Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
gaskookplaat
mode d'emploi
de cuisson au gaz
plaque
Bedienungsanleitung
Gaskochmulde
instructions for use
gas hob
HG311MX/T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HG311MX

  • Seite 1 HG311MX/T mode d'emploi de cuisson au gaz plaque Bedienungsanleitung Gaskochmulde instructions for use gas hob...
  • Seite 2 uw gaskookplaat uw gaskookplaat beschrijving voorwoord In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de gaskookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over de bediening treft u ook achtergrondinfomatie normaalbrander sudderbrander aan die u van dienst kan zijn bij het gebruik van dit product. kookrooster warmhoudzone De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de...
  • Seite 3 Deze gaskookplaat van Atag is ontworpen voor de echte veiligheid kookliefhebber. De ruime afstand tussen de branders maakt waar u op moet letten 4 – 5 het werken comfortabel. Daarnaast is de gaskookplaat uitgerust met een elektrische warmhoudzone.
  • Seite 4: Tijdens Het Gebruik

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen let op! Bij het gebruik van gaskookapparatuur onstaat warmte en De afstand tussen een pan en een niet hittebestendige wand vocht in de ruimte waar het toestel is geplaatst. Let op dat de moet groter zijn dan 2,5 cm.
  • Seite 5 bediening bediening aansteken en instellen warmhoudvlak inschakelen indicatielampje bediening Druk gedurende één seconde op de tiptoets (zie illustratie). tiptoets warmhoudzone Het rode indicatielampje licht op. Het warmhoudvlak schakelt branderaanduiding 0-stand uitschakelen ontsteekzone Na twee uur schakelt Druk op de tiptoets en het rode indicatielampje dooft. Het volstand de warmhoudzone warmhoudvlak schakelt uit.
  • Seite 6 comfortabel koken onderhoud pannen reinigen diameter A = uitsparing Gebruik pannen met een maximale grootte van 28 cm voor B = nokje de sudder-, sterk- en normaalbrander. Gebruik geen pannen Gebruik het juiste met een kleinere bodemdiameter dan 12 cm. Kleinere pan- formaat pannen.
  • Seite 7: Milieu Aspecten

    storingen milieu aspecten wat moet ik doen als… verpakking en toestel afvoeren Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen zijn: niet helpen.
  • Seite 8: Votre Plaque De Cuisson Au Gaz

    votre plaque de cuisson au gaz votre plaque de cuisson au gaz description préface Ce manuel décrit comment employer de façon aussi optimale que possible la plaque de cuisson au gaz. En plus d'une brûleur à information sur la commande, vous y trouverez aussi une brûleur normal diffusion douce information qui vous sera utile lors de l'utilisation de ce...
  • Seite 9: Entretien

    La présente plaque de cuisson Atag a été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Le grand espace entre les les points qui méritent votre attention 4 – 5 brûleurs permet de cuisiner confortablement. De plus, la plaque de cuisson au gaz est équipée d'une zone de maintien...
  • Seite 10: Pendant L'utilisation

    sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention généralités 3. Tenez une allumette allumée auprès du brûleur. Le brûleur L'utilisation d'un appareil de cuisson fonctionnant au gaz ne doit pas s'allumer maintenant. Si ceci se produit, provoque un dégagement de chaleur et d'humidité...
  • Seite 11 commande commande allumer et régler zone de maintien au chaud mise en service commande de la zone témoin lumineux de maintien au chaud Appuyez pendant une seconde sur la touche sensitive (voir touche sensitive illustration). Le voyant lumineux va s'allumer rouge. La zone de maintien au chaud va s'enclencher.
  • Seite 12 cuire confortablement entretien casseroles nettoyer diamètre A = trou Utilisez des casseroles ayant une grandeur maximale de B = came 28 cm pour le brûleur à diffusion douce, puissant et normal. Utilisez des N'utilisez pas de casseroles ayant un diamètre dont le fond casseroles d'un format correct.
  • Seite 13 pannes environnement que faire si… que faire de l'emballage et de l'appareil usé Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire qu'il est en panne. Essayez de L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : résoudre d'abord vous-même le problème. Consultez le service après-vente ou •...
  • Seite 14: Ihre Gaskochmulde

