Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HG61..N Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG61..N:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HG61..M
HG61..N
HG71..M
HG76..M
HG96..M
HG96..S
HG77..M
HG97..M
handleiding
notice d'utilisation
Anleitung
manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HG61..N

  • Seite 1 HG61..M HG61..N HG71..M HG76..M HG96..M HG96..S HG77..M HG97..M handleiding notice d'utilisation Anleitung manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UW GASKOOKPLAAT inhoud uw gaskookplaat handleiding ......... . 3 – 29 beschrijving .
  • Seite 3: Beschrijving

    UW GASKOOKPLAAT beschrijving UW GASKOOKPLAAT inleiding HG61..MX/MT HG61..NX/NT Deze gaskookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De verschillen in brandercapaciteit zorgen ervoor dat u ieder gerecht kunt bereiden. Dankzij de in de knoppen geïntegreerde vonkontsteking ontsteekt èn bedient u de branders met één hand. Dit toestel voldoet aan alle eisen die gelden voor het Kookkeurmerk.
  • Seite 4: Waar U Op Moet Letten

    VEILIGHEID waar u op moet letten BEDIENING ontsteken en instellen Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand. – Houd natuurlijke ventilatieopeningen open. – Bij langdurig gebruik van de kookplaat is extra ventilatie noodzakelijk.
  • Seite 5: Comfortabel Koken

    COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken COMFORTABEL KOKEN de kookplaat optimaal gebruiken wokbrander – Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als vlammen om de pan heen spelen gaat veel energie verloren. Bovendien kunnen de handgrepen dan te heet worden. Met de wokbrander kunt u gerechten op een zeer hoge temperatuur Gebruik geen pannen met een kleinere bodemdiameter dan 12 cm.
  • Seite 6: Algemeen

    ONDERHOUD algemeen ONDERHOUD algemeen Uw toestel is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u eenvoudig Wok HG61/71/76/ Branderdeksel buiten reinigt. 77..MX/MT en HG96..SX/ST – Branderdelen mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden. De Branderkop onderdelen kunnen door het vaatwasmiddel aangetast worden! Gebruik niet te veel vocht, aangezien dit de bran der of ven ti la tie o pe - nin gen kan bin nendrin gen.
  • Seite 7 Hardnekkige vlekken op roestvaststaal (vangschalen) ATAG Shine Met name overgekookte rode kool, rode bieten, ketjap, appelmoes, rabarber Atag heeft een serie schoonmaakmiddelen samengesteld onder de naam en andere sterk suikerhoudende voedingsmiddelen en zure vloeistoffen ATAG Shine. kunnen een verkleuring van het oppervlak veroorzaken. Wanneer u Deze zijn te verkrijgen via de website www.hps.nl.
  • Seite 8: Tabel

    STORINGEN tabel MILIEUASPECTEN verpakking en toestel afvoeren Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw kookplaat Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame betekent dit niet automatisch dat er een defect is. materialen. Controleer in elk geval de volgende punten: De verpakking van het toestel is recyclebaar.
  • Seite 9: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen INSTALLATIEVOORSCHRIFT algemeen elektrische aansluiting Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. let op 230 V - 50 Hz - 0,6 VA De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje. De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
  • Seite 10: Inbouwen

