- Wenn die USB beschädigt ist, erfolgt das Wecken mit einem
ACHTUNG
Piepton anstatt mit der USB.
- Verwenden Sie dieses Gerät in klimatisch gemäßigter Umgebung.
- Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
- Im USB-Weckrufmodus wird die Wiedergabe am Ende des Titels
- Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem Gerät,
beendet. Falls ungefähr 10 Minuten lang kein Signal erkannt wird,
um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus um.
- Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und
- Der Weckten schaltet sich nach einer Stunde ab!
behindern Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
WECKRUF BEENDEN
wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, usw.
- Stellen Sie keine Wärmequelle wie eine angezündete Kerze auf
1-Weckruf wiederholen
oder in der Nähe des Geräts ab.
Drücken Sie die Taste SNOOZE. Der Weckruf wird unterbrochen
und ertönt nach 9 Minuten erneut.
- Setzen Sie das Gerät niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z. B. Vasen, in der
2-Weckruf beenden
Nähe des Geräts ab.
Drücken Sie
oder
. Der Weckruf ertönt am nächsten Tag erneut
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien
zur gleichen Uhrzeit.
umweltgerecht.
3-Weckruf deaktivieren
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste
, um den Weckruf zu
(wie zum Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen
deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet aus der Anzeige.
Hitzequellen).
Hinweis: Gehen Sie für Alarm 2 mit der Taste
genauso vor.
- Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden, er
muss daher leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom
DIMMER
Netz zu trennen, trennen Sie den Netzstecker komplett von der
Mit der Taste
können Sie die Helligkeit der Anzeige einstellen:
Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht behindert werden und
hoch, niedrig oder AUS.
muss während der Verwendung leicht zugänglich sein.
- Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen
SLEEP-TIMER
Phänomen kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein
Im eingeschalteten Modus einschlafen; stellen Sie dann mit der
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen kann sich als notwendig
Taste
die Minuten bis zum Ausschalten ein: 120-90-60-30-15-10
erweisen.
oder 5 Minuten. Das Symbol
leuchtet auf. Nach Ablauf der
programmierten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, denken
den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
oder
Sie daran, es bei einer Sammelstelle für elektrische
wiederholt
, bis in der Anzeige „OFF" erscheint.
Haushaltsgeräte zu entsorgen. Erkundigen Sie sich
nach Ihrer nächstgelegenen Wertstoffsammelstelle.
NAP-FUNKTION
Für detaillierte Informationen wenden Sie sich an die
Mit dieser Funktion werden Sie nach einer kurzen Zeit geweckt. Als
örtlichen Behörden oder an Ihren Händler. (Richtlinie über
Weckmodus kann nur der Buzzer eingestellt werden.
elektrische und elektronische Abfallgeräte).
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste
, um für Ihre Pause
eine Zeit von 120-90-60-30-15-10 oder 5 Minuten einzustellen.
NEW ONE S.A.S
Das Symbol
leuchtet auf.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
2. Beenden Sie den Weckruf durch Drücken der Tasten
oder
.
3. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt die Taste
, bis in der Anzeige OFF erscheint.
WIEDERGABE VON USB
Anschluss von USB-Speichermedien (nicht im Lieferumfang)
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem USB-Port und drücken Sie
ES
RADIO PORTÁTIL PLL CON USB
wiederholt die SOURCE-Taste, um den USB-Modus einzustellen. Falls
bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie die SOURCE-
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Taste, um den USB-Modus einzuschalten. Im Display blinkt die Anzeige
1. Display LED
„USb".
2.
Para encender/apagar la unidad
Grundlegende Wiedergabefunktionen
SOURCE: Para seleccionar el modo MW (AM), USB, AUX o FM
Wiedergabe/Pause: Betätigen Sie die
Taste, um die Wiedergabe
3.
Búsqueda automática y preselección de emisoras de radio
vorübergehend zu unterbrechen. Betätigen Sie die
Taste erneut, um
P.MODE: Modo de reproducción
mit der Wiedergabe fortzufahren.
4. Botón
: Para comenzar y dejar en pausa la reproducción
Wiedergabemodus einstellen: Drücken Sie wiederholt die
5. Botón : Para detener la reproducción
P.MODE-Taste, um in folgender Reihenfolge den gewünschten
6.
Alarma 1
Wiedergabemodus einzustellen: „ONE" (einen Titel wiederholen) ->
Volumen +
„FLd" (Ordner wiederholen) -> „ALL" (alle Titel wiederholen) -> „rnd"
7.
Alarma 2
(willkürliche Wiedergabe) -> „OFF" (Einstellung abbrechen).
Volumen -
Titel auswählen: Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten
8. SNOOZE: Intervalo de repetición de la alarma
oder
, um unmittelbar zum nächsten oder vorherigen Titel zu
Intensidad lumínica de la pantalla
springen.
9.
Siesta
Stopp: Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu beenden. Im
Apagado automático (para quedarse dormido con la radio,
Display erscheint die Gesamtzahl aller Titel auf Ihrem USB-Gerät.
USB o Aux in)
Hinweis: Wenn sich auf dem USB-Gerät mehr als 2999 Titel befinden,
10.
Ajuste de la hora
blinkt im Display anstatt der Anzeige der Titelanzahl eine „2".
Memorización
PROG.: Programación
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
11. HR. Ajuste de las horas
Mit der programmierten Wiedergabe können Sie Titel in einer
Ajuste -
gewünschten Reihenfolge abspielen. Es können bis zu 20 Titel
12. MIN. Ajuste de los minutos
programmiert werden.
Ajuste +
1. Drücken Sie die PROG.-Taste. Die PROG.-Anzeige leuchtet auf.
13. Altavoz
2. Wählen Sie mit den Tasten
oder
die gewünschte Titelnummer.
14. Compartimento para la pila y cable de alimentación
Drücken Sie PROG. erneut, um den ausgewählten Titel zu speichern.
15. Cable de alimentación
3. Wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie alle gewünschten Titel programmiert
16. Antena telescópica FM
haben.
