuare nuovamente la registrazione. La registrazione precedente viene sovrascritta. Richiamo della funzione Memory Per preparare nuovamente una pietanza già registrata, richiamare semplicemente la funzione Memory.
  • Seite 91: Limitazione Tempo Automatica

    Toccare il simbolo  ; il grado di cottura corrente e la durata vengono in questo modo visualizzati. Attraverso il simbolo Ÿ è possibile visualizzare i gradi di cottura rimanenti e la durata corrispondente. Conclusione della funzione Quando il programma Memory è terminato, la zona di Memory cottura si disattiva.
  • Seite 92: Disattivazione Del Sistema Di Conferma Dei Dati Immessi

    Disattivazione del sistema di conferma dei dati immessi Quando si aziona un campo, viene emesso un breve segnale acustico a conferma dell'operazione. Questa funzione può essere disattivata. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore principale. Impostare le zone di cottura sul grado 3. Disattivare in successione le zone di cottura procedendo da destra verso sinistra.
  • Seite 93: Pulizia Delle Superfici In Vetroceramica

    Pulizia delle superfici in vetroceramica Pulire il piano di cottura dopo ogni utilizzo, evitando che i residui di cottura si induriscano. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti al Detergente vetroceramica, quali CERA CLEAN, cera fix e Sidol. Le macchie d'acqua possono essere eliminate usando limone o aceto.
  • Seite 94: Pulizia Della Cornice Del Piano Di Cottura

    Tenere queste zone sempre pulite e asciutte. La Pannelli comandi presenza di residui può comprometterne il corretto funzionamento. Pulizia della cornice del piano di cottura Utilizzare soltanto soluzione alcalina di lavaggio tiepida. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Il raschietto per vetro non è...
  • Seite 95 Accertarsi che la potenza assorbita da tutti gli Al momento dell'attivazione del piano di apparecchi in funzione non sia superiore al valore cottura scatta il fusibile di massimo del proprio impianto domestico. Controllare rete che il fusibile scatti anche quando si accende un'altra zona di cottura.
  • Seite 96 Se sul display si alternano una F e una cifra, Visualizzazione di F e numeri l'apparecchio indica la presenza di un'anomalia. La seguente tabella riporta le misure necessarie ai fini della risoluzione dei problemi insorti. Indicazione Guasto Misura Sul piano di cottura si è Staccare il piano di cottura dalla rete di alimentazione.
  • Seite 97: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    Rumori normali prodotti La tecnologia del riscaldamento a induzione si basa dall'apparecchio sulle proprietà di vibrazione di determinati materiali appena vengono esposti a onde ad alta frequenza. In determinate condizioni, queste vibrazioni possono causare lievi rumori, per esempio: Un sordo ronzio, come nel Questo si manifesta durante la cottura a una caso di un trasformatore maggiore potenza.
  • Seite 98: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Smaltimento conformealle normative per la tutela l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in ambientale materia di tutela ambientale. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Seite 99: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente oggetto di discussioni da parte di esperti del settore. Sulla base dei risultati delle ultime ricerche sono state raccolte le seguenti informazioni. L'acrilamide si genera principalmente con i prodotto a Quali sono gli alimenti interessati? base di cereali e patate, quali la patatine, le patate...
  • Seite 100 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 101 Inhoudsopgave Een kookplaat moet automatisch worden uitgeschakeld ....... De kookwekker .
  • Seite 102: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 103 Oververhitte olie en vet vatten snel vlam. Brandgevaar! Oververhitte olie en vet Verwarm vet of olie nooit zonder dat er toezicht bij is. Wanneer de olie vlam vat, deze nooit blussen met water. Leg er onmiddellijk een deksel of bord op. Schakel de kookzone uit.
  • Seite 104 Leg nooit pannendeksels of andere grote metalen Leg geen voorwerpen van metaal op het inductieveld voorwerpen op de plaat. Wanneer het apparaat onbedoeld wordt ingeschakeld, kunnen deze voorwerpen zeer snel verhit worden en verbrandingen veroorzaken. Koelventilator Onder de kookplaat bevindt zich de koelventilator. Opgelet! Als de kookplaat boven een lade ligt, mogen hier geen papier of kleine voorwerpen in zitten, omdat deze naar binnen kunnen worden gezogen en de...
  • Seite 105: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bodems van pannen Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Het is erg belangrijk dat de pan die op een geacti veerde zone is geplaatst vloeistof of voedsel bevat. Uw kookplaat is uitgerust met een intern beveiligings systeem, maar een lege pan kan zo snel heet worden dat de functie "Automatische uitschakeling"...
  • Seite 106 De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch Voorbeelden van mogelijke schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 107: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanduidingen voor Indicatie kookstand 1 9 voor...
  • Seite 108: De Kookzones

