Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
INTERNAL
IN DC
IN USB-C
OUT USB-A
NOMAD POWER
PRO XXL
02-09 / 58-60
FR
10-17 / 58-60
EN
18-25 / 58-60
DE
26-33 / 58-60
ES
34-41 / 58-60
RU
42-49 / 58-60
NL
50-57 / 58-60
IT
V1
17/07/2025
12 V
OUT USB-A
Find more languages of user manuals
INTERNAL
NOMAD POWER
12 /24 V
PRO 12/24 V
12 V
24 V
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS NOMAD POWER PRO XXL

  • Seite 1 NOMAD POWER NOMAD POWER PRO XXL 12 /24 V PRO 12/24 V 02-09 / 58-60 10-17 / 58-60 18-25 / 58-60 26-33 / 58-60 34-41 / 58-60 42-49 / 58-60 50-57 / 58-60 17/07/2025 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Seite 2 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Seite 3 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale Risque d’explosion ou de projection d’acide en cas de mise en court-circuit des pinces ou en cas d’une connexion du booster 12 V sur un véhicule 24 V ou inversement. Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à...
  • Seite 4 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). • Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). • Matériel conforme aux normes Marocaines. •...
  • Seite 5 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale INTERFACE PRODUIT INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Pinces de démarrage Lampe Indicateurs de charge batterie interne Voyant défaut...
  • Seite 6: État De Charge De La Batterie

    Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Appuyer sur n’importe quel bouton. Les voyants indiquent l’état de charge de la batterie interne. Voyant de charge 1 voyant 2 voyants 3 voyants 4 voyants clignotant allumé...
  • Seite 7 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale UTILISATION EN MODE BOOSTER Ne pas démarrer de batterie Lithium LiFePO4 avec ce booster car il est équipé d’une batterie Lithium LiCoO2 dont la tension n’est pas compatible. 1. Appuyer sur n’importe quel bouton pour allumer l’appareil et vérifier l’état de charge de la batterie interne. Pour optimiser au maximum les chances de réussite du démarrage, le booster doit être chargé...
  • Seite 8 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale UTILISATION EN MODE SOS La fonction SOS permet de forcer un démarrage lorsque la batterie du véhicule est trop faible. Il est ainsi possible de démarrer des véhicules même quand la tension de leur batterie de démarrage est à 0 V. Le mode SOS est à...
  • Seite 9 Manuel d’utilisation NOMAD POWER PRO 12/24 V Notice originale TROUBLESHOOTING Analyse Causes Remède Le voyant défaut est fixe. Inversion de polarité. Vérifier le raccordement des pinces à la batterie. Recharger l’appareil. S’il n’est La protection contre la surcharge Impossible d’activer l’appareil. toujours pas possible de l’activer, peut être activée.
  • Seite 10 User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions SAFETY INSTRUCTIONS This user’s manual includes operating instructions for your device and safety warnings for your protection. Please read it carefully before first use and keep it for future reference. These instructions must be read and fully understood before use.
  • Seite 11 User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions The automatic operating mode and the relevant usage restrictions are explained later in this manual. Fire and explosion risks! A charging battery can emit explosive gases. • Avoid flames and sparks. Do not smoke near the device. •...
  • Seite 12: Pack Contents

    User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions • This equipment conforms to UK requirements. • The UK Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). • This equipment conforms with Moroccan standards. •...
  • Seite 13 User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions PRODUCT INTERFACE INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Starter clamps Lamp Internal battery charge indicators...
  • Seite 14 User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions BATTERY CHARGE STATUS Press any button. The LEDs indicate the charge level of the internal battery. Charge indicators 1 light 2 lights 3 lights 4 lights flashing Charge level ≤...
  • Seite 15: Using The Machine In Booster Mode

    User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions USING THE MACHINE IN BOOSTER MODE Do not start a Lithium LiFePO4 battery with this booster as it is equipped with a Lithium LiCoO2 bat- tery, and the voltage is not compatible. 1.
  • Seite 16: Using The Machine In Sos Mode