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen kookplaat voorbereiden uitsparing in werkblad zagen 1/2" ISO 228 Zaag de uitsparing in het werkblad. Doe dit zeer nauwkeurig (zie (recht) inbouwmaten). Als het werkblad van hout is, behandel dan de kopse kanten van het 1/2" ISO 7/1 (conisch) werkblad met afdichtvernis, om uitzetten van het werkblad door vocht te voorkomen.
  • Seite 11 INSTALLATIEVOORSCHRIFT INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwen inbouwmaten HG61..M inbouwmaten HG61..N 1*) bevestigingspunt montagebeugel voorzijde voorzijde min.50 min.50 voorzijde voorzijde G1/2" G1/2"...
  • Seite 12 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwmaten HG71..M inbouwmaten HG76..M 45 31 voorzijde voorzijde min.50 min.50 voorzijde voorzijde G1/2" G1/2"...
  • Seite 13 INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwmaten HG77..M inbouwmaten HG96..M/S 45 31 voorzijde voorzijde min.50 min.50 voorzijde voorzijde G1/2" G1/2"...
  • Seite 14 INSTALLATIEVOORSCHRIFT INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen inbouwen inbouwmaten HG97..M inbouwsituaties HG71/76/77/96/97 in 60 cm kast Inbouwmaten HG7111M in 60 cm corpus X < 31 mm Y = 31 mm - X X >= 31 mm : Y = 0 mm voorzijde min.50 Inbouwmaten HG76/77/96/97..MX/MT en HG96..SX/ST in 60 cm corpus X <...
  • Seite 15: Gastechnische Gegevens

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT inbouwen INSTALLATIEVOORSCHRIFT gastechnische gegevens benodigde vrije ruimte rondom G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar brandertype (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) Een gaskookplaat ontwikkelt warmte.
  • Seite 16 VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ table des matières votre plaque de cuisson au gaz description..........32 introduction .
  • Seite 17: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ description VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ introduction HG61..MX/MT HG61..NX/NT La présente plaque de cuisson a été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Les brûleurs sont de puissances diverses, ce qui vous permet de préparer des mets divers.
  • Seite 18: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    SÉCURITÉ les points qui méritent votre attention COMMANDE allumer et régler Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation Chaque brûleur peut être réglé progressivement entre la position Haute – Maintenez les points d’aération naturels ouverts. et Basse. – En cas d’une utilisation prolongée de la plaque de cuisson, une aération supplémentaire est indispensable.
  • Seite 19: Cuisiner Confortablement

    CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale CUISINER CONFORTABLEMENT utilisation optimale brûleur Wok – Veillez toujours à ce que les flammes se trouvent sous la casserole. Un grand gaspillage d’énergie se produit en laissant tournoyer les flammes autour de la casserole. De plus, les poignées risquent de devenir trop Un brûleur Wok vous permet de préparer des mets à...
  • Seite 20: Généralités

    ENTRETIEN généralités ENTRETIEN généralités Wok G61/71/76/ Votre appareil comprend des matériaux de haute qualité qui se nettoient 77..MX/MT et facilement. HG96..SX/ST capuchon de brûleur cercle extérieur – Les éléments du brûleur ne peuvent pas être lavées dans le lave- tête de brûleur vaisselle.
  • Seite 21 Les restes de nourriture attrapés comme, notamment, les aliments à forte teneur en sucre – tels le choux rouge, les betteraves, la rhubarbe – ainsi que Atag a développé une série de produits d'entretien sous la marque ATAG les liquides acides peuvent entraîner une décoloration de la surface. Si vous Shine.
  • Seite 22: Tableau

    PANNES tableau ENVIRONNEMENT que faire de l'emballage et de l'appareil usé Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le problème vous même comme suit : L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Seite 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités INSTRUCTIONS D'INSTALLATION généralités branchement électrique Cet appareil ne peut être installé que par un technicien gazier agréé. attention 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque d'identification.
  • Seite 24: Encastrement

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement préparation de la plaque de cuisson scier un trou dans le plan de travail 1/2" ISO 228 (droit) Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez cette opération avec précision (voir dimensions hors tout). 1/2"...
  • Seite 25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG61..M dimensions hors tout HG61..N 1*) point de fixation pour étrier de montage avant avant min.50 min.50 avant avant G1/2" G1/2"...
  • Seite 26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG71..M dimensions hors tout HG76..M 45 31 avant avant min.50 min.50 avant avant G1/2" G1/2"...
  • Seite 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG96..M/S dimensions hors tout HG77..M 45 31 avant avant min.50 min.50 avant avant G1/2" G1/2"...
  • Seite 28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement dimensions hors tout HG97..M situations d'encastrement HG71/76/77/96/97 dans placard de 60 cm dimensions d'encastrement HG7111m dans corpus de 60 cm X < 31 mm Y = 31 mm - X X >= 31 mm : Y = 0 mm avant min.50...
  • Seite 29: Données Pour Le Gaz