17. Puerto USB
4. Drücken Sie
für die Wiedergabe.
18. Toma para auriculares
5. Um die Programmfunktion abzubrechen, drücken Sie zweimal STOP
19. Asa de transporte
oder drücken Sie
, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Titel können nur im Stopp-Modus programmiert werden.
ALIMENTACIÓN
USB-Modus beenden
AC: 230V
50 Hz (CE)
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo "C" (no incluidas)
Um den USB-Modus zu beenden, trennen Sie das USB-Gerät von
Para un máximo rendimiento, se recomienda el uso de pilas alcalinas.
Ihrem Gerät oder schalten Sie mit der SOURCE-Taste einen anderen
Estas pilas deberán ser sustituidas cada 6 meses.
Modus ein.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
Anmerkungen:
2. Introduzca la pila en el compartimento de la pila. Utilice únicamente
* Auf dem Markt gibt es viele verschiedene externe USB-Geräte. Wir
pilas que cumplan las recomendaciones del fabricante. Respete la
können deshalb die Kompatibilität dieses Gerätes mit allen externen
polaridad al colocar las pilas (véase el interior del compartimento
USB-Geräten nicht garantieren. Falls Ihr externes USB-Gerät nicht
de las pilas). Si no lo hace, podría estropear el aparato. No intente
unterstützt wird, probieren Sie ein anderes aus.
recargar las pilas no recargables. Podrían sobrecalentarse y explotar.
Las baterías se tienen que sustituir cuando: el volumen disminuye, o
* Möglicherweise werden einige Dateien, die auf der USB-Gerät
el sonido está distorsionado durante el funcionamiento.
gespeichert sind, nicht vom Gerät unterstützt. Denn bestimmte
spezielle Wiedergabe- Prozeduren sind mit diesem Gerät nicht
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si las pilas no se introducen
kompatibel.
correctamente. Cambie las pilas únicamente por otras del mismo tipo o
uno equivalente.
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
NOTA:
1. Schließen Sie ein externes Gerät (z.B. MP3-Spieler) an die AUX
- Cuando la unidad esté alimentada con DC, si no se pulsa ningún
IN Buchse rechts am Gerät an (Kabel nicht mitgeliefert).
botón durante 8 segundos, el display se apagará para prolongar la
2. Drücken Sie die SOURCE Taste und wählen Sie den AUX Modus.
duración de la pila.
Die Anzeige „AU" wird auf dem Display eingeblendet.
- El cable de alimentación deberá estar desenchufado de la toma de
3. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
corriente para ser alimentado por pila.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
- Cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, la fuente de
5. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus
alimentación cambia automáticamente a CA.
der AUX IN Buchse heraus.
AJUSTE DE LA HORA
WICHTIGER HINWEIS
1. En el modo en espera, mantenga pulsado el botón
Automatische Standby-Schaltung
parpadeará. Utilice los botones HR. para ajustar las horas. Utilice
Im USB- oder AUX-Modus, schaltet das Gerät nach ca. 10 Minuten
los botones MIN. para ajustar las minutos.
Innaktivität automatisch in den Standby-Modus, ohne vorherige
2. Pulse de nuevo
para confirmar.
Ankündigung. Um das Gerät wieder einzuschalten, schalten Sie es
NOTA:
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben wieder ein.
- Si durante el ajuste de la hora n ose pulsa ningún botón durante
9 segundos, la hora que se esté visualizando se almacenará
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
automáticamente.
Netzstromversorgung:
AC 230V
50Hz, Stromverbrauch 7W
ENCNEDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ "C" (nicht
im Lieferumfang enthalten)
En el modo en espera, pulse
una vez para encender la unidad.
RADIO:
UKW 87.5-108MHz
Mantenga pulsado
durante 2 segundos para apagar la unidad.
MW (AM) 522-1620kHz
ABMESSUNG:
230(L) x 83(W) x 120(H) mm
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Selección de bandas
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Cuando la unidad esté encendida, pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el modo FM o MW (AM). El indicador correspondiente se
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden,
iluminará.
dürfen Sie dieses Gerät nicht demontieren. Das
Gerät enthält keine Teile, die der Benutzer selbst
reparieren kann. Vertrauen Sie die Instandhaltung
Sintonización manual
1. Sintonice la emisora que desee con
/
.
des Geräts einem Fachmann an.
2. Utilice el botón
o
para ajustar el volumen.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks
3. Para dejar de escuchar la radio, mantenga pulsado
weist den Benutzer auf die Gegenwart einer „gefährlichen
segundos para apagar la unidad.
Spannung" im Gerät hin.
NOTA: La emisora de radio FM soporta 0.05MHz, pero, sin embargo,
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den
el display mostrará "0.1" con el punto decimal "." parpadeando (por
ejemplo, cuando usted sintonice la emisora de radio "87.55", el display
Benutzer auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das
Gerät begleitenden Handbuch befinden.
solo mostrará "87.5" con el punto decimal "." parpadeando.).
R-3505 IB MUSE 001 REV1.indd 2
Búsqueda automática
Salir del modo USB
Mantenga pulsado durante unos segundos
o
. La búsqueda
Para salir del modo USB, desconecte su dispositivo USB de la unidad
automática localizará emisoras con señales intensas. Una emisora
o pulse repetidamente el botón SOURCE para pasar a otro modo.
con una señal débil podrá ser sintonizada manualmente pulsando
Nota:
repetidamente
o
.
* Existen diferentes modelos de dispositivos USB. Nosotros no
NOTA: Durante la operación de búsqueda, el audio será suprimido
podemos garantizar que este aparato sea compatible con todos los
automáticamente.
modelos. Si su dispositivo USB no es compatible, pruebe con otro.
Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:
* Es posible que algunos archivos grabados en una tarjeta USB no
FM: Alargar la antena.
sean compatibles. En efecto, algunos formatos de reproducción
MW (AM): Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.
especiales no son compatibles con este aparato.