    De instellingen blijven onveranderd wanneer u korte N.B. tijd meerdere velden tegelijk aanraakt. U kunt dan probleemloos overgekookt eten in het instelbereik wegvegen. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd schoon en droog zijn. Vochtigheid en vuil verminderen de werking ervan. De kookzones Enkele kookzone De juiste kookzone kiezen.
  • Seite 109: Restwarmte Indicatie

    Restwarmte-indicator De warmhoudzone beschikt over een restwarmte-in dicatie V. Deze indicatie dient om u te waarschuwen dat deze zone gebruikt werd en nog warm is. U dient daarom te vermijden de warmhoudzone aan te raken wanneer deze indicatie getoond wordt. Hoewel de plaat uitgedoofd is, blijft het indicatie lampje het symbool F aangeven zolang de kookzone heet genoeg is om brandwonden te veroorzaken.
  • Seite 110: Geschikt Kookgerei

    Omdat niet het keramische vlak maar direct het Tijdsbesparing bij het koken en braden kookgerei wordt verwarmd, onstaat er geen warmteverlies en is de efficiency groter dan bij de gebruikelijke methoden. Energiebesparend Het is bewezen dat bij het koken met inductie minder stroom wordt verbruikt dan bij andere kookmethoden.
  • Seite 111: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Geen pan. Indien de pan niet op de geselecteerde kookzone geplaatst wordt, of deze is niet van het geschikte materiaal of maat, dan zal het nummer dat in beeld gebracht wordt op de indicator van de kookzone, overeenstemmend met de vermogensstand, knipperen.
  • Seite 112: Kinderslot

    Kinderslot Opdat uw kinderen de kookzones niet zouden inschakelen, kunt u de kookzone tegen het per ongeluk inschakelen beveiligen.Het kinderslot blijft permanent geactiveerd. De kookplaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Kinderslot activeren Alle de kookzones op kookstand 2 zetten. De kookzones na elkaar van rechts naar links uitschakelen.
  • Seite 113: Koken

    Koken In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de kook zones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. De daarna volgende tips helpen bij het sparen van energie. Met de symbolen + en - stelt u de gewenste Bedieningsvlak + en - kookstanden in.
  • Seite 114: Tabel

    Kookstand wijzigen: Hiervoor veld + of veld - aanraken tot de gewenste kookstand op het display verschijnt. Kookstand wijzigen U kunt de kookstand altijd veranderen. Kookzone uitschakelen Raak het veld - aan tot de 0 verschijnt. Als u een hoge kookstand ingesteld hebt, dan kunt u ook het veld + aanraken tot de 9 verschijnt.
  • Seite 115 Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Ontdooien en opwarmen spinazie, diepvries 300 g 600 g 3 4 min. 2. 3. 5 15 min. goulash, diepvries 500 g 1 kg 3 4 min. 2. 3. 20 30 min. Zachtjes laten koken knoedels (1 2 ltr.
  • Seite 116: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Tips voor het Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Bij sparen van energie niet egale bodems is de bereidingstijd langer. Pannen van de juiste Kies voor elke kookzone een pan van de juiste grootte grootte. De diameter van pan en bodem dient overeen te komen met de afmetingen van de kookzone.
  • Seite 117: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het gebruik van de Alle kookzones beschikken over deze functie, met powerboost functie uitzondering van de braadzone als het uitschuifbare gedeelte geactiveerd is.
  • Seite 118: Zo Wordt De Functie Gedeactiveerd

    Zo wordt de functie gedeactiveerd Voer de volgende stappen uit: Druk op het symbool – van de betreffende kookzone. De Í verdwijnt van het display. De functie is nu gedeactiveerd. Onder bepaalde omstandigheden schakelt de powerboost functie automatisch uit om elektronische componentnen in uw kookzones te beschermen tegen beschadigingen.
  • Seite 119 Het symbool Ÿ of symbool   aanraken. De voorgestelde waarde wordt weergegeven. Bij  : 30 minuten bij Ÿ: 10 minuten De indicatie 1 voor de kookzone blijft knipperen. Het symbool Ÿ of symbool   aanraken, tot de gewenste tijdsduur in de timer indicatie verschijnt. De tijdsduur knippert enkele seconden en loopt vervolgens af.
  • Seite 120: De Kookwekker