    User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions USING THE MACHINE IN SOS MODE The SOS function can be used to force start a vehicle if the battery is too low. This means that it is possible to start a vehicle, even when the starter battery voltage is 0 V.
  • Seite 17 User manual Translation of the original NOMAD POWER PRO 12/24 V instructions TROUBLESHOOTING Analysis Causes Solution The fault indicator is on. Polarity reversal. Check that the clamps are connected to the battery. Overload protection may have been Charge the unit. If it still cannot be The unit will not activate.
  • Seite 18 Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSHINWEISE In dieser Betriebsanleitung finden Sie Informationen zur Funktionsweise Ihres Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen, die Sie treffen müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 19: Wartung

    Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung Explosionsgefahr oder Gefahr von Säurespritzern, wenn die Klemmen kurzgeschlossen werden oder der 12V-Booster an ein 24V-Fahrzeug, oder umgekehrt, angeschlossen wird. Die automatische Funktionsweise und die Nutzungsbeschränkungen werden im Folgenden in dieser Gebrauchsanweisung erläutert.
  • Seite 20: Vorschriften

    Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung Vorschriften: • Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien • Die Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite. • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft). • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die britische Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Webseite (siehe Titelseite).
  • Seite 21 Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung GERÄTESCHNITTSTELLE INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Starterklemmen Leuchte Ladeanzeigen für interne Batterie Kontrollleuchte Fehler LED 12-V-Modus aktiviert LED 24-V-Modus aktiviert (nur bei 12/24-V-Modellen)
  • Seite 22: Ladezustand Der Batterie

    Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung LADEZUSTAND DER BATTERIE Drücken Sie eine beliebige Taste. Die Anzeigen zeigen den Ladezustand der internen Batterie an. Ladeanzeige 25 % 1 Leuchtbalken 2 Leuchtbalken 3 Leuchtbalken 4 Leuchtbalken blinkt leuchtet leuchten leuchten leuchten Ladezustand...
  • Seite 23 Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung VERWENDUNG IM MODUS „BOOSTER“ Starten Sie mit diesem Booster keine Lithium-LiFePO4-Batterien, da es mit einer Lithium-Li- CoO2-Batterie ausgestattet ist, deren Spannung nicht kompatibel ist.. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten und den Ladezustand der internen Batterie zu überprüfen.
  • Seite 24: Verwendung Des Power Bank-Modus

    Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung VERWENDUNG DES SOS-MODUS Mit der SOS-Funktion kann ein Start erzwungen werden, wenn die Fahrzeugbatterie zu schwach ist.. So ist es möglich, Fahrzeuge auch dann zu starten, wenn die Spannung ihrer Starterbatterie bei 0 V liegt.. Der SOS-Modus ist mit äußerster Vorsicht zu verwenden:.
  • Seite 25 Betriebsanleitung Übersetzung der NOMAD POWER PRO 12/24 V Originalbetriebsanleitung FEHLERBEHEBUNG Analyse Ursachen Behebung Die Fehleranzeige leuchtet dauerhaft. Die Polarität umkehren. Überprüfen Sie die Verbindung der Klemmen an die Batterie. Laden Sie das Gerät erneut auf. Das Gerät kann nicht aktiviert Der Überlastungsschutz kann Wenn das Gerät immer noch nicht werden.
  • Seite 26 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 27 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso se explican a continuación en este manual de instrucciones. ¡Peligro de explosión e incendio! Una batería en carga puede emitir gases explosivos. •...
  • Seite 28 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales • Material conforme a los requisitos británicos. La declaración de conformidad británica está disponible en nuestro sitio web (ver en la portada). • Material conforme a las normas marroquíes. •...
  • Seite 29 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales INTERFAZ DEL PRODUCTO INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Pinzas de arranque Lámpara...
  • Seite 30: Carga De La Batería Interna

    Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA Pulse cualquier botón. Los indicadores luminosos muestran el estado de carga de la batería interna. Indicador de carga 1 indicador 2 indicadores 3 indicadores 4 indicadores parpadeante...
  • Seite 31 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales USO EN MODO BOOSTER No arranque una batería de litio LiFePO4 con este arrancador, ya que está equipado con una batería de litio LiCoO2 cuya tensión no es compatible. 1.
  • Seite 32 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales USO EN MODO SOS La función SOS permite forzar el arranque cuando la batería del vehículo está demasiado baja. De este modo, es posible arrancar vehículos incluso cuando la tensión de su batería de arranque es de 0 V. El modo SOS debe utilizarse con extrema precaución: Las funciones de protección contra chispas y contra la inversión de polaridad están desactivadas: - Compruebe bien la polaridad de la batería antes de proceder a la conexión.
  • Seite 33 Manual de uso Traducción de las instrucciones NOMAD POWER PRO 12/24 V originales TROUBLESHOOTING Análisis Causas Solución El indicador de avería está fijo. Inversión de polaridad. Compruebe la conexión de las pinzas a la batería. Recargue el dispositivo. Si sigue sin Es posible que se haya activado la No se puede activar el dispositivo.
  • Seite 34: Указания По Безопасности

    Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство пользователя содержит информацию об эксплуатации прибора и мерах предосторожности, которые необходимо предпринять для обеспечения собственной безопасности. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием и храните в...
  • Seite 35 Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций Никогда не заряжайте замерзший или поврежденный аккумулятор. Не накрывайте прибор. Не ставьте прибор рядом с источником тепла или при постоянно высокой температуре (выше 50°C). Опасность взрыва или выброса кислоты при коротком замыкании...
  • Seite 36: Утилизация

    Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций Правила : • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация о соответствии есть в наличии на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). • Материал соответствует требованиям Великобритании. Декларация...
  • Seite 37 Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций ИНТЕРФЕЙС ПРОДУКТА INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Зажимы стартера Лампа...
  • Seite 38 Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДА БАТАРЕИ Нажмите любую кнопку. Светодиодные индикаторы показывают уровень заряда внутренней батареи. Индикатор заряда 1 индикаторная 2 индикатора 3 индикатора 4 индикатора индикатор лампочка включено включено включено включён Уровень...
  • Seite 39 Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕЖИМЕ БУСТЕРА Не запускайте литиевую батарею LiFePO4 с помощью этого бустера, так как он оснащен литиевой батареей LiCoO2, напряжение которой несовместимо. 1. Нажмите любую кнопку, чтобы включить устройство и проверить уровень заряда внутреннего аккумулятора. Чтобы...
  • Seite 40 Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕЖИМЕ SOS Функция SOS может использоваться для принудительного запуска двигателя, когда аккумулятор автомобиля слишком разряжен. Это позволяет запускать автомобили даже при напряжении стартерной батареи 0 В. Режим SOS следует использовать с особой осторожностью: Функции...
  • Seite 41: Поиск И Устранение Неисправностей

    Инструкция по Перевод оригинальных применению NOMAD POWER PRO 12/24 V инструкций ФУНКЦИЯ ЛАМПЫ Нажмите кнопку , чтобы включить освещение. Нажмите кнопку еще раз, чтобы переключиться с одного режима освещения на другой: 100%  Стробоскоп  SOS  Выключение ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Анализ...
  • Seite 42 Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 43 Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding Het apparaat niet dichtbij een warmtebron plaatsen, en niet blootstellen aan blijvend hoge temperaturen (hoger dan 50°C). Ontploffingsgevaar en risico op zuurprojectie in geval van kortsluiting van de klemmen, of wanneer de 12 V booster wordt aangesloten op een 24 V voertuig (of omgekeerd).
  • Seite 44: Afvalverwerking

    Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding Regelgeving : • Het apparaat is in overeenstemming met de Europese richtlijnen • Het certificaat van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site. • EAC (Euraziatische Economische Unie) certificaat van overeenstemming.
  • Seite 45: Bediening Van Het Apparaat

    Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding BEDIENING VAN HET APPARAAT INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Laadklemmen Lamp Lampjes die de laadstatus van de interne accu aangeven...
  • Seite 46 Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding LAADSTATUS VAN DE ACCU. Druk op een willekeurige knop. De lampjes geven de laadstatus van de interne accu aan. Laadlampje 1 lampje 2 lampjes 3 lampjes 4 lampjes Knippert brandt branden branden...
  • Seite 47: Gebruik In Booster Module

    Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding GEBRUIK IN BOOSTER MODULE Start geen Lithium LiFePO4 accu met deze booster, daar deze is uitgerust met een Lithium LiCoO2 accu waarvan de spanning niet compatibel is. 1. Druk op een willekeurige knop om het apparaat aan te zetten en controleer de laadstatus van de interne accu. Laad, voor een zo groot mogelijke kans op het slagen van de startprocedure, de booster 100% op.
  • Seite 48 Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding GEBRUIK IN DE SOS MODULE Wanneer de accu van een voertuig te zwak is kunt u met de SOS functie het starten forceren. Zo kunt u ook voertuigen starten waarvan de spanning van de start-accu 0V is. De SOS module moet met een extreme voorzichtigheid worden gebruikt : De beveiligingsfuncties tegen vonkvorming en tegen ompoling zijn gedeactiveerd : - Controleer de polarieit van de accu voordat u deze aankoppelt.
  • Seite 49 Gebruikershandleiding NOMAD POWER PRO 12/24 V Vertaling van de originele handleiding TROUBLESHOOTING Analyse Oorzaken Oplossing Het storingslampje brandt Polariteitsomwisseling. Controleer de aansluitingen van de onafgebroken. accu-klemmen. Laad het apparaat op. Als u er nog Het apparaat kan niet geactiveerd De beveiliging tegen overladen kan steeds niet in slaagt het te activeren worden.
  • Seite 50 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.
  • Seite 51: Rischio Di Esplosione O Di Proiezione Di Acido In Caso Di

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali Rischio di esplosione o di proiezione di acido in caso di cortocircuito dei morsetti o se il booster a 12 V viene collegato a un veicolo a 24 V o viceversa. Il modo di funzionamento automatico così...
  • Seite 52: Smaltimento

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali Regolamentazione: • Dispositivo in conformità con le direttive europee • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet. • Marca di conformità EAC (Comunità economica Eurasiatica). • Materiale conforme alle esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 53 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali INTERFACCIA PRODOTTO INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A INTERNAL 12 V 24 V IN DC IN USB-C OUT USB-A OUT USB-A Morsetti di avviamento Lampe Indicatori di carica della batteria interna Spia difetto...
  • Seite 54: Stato Di Carica Della Batteria

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali STATO DI CARICA DELLA BATTERIA Premere un pulsante qualsiasi. I LED indicano lo stato di carica della batteria interna. Spia di carica 1 spia 2 spie 3 spie 4 spie lampeggiante accesa accese...
  • Seite 55 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali USO IN MODALITÀ BOOSTER Non avviare una batteria al litio LiFePO4 con questo booster poiché è dotato di una batteria al litio LiCoO2 la cui tensione non è compatibile. 1.
  • Seite 56 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali UTILIZZO IN MODALITÀ SOS La funzione SOS può essere utilizzata per forzare l’avviamento quando la batteria del veicolo è troppo scarica. In questo modo è possibile avviare i veicoli anche quando la tensione della batteria di avviamento è pari a 0 V. La modalità...
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni NOMAD POWER PRO 12/24 V originali RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Analisi Cause Rimedi L’indicatore di guasto è fisso. Inversione di polarità. Verificare che i morsetti siano collegati alla batteria. Ricaricare il dispositivo. Se non si È possibile attivare la protezione da Il dispositivo non può...
  • Seite 58: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques NOMAD POWER PRO 12/24 V TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE NP PRO XXL NP 12/24 V NP PRO 12/24 V 088924 088931 088566 Technologie de la batterie Accu technologie Battery technology Технология...
  • Seite 60 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...

Inhaltsverzeichnis