Emisoras presintonizadas
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
Esta unidad podrá almacenar hasta emisoras 10 FM y 10 MW (AM).
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de MP3) a la
toma AUX IN de la parte derecha de la unidad (cable no incluido).
Almacenamiento manual:
2. Pulse la tecla SOURCE para seleccionar el modo AUX.
1. Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonización
3. Empiece el playback desde la fuente AUX IN. «AU» aparecerán en la
automática.
pantalla.
2. Mantenga pulsado
hasta que "P 01" parpadee en la pantalla.
4. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
3. Pulse
para seleccionar un canal.
5. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la entrada
4. Pulse
para guardarla.
AUX-IN.
5. Repita los pasos 1-4 para guardar otras emisoras.
NOTA IMPORTANTE
Almacenamiento automático:
Cambio automático a modo de espera (standby)
Mantenga pulsado durante unos segundos
, y la unidad guardará
Cuando se encuentre en el modo USB o AUX IN, la unidad cambia
automáticamente las primeras 10 emisoras de FM o las 10
automáticamente al modo de espera cuando pasan aprox. 10 minutos
primeras de MW (AM). Cuando guarde en un canal que ya ha sido
sin una señal.Para reiniciar launidad, apáguela como se describeen el
presintonizado, la emisora anterior se eliminará automáticamente y
manualde nuevo.
será sustituida por la nueva emisora.
FICHA TÉCNICA
Para escuchar emisoras presintonizadas
Pulse
y repita la operación las veces que sea necesario para
Alimentación:
AC 230V
50Hz, consumo7W
seleccionar su emisora.
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo "C"
Pulse
o
para ajustar el volumen.
(no incluidas)
Radio:
FM 87.5-108MHz
PROGRAMACIÓN DE LA ALARMA Y SELECCIÓN DEL
MW (AM) 522-1620kHz
Dimensiones:
230(L) x 83(W) x 120(H) mm
MODO DE ALARMA
1. En el modo en espera, mantenga pulsado
durante unos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
segundos, entonces, el display parpadeará.
2. Pulse HR. y/o MIN. para seleccionar la hora de despertador.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
3. Pulse
después pulse
o
para seleccionar la fuente de
eléctrica, no desmonte el aparato. En el interior de
este aparato no existe ninguna pieza que pueda ser
despertador
zumbador, USB o radio FM, MW (AM).
4. Pulse
para confirmar. El indicador de alarma
se iluminará.
reparada por el usuario. Para cualquier operación
Nota: Se aplicará el mismo procedimiento para la Alarma 2 con el
de mantenimiento y reparación, póngase en
botón
.
contacto con personal técnico cualificado.
Nota: - Se almacenará el nivel previo de escucha, el volumen de la
El símbolo del rayo con una flecha dentro de un triángulo
alarma será idéntico. Si se despierta con la radio o USB, no olvide
equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje
comprobar el nivel de volumen.
peligroso en el interior del aparato.
Pulse
una vez para encender la unidad. Ajuste el volumen con
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
o
. Después mantenga pulsado
durante 2 segundos para
apagar la unidad.
advierte al usuario de la presencia de importantes instrucciones
- Si usa el modo de apagado automático (Sleep) a un volumen bajo,
de funcionamiento y mantenimiento en el manual que
deberá usar el timbre para despertarse.
acompaña al producto.
- Si ha programado el despertador en modo de USB y el disco está
ATENCIÓN
dañado o estropea do, el despertador pasará al modo de timbre.
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
- La unidad detendrá la reproducción al final de la pista cuando se
- La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del
haya seleccionado el modo de despertador por USB, después
aparato.
pasará automáticamente al modo de espera cuando hayan
- Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm
transcurrido unos 10 minutos sin que haya señal.
para garantizar una correcta ventilación del mismo.
- El despertador está programado para funcionar durante 60 minutos.
- Para asegurar una ventilación correcta del aparato, no cubra
los orificios de ventilación con objetos tales como periódicos,
DETENCIÓN DE LA ALARMA
manteles, cortinas, etc.
1-Repetición de la alarma
- No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela
Pulse SNOOZE. La alarma se detendrá y volverá a sonar 9 minutos
encendida, sobre el aparato o cerca de él.
después.
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
2-Detención de la alarma
- No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, encima
Pulse
o
. La alarma sonará de nuevo al día siguiente a la
del aparato.
misma hora.
- No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se
3-Cancelación de la alarma
deshaga de las pilas usadas.
En el modo en espera, pulse
para cancelar la alarma
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las
permanentemente. El indicador de alarma se apagará.
producidas por la exposición directa a los rayos del sol, al fuego o
Nota: Se aplicará el mismo procedimiento para la Alarma 2 con el
a otras fuentes de calor.
botón
.
- El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar por
completo la alimentación del aparato, desenchúfelo de la toma de
REGULADOR DE INTENSIDAD LUMÍNICA
corriente. Se ha de poder acceder fácilmente al enchufe durante el
Pulse
para seleccionar el brillo de la pantalla: Alto, bajo o Apagada.
uso del aparato; procure que el acceso al mismo esté despejado.
- Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos
transitorios, pueden producirse fallos en el funcionamiento del
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP)
producto. En estos casos, el usuario deberá reiniciar el aparato
Para quedarse dormido con la unidad encendida, pulse
para
desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
seleccionar 120-90-60-30-15-10 o 5 minutos de escucha. El
indicador
se encenderá. La unidad se apagará automáticamente
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que
a la hora especificada. Para cancelar la función de apagado
ha de depositarlo en un lugar destinado al reciclado de
automático, pulse
o
repetidamente hasta que se visualice
electrodomésticos. Infórmese acerca del centro de reciclaje
"OFF".
más cercano. Consulte a las autoridades locales o a su
proveedor para obtener más información al respecto.
FUNCIÓN DE SIESTA
(Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Esta función le despertará una vez transcurrido un periodo de
tiempo. Solo podrá seleccionarse el timbre.