    De kookwekker Met de kookwekker kunt een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Zo stelt u in Het symbool Ÿ en   gelijktijdig zo vaak aanraken, tot de indicatie a voor de kookwekker knippert. In de timer indicatie knippert 00.
  • Seite 121: Memory Functie

    Memory functie Met de memory functie kunt u kookstanden en tijden voor een gerecht bewaren en opnieuw oproepen. Het gebruik van Memory is zinvol wanneer u voor een gerecht dat u zeer vaak klaarmaakt verschillende kookstanden nodig heeft. U hebt voor het bereiden van het gerecht altijd dezelfde omstandigheden nodig als bij het opslaan, b.v.: Dezelfde pan en dezelfde hoeveelheid en...
  • Seite 122: Memory Oproepen

    Als u bij een kookzone een andere memoryprocedure wilt opslaan: Sla opnieuw op. De vorige instelling wordt overschreven. Memory oproepen Wanneer u een opgeslagen gerecht opnieuw wilt klaarmaken, roept u memory op. Het symbool › kort aanraken. Er klinkt een signaal. Met het symbool + of - de gewenste kookzone kiezen.
  • Seite 123: Automatische Tijdsbegrenzing

    Als het memory programma klaar is, wordt de Einde van memory kookzone uitgeschakeld. Er klinkt een signaal. In de timer indicatie knippert 00. De indicatie 1 van de kookzone knippert. In de kookzone indicatie verschijnt een 0. Meerdere kookzones bij Als u bij meerdere kookzones gelijktijdig de het gebruik van Memory memory functie gebruikt, wordt in de timer indicatie...
  • Seite 124: Invoerbevestiging Uitschakelen

    Invoerbevestiging uitschakelen Als u een veld hebt aangeraakt, wordt dit met een korte toon bevestigd. Deze toon kunt u uitschakelen. De kookplaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Alle de kookzones op kookstand 3 zetten. De kookzones na elkaar van rechts naar links uitschakelen.
  • Seite 125 Gebruik nooit: Ongeschikte schoonmaakmiddelen krassende sponzen, schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen, zoals ovenspray en vlekkenverwijderaars. Schraper Hardnekkig vuil kunt u het beste verwijderen met een schraper. Ontdoe de schraper van de bescherming. Maak het vitrokeramische vlak alleen schoon met het schrapermesje. De houder kan krassen veroorzaken op de keramische plaat.
  • Seite 126: Reiniging Van De Omlijsting Van De Kookplaat

    Reiniging van de omlijsting van de kookplaat Gebruik alleen warm zeepsop. Gebruik geen scherpe of schurende middelen. De schraper is niet geschikt. De omlijsting van de kookplaat kan hierdoor beschadigd raken. Citroen en azijn zijn niet geschikt voor het schoonmaken van de omlijsting van de kookplaat. Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
  • Seite 127 Wanneer u een pan op een Controleer of het kookgerei elektromagnetisch is inductiekookzone zet, (door magneten wordt aangetrokken). Controleer of knippert de indicatie de diameter van de pan groot genoeg is. (er wordt geen vermogen Laat de pan afkoelen als hij tijdens het gebruik te heet meer afgegeven) geworden is.
  • Seite 128: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    Indicatie Storing Maatregel Er is een interne fout in de Sluit de kookplaat af van het elektriciteitsnet. Wacht een kookplaat opgetreden. paar seconden en sluit hem opnieuw aan. Neem contact op met de klantenservice wanneer de indicatie niet verdwijnt. De kookplaat is te heet en Verwijder het kookgerei van de voorste kookzones.
  • Seite 129 Dit treedt op wanneer wordt gekookt met een hoog Laag brommen, zoals bij een transformator vermogensniveau. De oorzaak hiervan is de hoeveelheid energie die van de kookplaat op het kooktoestel wordt overgedragen. Dit geluid verdwijnt of wordt zwakker zodra het vermogensniveau wordt teruggebracht.
  • Seite 130: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Milieuvriendelijk afvoeren milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektriscche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader ann voor de in de EU geldige terugneming en verwerking von oude.
  • Seite 131: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Acrylamide ontstaat vooral bij graan en Om welke voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 132 9000093241 (1W033D) 00 8510...

Inhaltsverzeichnis