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION données pour le gaz espace libre qui est nécessaire autour G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar type de brûleur (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h)
  • Seite 30 IHRE GASKOCHMULDE Inhalt Ihre Gaskochmulde Beschreibung ..........60 Einleitung .
  • Seite 31: Ihre Gaskochmulde

    IHRE GASKOCHMULDE Einleitung HG61..MX/MT HG61..NX/NT Diese Gaskochmulde von ATAG wurde für die echten Hobbyköche entworfen. Die unterschiedlichen Brennerleistungen sorgen dafür, dass Sie jedes Gericht zubereiten können. Durch die in den Bedienungsknöpfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpfe mit einer Hand. Dieses Gerät entspricht allen Anforderungen, die für das Kochgütezeichen gelten.
  • Seite 32: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen BEDIENUNG Zünden und Einstellen Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar. – Sorgen Sie dafür, dass natürliche Lüftungsöffnungen offen sind. – Bei längerer Benutzung der Kochmulde ist zusätzliche Lüftung erforderlich.
  • Seite 33: Bequem Kochen

    BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde Wokbrenner – Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Zudem können die Griffe zu heiß werden. Mit dem Wokbrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als bereitet werden.
  • Seite 34: Pflege

    PFLEGE Allgemeines PFLEGE Allgemeines Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich Wok HG61/71/76/ Brennerdeckel äußere Ring einfach reinigen. 77..MX/MT und HG96..SX/ST – Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Brennerkopf Teile können durch das Geschirrspülmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Lüftungsöffnungen eindringen kann.
  • Seite 35 Hartnäckige Flecken auf Edelstahl (Auffangschalen) ATAG Shine Vor allem überkekochter Rotkohl, Rote Bete, Ketchup, Apfelmus, Atag hat eine Reinigungsmittelserie unter dem Namen ATAG Shine Rhabarber und andere stark zuckerhaltige Lebensmittel sowie saure zusammengestellt. Flüssigkeiten können eine Verfärbung der Oberfläche verursachen. Um Sie sind im Internet unter www.hps.nl erhältlich.
  • Seite 36: Störungen

    STÖRUNGEN Tabelle UMWELTASPEKTE Verpackung und Gerät entsorgen Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie den verwendet.
  • Seite 37: Installationsanweisung

    INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein INSTALLATIONSANWEISUNG Allgemein Stromversorgung Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Gasinstallateur angeschlossen werden. 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Achtung Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen angegeben.
  • Seite 38: Einbauen

    INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Kochmulde vorbereiten Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen 1/2" ISO 228 Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei (gerade) sorgfältig (siehe Einbaumaße). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich.
  • Seite 39 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG61..M Einbaumaße HG61..N 1*) Befestigungspunkt Montagebügel Vorderseite Vorderseite min.50 min.50 Vorderseite Vorderseite G1/2" G1/2"...
  • Seite 40 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG71..M Einbaumaße HG76..M 45 31 Vorderseite Vorderseite min.50 min.50 Vorderseite Vorderseite G1/2" G1/2"...
  • Seite 41 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG96..M/S Einbaumaße HG77..M 45 31 Vorderseite Vorderseite min.50 min.50 Vorderseite Vorderseite G1/2" G1/2"...
  • Seite 42 INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen Einbaumaße HG97..M Einbausituationen HG71/76/77/96/97 in 60-cm-Schrank Einbaumaße HG7111m in 60-cm-Korpus X < 31 mm Y = 31 mm - X X >= 31 mm : Y = 0 mm Vorderseite min.50 Einbaumaße HG76/77/96/97..MX/MT und HG96..SX/ST in 60-cm-Korpus X <...
  • Seite 43: Benötigter Freiraum