1. En el modo en espera, pulse
para seleccionar 120-90-60-30-15
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
-10 o 5 minutos de siesta. El indicador
se encenderá.
2. Para detener la alarma, pulse
o
.
3. Para cancelar la función, pulse
repetidamente hasta que se
muestre OFF.
OÍR UN DISPOSITIVO USB
Para insertar dispositivos USB (no incluidos)
IT
RADIO PORTATILE PLL CON USB
Conecte su dispositivo USB al puerto USB, pulse el botón SOURCE
repetidamente para seleccionar el modo USB. Si ya se hubiera
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
conectado un USB, pulse el botón SOURCE para pasar al modo USB.
"USB" parpadeará en el display.
1. Display LED
2.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchio (ON/OFF)
Funciones básicas de reproducción
Tasto SOURCE: consente di selezionare un'origine tra MW (AM),
Reproducción/pausa: pulse el botón
para suspender la reproducción
USB, AUX e FM
, el display
temporalmente. Pulse el botón
de nuevo para reanudar la
3.
Ricerca e preselezione automatica delle stazioni radio
reproducción.
Tasto P.MODE: consente di selezionare la modalità di riproduzione
Selección del modo de reproducción: Pulse el botón P.MODE
4. Tasto
: consente di avviare e arrestare la riproduzione
repetidamente para seleccionar el modo que desee según el siguiente
5. Tasto
: consente di arrestare la riproduzione
orden:"ONE"(repetir una) -> "FLd"(repetir carpetta) -> "ALL"(repetir
6.
Sveglia1
todas) -> "rnd" (reproducción aleatoria) -> "OFF" (cancelar ajuste) .
Aumento del volume
Cambio de pista : Durante la reproducción , pulse
o
to para
7.
Sveglia2
pasar inmediatamente a la pista siguiente o anterior.
Diminuzione del volume
Detención : pulse el botón
para detener la reproducción. El display
8. SNOOZE: Ripetizione della sveglia dopo un intervallo
mostrará el número de todas las pistas de su dispositivo USB.
Variazione dell'intensità della luce del quadrante
Nota: Cuando el número total de pistas del dispositivo USB sea
9.
Pisolino
superior a 2999, el display parpadeará con un "2", en lugar de mostrar
Funzione "Sleep" (spegnimento automatico della radio, USB e
el número total de pistas.
Aux in)
10.
Impostazione dell'ora corrente
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Memorizzazione
La reproducción programada permite que las pistas sean reproducidas
PROG.: consente di selezionare un programma
en el orden deseado. Podrán programarse hasta un total de 20 pistas.
11. HR. Impostazione della cifra dell'ora
1. Pulse el botón PROG. y el indicador PROG. se iluminará.
Decrementocifra impostazione
2. Pulse
o
para seleccionar el número de pista que desee.
12. MIN. Impostazione dei minuti
Después pulse de nuevo el botón PROG. para memorizar la pista
Incremento cifra impostazione
seleccionada.
13. Altoparlanti
durante 2
3. Repita el paso 2 hasta haber programado todas las pistas que desee.
14. Vano batteria e cavo CA
4. Pulse el botón
para comenzar la reproducción.
15. Cavo di alimentazione di rete
5. Para cancelar la función de reproducción programada, pulse el botón
16. Antenna telescopica FM
STOP
dos veces o pulse
para pagar la unidad.
17. Porta USB
Nota: La programación solo podrá realizarse cuando el reproductor se
18. Presa auricolari
encuentre en el modo detención.
19. Maniglia
ALIMENTAZIONE
FUNZIONE "SLEEP"
Per addormentarsi con la radio in modalità ON, quindi premere
Alimentatore CA: 230V
50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/"C" (non forniti).
il tasto
per selezionare la durata dell'ascolto tra le opzioni
Si raccomanda l'uso di pile alcaline. Per ottenere un funzionamento
120-90-60-30-15-10 o 5 minuti. La spia
ottimale, si raccomanda di sostituire le pile ogni 6 mesi.
si spegnerà automaticamente allo scadere del periodo selezionato.
Per annullare la funzione "Sleep", premere più volte
1. Collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa di corrente.
quando la scritta 'OFF'appaia sul quadrante.
2. Inserire le batterie nel relativo vano.Utilizzate soltanto pile che
corrispondono alle indicazioni del fabbricante. Rispettate la polarità
FUNZIONE PISOLINO
durante l'inserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto).
Questa funzione permette di impostare l'attivazione della sveglia dopo
Non rispettare la polarità può arrecare danni all'apparecchio. Non
un breve periodo. È disponibile solo con la suoneria a cicalino (buzzer).
cercate di ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi
1. In modalità standby, premere
ed esplodere. Le batterie devono essere sostituite quando: il
tra 120-90-60-30-15-10 o 5 minuti. La spia
volume diminuisce, o il suono risulta distorto durante l'uso.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite
2. Per spegnere la suoneria, premere
correttamente. Utilizzate solamente pile identiche o equivalenti.
3. Per annullare la funzione, premere più volte
sul quadrante.
NOTA:
- Per questioni di risparmio energetico, quando l'apparecchio è
ASCOLTO DA DISPOSITIVO USB
alimentata a corrente continua (CC) il display si spegne se per 8
Per inserire un dispositivo USB (non incluso)
secondi non viene premuto alcun pulsante.
Collegare il proprio dispositivo USB alla porta USB, premere più volte
- Per utilizzare l'alimentazione a batterie il cavo CA deve essere
il tasto SOURCE per selezionare l'origine USB. Se il dispositivo USB è
scollegato dalla presa.
già stato inserito, premere il tasto SOURCE per passare alla modalità
- Quando l'apparecchio è collegato con la presa da parete mediante
il cavetto CA, l'alimentazione passa automaticamente a CA.
USB. La dicitura "USB" lampeggia sul display.