    Ihre Gaskochmulde Ihre Gaskochmulde Beschreibung Vorwort In dieser Anleitung steht, wie Sie die Gaskochmulde so optimal wie möglich benutzen können. Über die Bedienung finden Sie Hintergrundinformationen, die Ihnen bei der Normalbrenner Sparbrenner Benutzung dieses Produktes behilflich sein können. Topfrost Warmhaltefläche Die für die Installation wichtigen Sicherheitsvorschriften stehen in der Installationsanweisung, die gesondert Normalbrenner...
  • Seite 15 Ihre Gaskochmulde Ihre Gaskochmulde Einleitung Inhalt Diese Gaskochmulde von Atag wurde für die echten Sicherheit Hobbyköche entworfen. Der große Abstand zwischen den Worauf Sie achten müssen 4 – 5 Brennern sorgt für bequemes Arbeiten. Zudem ist die Gaskochmulde mit einer elektrischen Warmhaltezone ausgerüstet.
  • Seite 16 Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemein Achtung! Bei der Benutzung von Kochgeräten entsteht Wärme und Der Abstand zwischen einem Topf und einer nicht Feuchtigkeit am Aufstellungsort. Achten Sie auf ausreichende hitzebeständigen Wand muß mehr als 2,5 cm betragen. Bei Lüftung.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung Anzünden und einstellen Warmhaltefläche Einschalten Bedienung der Kontrollampe Warmhaltezone Drücken Sie eine Sekunde die Tipptaste (siehe Abbildung), bis Tipptaste die rote Kontrollampe leuchtet. Die Warmhaltefläche schaltet sich ein. Brennerbezeichnung 0-Stellung Ausschalten Zündzone Nach zwei Stunden Drücken Sie die Tipptaste, bis die rote Kontrollampe erlischt. Großstellung schaltet sich die Die Warmhaltefläche schaltet sich aus.
  • Seite 18 Bequem Kochen Pflege Töpfe Reinigen Durchmesser A = Aussparung Verwenden Sie Töpfe mit einer maximalen Größe von 28 cm B = Nocken für den Spar-, Stark- und Normalbrenner. Verwenden Sie Verwenden Sie Töpfe keine Töpfe mit einem kleineren Durchmesser des mit der richtigen Größe.
  • Seite 19: Störungen

    Störungen Umweltaspekte Was ist, wenn… Verpackung und Gerät entsorgen Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht immer, daß es defekt ist. Die Verpackung des Gerätes ist recycelbar. Benutzt können Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu beheben. Rufen Sie den Kundendienst oder sein: den Installateur an, wenn nachstehende Empfehlungen keine Abhilfe schaffen.
  • Seite 20: Your Gas Hob

    your gas hob your gas hob description foreword This manual contains information to help you make the best possible use of your gas hob. In addition to information about its controls, you will also find background information which normal burner simmer burner may be useful when using this product.
  • Seite 21 This Atag gas hob has been designed for the real lover of safety cooking. The generous separation of the burners are made what you should pay attention to 4 – 5 for comfortable working. In addition, the gas hob has been equipped with an electrical warming zone.
  • Seite 22: During Use

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general attention! The use of gas cooking appliances releases heat and The distance between a pan and a wall that is not heat- moisture into the room in which the appliance is fitted. Take resistant should be greater than 2,5 cm.
  • Seite 23 controls controls igniting and adjusting warming zone switching on indicator light control Press the touch control for one second (see illustration). The touch control warming zone red indicator light comes on. The warming zone switches on. burner indication switching off 0-setting The warming zone Press the touch control and the red indicator light goes out.
  • Seite 24: Maintenance

    comfortable cooking maintenance pans cleaning diameter A = opening Use pans with a maximum size of 28 cm for the simmer, fast B = projection and normal burners. Do not use pans with a base diameter of Use pans of the less than 12 cm.
  • Seite 25: Environmental Aspects

    faults environmental aspects what should I do if… disposal of packaging and appliance If the appliance does not work properly, it does not always mean that it is defective. Try The appliance’s packaging is recyclable. The following can be to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice given used: below does not help.

Diese Anleitung auch für:

Hg311mt

Inhaltsverzeichnis