    INSTALLATIONSANWEISUNG Einbauen INSTALLATIONSANWEISUNG Gastechnische Daten Benötigter Freiraum G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar Brennertyp (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme.
  • Seite 44 YOUR GAS HOB contents your gas hob description..........88 introduction .
  • Seite 45: Your Gas Hob

    HG61..MX/MT HG61..NX/NT This ATAG gas hob has been designed for the real lover of cooking. The differences in burner capacity mean that you can cook any type of dish. Thanks to the integration of the spark ignition in the knobs, you can ignite and control the burners with one hand.
  • Seite 46: What You Should Pay Attention To

    SAFETY what you should pay attention to CONTROLS igniting and adjusting Ensure that there is adequate ventilation during use Each burner can be adjusted continuously between the full and low – Keep natural ventilation openings open. positions. – When using the hob for long periods, extra ventilation is necessary. Open a window for instance or install a mechanical fan.
  • Seite 47: Comfortable Cooking

    COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob COMFORTABLE COOKING optimal use of the hob wok burner – Always ensure that the flames remain below the pan. If flames play around the pan, a lot of energy is lost. In addition, the handles can get too hot.
  • Seite 48: General

    MAINTENANCE general MAINTENANCE general burner cap outer ring Your appliance has been manufactured from high-grade materials, which Wok HG61/71/76/ are easy for you to clean. 77..MX/MT and HG96..SX/ST burner head – Burner parts should not be cleaned in the dishwasher. The parts may be damaged by the dishwasher detergent! Do not use too much water as this can penetrate into the burner or ventilation openings.
  • Seite 49 If spilled, acid fluids and sugary foodstuffs like red cabbage, beetroot, soy sauce, applesauce and rhubarb may cause the surface to discolour. Atag supplies a range of cleaning agents under the name ATAG Shine. Stubborn stains on stainless steel are best removed with a special cleaning These can be obtained via the website at www.hps.nl, where you will...
  • Seite 50: Table

    FAULTS table ENVIRONMENTAL ASPECTS disposal of packaging and appliance If the appliance does not work properly, this does not always mean In the manufacturing of this appliance use has been made of durable that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by materials.
  • Seite 51: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS general INSTALLATION INSTRUCTIONS general electrical connection (solely for appliances with a spark switch) The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi gas fitter. 230 V - 50 Hz - 0.6 VA please note The type of gas and the country for which the appliance has been The electrical connection must comply with national and local designed are indicated on the ratings plate.
  • Seite 52 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in preparing the hob cut opening in worktop 1/2" ISO 228 (straight) Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (building in dimensions). 1/2" ISO 7/1 (conical) If the woodtop is made of treated wood, then coat the sawn surfaces of the top with sealing varnish, to prevent moisture causing the top to swell.
  • Seite 53 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG61..M building in dimensions HG61..N 1*) attachment point for mounting bracket front front min.50 min.50 front front G1/2" G1/2"...
  • Seite 54 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG71..M building in dimensions HG76..M 45 31 front front min.50 min.50 front front G1/2" G1/2"...
  • Seite 55 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG96..M/S building in dimensions HG77..M 45 31 front front min.50 min.50 front front G1/2" G1/2"...
  • Seite 56 INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS building in building in dimensions HG97..M fitted-unit situations for HG71/76/77/96/97 in 60 cm cabinet fitted-unit dimensions for HG7111m in 60 cm corpus X < 31 mm Y = 31 mm - X X >= 31 mm : Y = 0 mm front min.50...
  • Seite 57: Gas Information

    INSTALLATION INSTRUCTIONS building in INSTALLATION INSTRUCTIONS gas information space to be left free around the appliance G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar burner type (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h)
  • Seite 58 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.

Inhaltsverzeichnis