Funzioni di base del lettore
REGOLAZIONE DELL'ORA
Avvio/pausa: premere
per sospendere temporaneamente la
1. In modalità standby, premete a lungo il tasto
, le cifre dell'orologio
riproduzione di un brano. Premere nuovamente lo stesso tasto
lampeggia, impostare l'ora con HR.. Regolare i minuticon tasto MIN..
riprendere l'ascolto.
2. Premete nuovamente il tasto
per confermare l'impostazione.
Impostazione della modalità di riproduzione: Premere più volte il
N.B.: se durante l'impostazione dell'ora con la schermata orologio
tasto P.MODE per selezionare la modalità desiderata nel seguente
lampeggiante non viene premuto alcun tasto entro 9 secondi, il
ordine: "ONE" (ripeti uno) -> "FLd" (ripeti cartella) -> "ALL" (ripeti tutti) ->
dispositivo salva in automatico l'impostazione corrente.
"Rnd" (riproduzione casuale) -> "OFF" (annulla impostazione).
Cambio di traccia: durante la riproduzione, premere
ATTIVARE E DISATTIVARE L'APPARECCHIO (ON/OFF)
passare al brano successivo o tornare a quello precedente.
In modalità standby, premere una volta il tasto
per attivare
Arresto: premere il tasto
per arrestare la riproduzione. Sul display
l'apparecchio. Tenere premuto per due secondi il tasto
per disattivarlo.
viene visualizzato il numero totale di tracce salvate nel dispositivo USB.
Nota: quando il numero totale di tracce contenute nel dispositivo USB è
ASCOLTO DELLA RADIO
superiore a 2999, sul display, invece del numero totale di tracce, viene
Selezionebanda
visualizzato "2".
Con l'apparecchio in funzione (ON), premere più volte il tasto
SOURCE per selezionare la banda FM o MW (AM). La relativa spia
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
luminosa si illuminerà.
La riproduzione programmata consente di riprodurre le tracce
nell'ordine desiderato. È possibile programmare fino a 20 tracce.
Sintonizzazione manuale
1. Premere il tasto PROG. per visualizzare il relativo indicatore.
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata con
/
.
2. Regolare il volume sul livello desiderato con i tasti
e
.
2. Premere il tasto
o il tasto
3. Per interrompere l'ascolto della radio, tenere premuto per due
desiderato, quindi premere di nuovo il tasto PROG. per memorizzare
secondi il tasto
per spegnere l'apparecchio.
la traccia selezionata.
NOTA: la radio FM supporta la regolazione a intervalli di 0,05 MHz,
3. Ripetere il punto 2 per tutte le tracce che si desidera programmare.
tuttavia sul display le stazioni vengono semplicemente visualizzate
4. Premere il tasto
per avviare la riproduzione.
come "0.1" con il punto decimale lampeggiante (ad es., quando si
5. Per disattivare la funzione di programmazione, premete due volte il
seleziona la stazione FM "87.55" sul display viene visualizzato "87.5"
tasto STOP
oppure il tasto
per spegnere l'apparecchio.
con il punto decimale "." lampeggiante).
Nota: La programmazione può essere effettuata solo quando il lettore è
in modalità di arresto.
Ricerca automatica
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
o
. La funzione
Uscita dalla modalità USB
di ricerca automatica rileverà le stazioni con il segnale più forte.
Per uscire dalla modalità USB, scollegare il dispositivo USB
Stazioni radio con segnale più debole possono essere sintonizzate
dall'unità o premere più volte il tasto SOURCE per selezionare
manualmente premendo più volte il tasto
o
.
un'altra modalità.
NOTA: Durante l'operazione di ricerca il volume audio viene
automaticamente azzerato.
Nota:
* Esistono in commercio molti modelli di periferiche USB. Non possiamo
Per migliorare la ricezione:
garantire che il presente apparecchio supporti tutti i modelli. Qualora
FM: Estendere l'antenna.
una periferica USB non sia supportata, provate con un'altra.
MW (AM): Ruotare l'apparecchio orizzontalmente per ottenere la
* L'apparecchio potrebbe non essere compatibile con alcuni file
ricezione migliore.
multimediali memorizzati sulla periferica USB, poiché tali dipositivi
richiedono particolari procedure di riproduzione non sempre compatibili
Preselezione delle stazioni
con quelle dell'apparecchio.
L'apparecchio può memorizzare fino a 10 stazioni FM o 10 stazioni
MW (AM).
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
1. Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa
Memorizzazione manuale:
AUX IN posta sul retro dell'apparecchio (cavo non incluso).
1. Sintonizzare una stazione radio manualmente o con la ricerca
2. Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità AUX. "AU"
automatica.
compare sullo schermo.
2. Tenere premuto il tasto
fino a quando la dicitura "P 01" non
3. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
lampeggia sul display.
4. Regolare il volume al livello desiderato.
3. Premere
per selezionare un canale.
5. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria
4. Premete nuovamente il tasto
per confermare l'impostazione.
dalla presa AUX IN.
5. Ripetete i punti da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
NOTA IMPORTANTE
Memorizzazione automatica:
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
per far sì che l'appare-
Modalità di standby automatico
In modalità USB o AUX, l'apparecchio entra in modalità di standby in
cchio salvi automaticamente le prime 10 stazioni FM o le prime 10
automatico dopo circa 10 minuti di assenza di segnale. Per riaccendere
stazioni MW (AM). Salvando una stazione in un programma della
l'apparecchio, seguite le istruzioni fornite nel manuale di istruzioni.
preselezione già occupato, la stazione precedentemente salvata verrà
automaticamente eliminata e sostituita dalla nuova stazione.
SPECIFICHE
Ascoltare le preselezioni
Alimentatore:
CA 230V
50 Hz,potenza assorbita 7W
Utilizzate i tasti
per selezionare direttamente unapreselezione di
DC 6V, 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/"C"
stazione.
(non forniti).
RADIO:
NEW ONE S.A.S
Utilizzate i tasti
o
per impostare il volume al livello d'ascolto
FM 87.5-108MHz
desiderato.
MW (AM) 522-1620kHz
Dimensioni:
230(L) x 83(W) x 120(H) mm
IMPOSTARE LA SVEGLIA E LA MODALITÀ SVEGLIA
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. In modalità standby, tenere premuto per alcuni secondi il tasto
,
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa
finché il quadrante lampeggi.
elettrica, non smontate l'apparecchio. Questo
2. Premere HR. e/o MIN. per impostare l'orario della sveglia.
apparecchio non contiene pezzi riparabili dall'utente.
3. Premere
, quindi premere
o
per selezionare l'origine della
Per ogni riparazione rivolgetevi esclusivamente a
sveglia: buzzer
, radio FM/MW (AM) o USB.
tecnici qualificati.
4. Premere
per confermare, e l'indicatore della sveglia
si
Il simbolo del fulmine con una freccia all'estremità all'interno di
illuminerà.
un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di una
Nota: La stessa procedura è valida per la Sveglia 2 con il tasto
.
Nota: - Il livello sonoro della sveglia corrisponderà all'ultimo livello
"tensione pericolosa" nell'apparecchio.
di volume selezionato.Se si seleziona la sveglia con radio o USB,
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica
accertarsi sempre che il livello del volume sia adeguato.
all'utente che nel manuale di istruzioni si trovano importanti
Premere una volta il tasto
per attivare l'apparecchio. Regolare il
avvertenze per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
volume con i tasti
o
.Quindi tenere premuto per due secondi il
ATTENZIONE
tasto
per spegnere l'apparecchio.
- Utilizzate l'apparecchio in ambienti temperati.
- Nel caso si decida di addormentarsi usando la funzone "Sleep" a
- La targhetta segnaletica si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
basso volume, si consiglia di selezionare la sveglia con cicalino
- Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno all'apparecchio per
(buzzer).
permettere una ventilazione sufficiente.
- Se il USB è danneggiato o rovinato, la sveglia si attiverà
- Garantite sempre una ventilazione corretta dell'apparecchio e non
automaticamente con il bip e non con il USB.
coprite le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
- Quando la sveglia è impostata in modalità USB, l'unità arresta la
tende, ecc.
riproduzione al termine del brano, quindi passa in automatico alla
- Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa,
modalità di standby dopo circa 10 minuti senza nessun avviso.
sopra o nei pressi dell'apparecchio.
- L'allarme è programmato per funzionare per 60 minuti.
- Non esponete l'apparecchio all'acqua o all'umidità.
SPEGNERE LA SVEGLIA
- Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio
1-Ripetizione dell'allarme
un vaso, nelle vicinanze dell'apparecchio.
- Non gettate le pile nel fuoco! Abbiate cura di rispettare l'ambiente
Premere SNOOZE. La suoneria della sveglia si arresterà, per poi
quando gettate le pile.
riprendere a suonare dopo 9 minuti.
- Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come raggi solari, fuoco
2-Disattivare la sveglia
Premere
o
. La sveglia suonerà nuovamente alla stessa ora del
o fonti di calore analoghe.
- La presa di alimentazione permette di scollegare l'apparecchio
giorno successivo.
dalla corrente elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile.
3-Annullare la sveglia
Per interrompere completamente l'alimentazione dell'apparecchio,
In modalità standby, premere
per annullare la sveglia
permanentemente. La spia della sveglia si spegnerà.
scollegate la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La presa
La stessa procedura è valida per la Sveglia 2 con il tasto
.
di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante l'uso,
accertatevi che l'accesso alla presa sia libero.
VARIATORE
- Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile
Premere
per selezionare la luminosità del quadrante: alta, bassa
che il prodotto non funzioni correttamente. In tal caso è opportuno
o 'OFF'.
reinizializzarel'apparecchio.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio,
Luisteren naar voorkeurszenders
ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono
Druk herhaaldelijk op
essere gettate insieme ai rifiuti domestici. Informatevi per
Druk op
of
sapere dove si trova il centro di riciclaggio più vicino. Per
si illuminerà. L'apparecchio
HET ALARM EN DE ALARMMODUS INSTELLEN
ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro
o
fino a
rivenditore. (Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature elettriche
1. Houd in de standbymodus
ed elettroniche).
display knippert.
NEW ONE S.A.S
2. Druk op HR. en/of MIN. om de wektijd in te stellen.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
3. Druk op
en daarna op
zoemer, FM-, MW-(AM-) radio of USB.
4. Druk ter bevestiging op
per selezionare la durata del pisolino
Opmerking: U kunt dezelfde procedure volgen met
si illuminerà.
te stellen.
Opmerking: - Het volume waarmee u het laatst naar de radio heeft
o
.
fino a leggere 'OFF'
geluisterd wordt opgeslagen, het alarmvolume zal gelijk zijn aan
NL
DRAAGBARE PLL-RADIO MET USB
het opgeslagen volume. Als de wekbron wordt ingesteld op radio of
USB, vergeet dan niet het volume te controleren.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
Druk één keer op
volume in met
1. LED-display
2.
Om het apparaat aan/uit te zetten
om het apparaat uit te schakelen.
- Als u de slaapmodus gebruikt met een laag geluidsniveau, dan is
SOURCE: Voor het selecteren van de MW-(AM-),USB-, AUX- of
het verstandig om de wekbron in te stellen op zoemer.
FM- modus
- Als de USB beschadigd of vernield is, gebeurt het wekken met het
3.
Automatisch scannen en instellen voorkeurszenders
P.MODE : Afspeelmodus
alarmsignaal in plaats van met de USB.
- Het apparaat zal het afspelen stoppen aan het einde van de track
4.
Om het afspelen te starten of pauzeren
wanneer u heeft ingesteld dat het apparaat u moet wekken in de
5.
Om het afspelen te stoppen
USB-modus. Daarna zal het apparaat na ongeveer 10 minuten
per
6.
Alarm 1
Volume verhogen
zonder signaal automatisch naar de standbymodus schakelen.
- Het alarm wordt geprogrammeerd gedurende 60 minuten.
7.
Alarm 2
Volume verlagen
HET ALARM STOPPEN
8. SNOOZE : Interval alarmherhaling
1-Alarmherhaling
Dimmer, lichtsterkte van het scherm
o
per
9.
Dutje
Druk op SNOOZE. Het alarm stopt en zal 9 minuten later opnieuw
Slaap (in slaap vallen met de radio, USB of Aux in)
klinken.
10.
De klok instellen
2-Alarm stoppen
Onthouden
Druk op
of
PROG.: Programma
ingestelde tijd.
11. HR. Instellen uren
3-Alarm annuleren
Instelling verlagen
Druk in de standbymodus op
12. MIN. Instelling minuten
annuleren. The alarm-indicator verdwijnt van het display.
Instelling verhogen
Opmerking: U kunt dezelfde procedure volgen met
13. Luidspreker
14. Batterij- & netsnoercompartiment
DIMMER
15. Netsnoer
Druk op
om de helderheid van het scherm in te stellen: hoog,
per selezionare il numero di traccia
16. Telescopische FM-antenne
laag of UIT.
17. USB-poort
18. Aux in-stekkerbus
SLAAPFUNCTIE
19. Draagbeugel
Om in slaap te vallen terwijl het apparaat is ingeschakeld, en druk
daarna op
VOEDING
of 5 minuten. De
Netvoeding: 230V
50Hz
uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken. Als u de
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/"C" (niet meegeleverd)
slaapfunctie wilt annuleren, druk dan op
Het gebruik van alkalinebatterijen is aan te raden. Om een optimale
'OFF' wordt getoond op het display.
werking te verzekeren, is het aan te raden om de batterijen elke 6
maanden te vervangen.
NAP-FUNCTIE
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Deze functie wekt u na een korte periode. Alleen de zoemer kan
2. Installeer de batterijen in hun compartiment. Gebruik uitsluitend
worden geselecteerd.
batterijen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant.
1. Druk in standbymodus op
Respecteer de polariteit wanneer u batterijen plaatst (zie
op 120-90-60-30-15-10 of 5 minuten. De
compartiment). Anders kan het toestel beschadigd raken. Zorg
2. Druk op
of
ervoor dat u geen niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Ze zouden
3. Druk herhaaldelijk op
kunnen verhitten en ontploffen. Vervang de batterijen wanneer
om de functie te annuleren.
het volume vermindert of het geluid vervormt tijdens het gebruik.
OPGELET: Ontploffingsgevaar als de batterijen niet juist geplaatst
LUISTEREN NAAR USB-APPARAAT
zijn. Gebruik enkel identieke of gelijkwaardige batterijen.
Een USB-apparaat plaatsen (niet meegeleverd)
OPMERKING:
Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-POORT, druk herhaaldelijk
- Als het apparaat wordt gevoed door batterijstroom en er gedurende 8
op SOURCE om de USB-modus te selecteren. Als het USB-apparaat
seconden geen knop wordt ingedrukt, dan zal de achtergrondverlichting
al is aangesloten, druk dan op SOURCE om te schakelken naar de
van het display uitschakelen om de batterijen te sparen.
USB-modus. "USB" knippert op het display.
- De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald als u het apparaat
wilt gebruiken op batterijstroom.
Basisfuncties voor afspelen
- Wanneer het AC-snoer aangesloten is op het apparaat en op het
Play/pause: druk tijdens het afspelen op
stopcontact, wijzigt de stroombron automatisch naar AC.
pauzeren. Druk nogmaals op
De afspeelmodus instellen: Druk herhaaldelijk op P.MODE om
DE TIJD INSTELLEN
de gewenste modus in de volgende volgorde te selecteren:"ONE"
1. Houd in de standbymodus
ingedrukt, het display knippert, stel
(herhaal een) -> "FLd"(herhaal map) -> "ALL"(herhaal alle) -> "rnd"
de tijd in met HR. voor de uren en/of MIN. voor de minuten.
(afspelen in willekeurige volgorde) -> "OFF" (de instelling annuleren).
2. Druk nogmaals op
om te bevestigen.
De track veranderen: Druk tijdens het afspelen op
direct naar de volgende of vorige track te gaan.
OPMERKING:
Stop: Druk op
- Als er tijdens het instellen van de tijd gedurende 9 seconden niet
totaal aantal tracks op uw USB-apparaat.
op een toets wordt gedrukt, dan zal de ingestelde tijd automatisch
Opmerking: Als het totaal aantal tracks op uw USB-apparaat groter
worden opgeslagen.
is dan 2999, dan zal er een "2" op het display knipperen in plaats van
het totaal aantal tracks.
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
Druk in de standbymodus één keer op
om het apparaat in te
PROGRAMMA AFSPELEN
schakelen. Houd
voor 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit
Met behulp van een programma kunt u tracks in de gewenste
te schakelen.
volgorde afspelen. Er kunnen tot 20 tracks aan een programma
worden toegevoegd.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
1. Druk op PROG., de PROG. indicator licht op.
De band selecteren
2. Druk op
of
Druk als het apparaat is ingeschakeld herhaaldelijk op SOURCE om de
druk daarna nogmaals op PROG. om de geselecteerde track op te
FM- of MW-(AM-)modus te selecteren. De bijbehorende indicator licht op.
slaan.
Handmatig zoeken
3. Herhaal stap 2 tot alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd.
1. Stem op een gewenste zender af met behulp van
/
.
4. Druk op
om het afspelen te starten.
2. Stel het volume naar wens in met behulp van
en
.
5. Druk tweemaal op STOP
3. Als u wilt stoppen met luisteren naar de radio, houd dan
voor 2
schakelen of druk op
seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Opmerking: Er kan alleen een programma worden samengesteld
OPMERKING: De FM-radio ondersteunt afstemmen met stappen
wanneer het afspelen is gestopt.
van 0.05MHz, maar het display kan slechts één cijfer achter de punt
De USB-modus verlaten
weergeven. Als het tweede cijfer achter de punt een 5 is, dan zal de punt
Als u de USB-modus wilt verlaten, haal het USB-apparaat dan uit de
knipperen en wordt op het display alleen het eerste cijfer achter de punt
USB-poort of druk herhaaldelijk op SOURCE om naar een andere
weergeven (bijv. "0.1"). Stel dat u bijvoorbeeld afstemt op de FM-zender
"87.55", dan zal het display alleen "87.5" tonen en de punt "." zal knipperen.
modus te schakelen.
Automatisch zoeken
Opmerking
Houd
of
voor een paar seconden ingedrukt. De automatische
* Er bestaan tal van modellen van USB-sleutels. We kunnen niet
scan zoekt naar sterke zenders. Een zender met een zwak signaal kan
garanderen dat het toestel alle modellen ondersteunt. Als uw USB-
handmatig worden gezocht door herhaaldelijk op
of
te drukken.
sleutel niet ondersteund wordt, probeer dan een ander model.
OPMERKING: Tijdens het zoeken zal het geluid automatisch worden
* Het is mogelijk dat bepaalde bestanden die opgeslagen zijn op de
uitgeschakeld.
het USB-apparaat niet kunnen gelezen worden omdat deze speciale
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
afspeelprocedures vereisen die niet compatibel zijn met dit toestel.
FM: Strek de FM-draadantenne volledig uit.
MW (AM): Draai het apparaat in horizontale richting.
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
Voorkeurszenders
1. Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de AUX IN-aansluiting
Dit apparaat kan 10 FM-zenders en 10 MW-(AM-)zenders opslaan.
aan de rechterkant van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
2. Druk op de SOURCE toets om de modus AUX te selecteren.
Handmatig opslaan:
« AU » verschijnt op het scherm.
1. Zoek handmatig of automatisch naar een radiozender.
3. Start het afspelen van uw hulpbron.
2. Houd
ingedrukt tot "P 01" op het scherm knippert.
4. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
3. Druk op
om een zender te selecteren.
5. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de
4. Druk op
om de zender op te slaan.
AUX IN aansluiting.
5. Herhaal de stappen 1-4 om andere zenders op te slaan.
BELANGRIJKE OPMERKING
Automatisch opslaan:
Houd
voor een paar seconden ingedrukt, het apparaat zal
Automatische standby schakeling
automatisch de 10 eerstgevonden FM-zenders of de 10 eerstgevonden
Wanneer het apparaat in de USB- of AUX IN-modus staat, schakelt
MW-(AM-)zenders opslaan. Als u een zender opslaat op een
het apparaat na ca. 10 minuten automatisch naar de standby stand,
zonder dit aan te duiden. Om het apparaatopnieuw te starten,schakel
kanaalnummer dat al in gebruik is, dan zal de eerder opgeslagen zender
automatisch worden gewist en vervangen door de nieuwe zender.
deze dan uit, zoals beschreven in de handleiding weer.
TECHNISCHE KENMERKEN
om de gewenste zender te selecteren.
Netstroom:
AC 230
50Hz, Verbruik 7W
om het geluid naar wens in te stellen.
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/"C"
(niet meegeleverd)
Radio:
FM 87.5-108MHz
een paar seconden ingedrukt, het
MW (AM) 522-1620kHz
Afmetingen:
230(L) x 83(W) x 120(H) mm
of
om de wekbron te selecteren:
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPGEPAST: Om het risico op elektrische schokken
, de alarm-indicator
licht op.
te vermijden, mag u het toestel niet demonteren.
om Alarm 2 in
Het toestel bevat geen enkel onderdeel dat door de
gebruiker zelf kan gerepareerd worden. Contacteer
altijd een gekwalificeerde technieker indien een
reparatie nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte
om het apparaat in te schakelen. Stel het
bliksemschicht eindigend in een driehoek, waarschuwt de
of
. Houd daarna
voor 2 seconden ingedrukt
gebruiker dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het
toestel.
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin een wit
uitroepingsteken) waarschuwt de gebruiker dat er belangrijke
gebruiksaanwijzingen in verband met het gebruik en het
onderhoud ter beschikking zijn in de bijgeleverde handleiding.
OPGELET
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de achterkant van het
toestel.
- Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor
voldoende ventilatie.
- Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de
ventilatie-openingen niet met voorwerpen zoals dagbladen,
tafellakens, gordijnen, enz.
- Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de
. Het alarm klinkt de volgende dag opnieuw op de
buurt van het toestel.
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
- Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de
om het alarm permanent te
buurt van het toestel.
- Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u
gebruikte batterijen wegwerpt.
voor Alarm 2.
- Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals
zonnestralen, vuur of gelijkaardige warmtebronnen.
- Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden,
deze moet dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding
van het toestel volledig te onderbreken dient u de voedingsstekker
helemaal uit het stopcontact te trekken. De netspanningsstekker
mag niet verhinderd worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn
tijdens gebruik.
om de luistertijd in te stellen op 120-90-60-30-15-10
- Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische
indicator licht op. Het apparaat zal automatisch
verschijnselen kan het product storingen ondervinden en kan een
heropstart nodig blijken.
of herhaaldelijk op
tot
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan
aan om het te recycleren via een inzamelpunt voor elektrische
huishoudapparaten. Informeer naar het dichtstbijzijnde
recyclagecentrum. Voor meer informatie wendt u zich tot de
lokale overheden of uw verdeler (richtlijn met betrekking tot
Afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten).
om de duur van uw dutje in te stellen
indicator licht op.
om het alarm te stoppen.
tot 'OFF' wordt getoond op het display
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
om de track tijdelijk te
om het afspelen te hervatten.
of
Iom
1
2
4
6
om het afspelen te stoppen. Het display toont het
3
5
7
13
8 9 10 11 12
om het gewenste tracknummer te selecteren en
19
om de programmeerfunctie uit te
16
om het toestel uit te zetten.
15
14
17
18
2014/6/3 13:30:05