Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HG755440 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG755440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HG755440
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HG755440

  • Seite 1 HG755440 Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.2 Aansluiting aan het Dit apparaat is geschikt voor de elektriciteitsnet volgende markten: BE LU WAARSCHUWING! 2.1 Montage Gevaar voor brand en elektrische schokken.
  • Seite 6: Gasaansluiting

    2.4 Gebruik elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De schokbescherming van delen WAARSCHUWING! onder stroom en geïsoleerde delen Gevaar op letsel, moet op zo'n manier worden brandwonden of elektrische bevestigd dat het niet zonder schokken. gereedschap kan worden verplaatst.
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. WAARSCHUWING! • Laat geen voorwerpen of kookgerei Verwijder de toetsen, op het apparaat vallen. Het oppervlak knoppen of pakkingen niet kan beschadigen. van het bedieningspaneel.
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Normale brander Driekronenbrander Snelle brander Sudderbrander Bedieningsknoppen 3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 9: Ontsteking Van De Brander

    NEDERLANDS 4.2 Ontsteking van de brander LET OP! Bij afwezigheid van Ontvlam de brander altijd elektrische stroom kunt u de vóór u het kookgerei erop brander ontsteken zonder plaatst. elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de WAARSCHUWING! buurt van de brander, draai Ga voorzichtig te werk bij de regelknop tegen de...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    5.2 Diameter van het WAARSCHUWING! kookgerei Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die WAARSCHUWING! geschikt is voor de afmeting Zet geen instabiele of van de plaat. beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te voorkomen.
  • Seite 11: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    NEDERLANDS 1. U kunt de pansteunen verwijderen • Verwijder nadat de kookplaat voor een gemakkelijke reiniging van voldoende is afgekoeld: kalk- en het kookplaat. waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende Ga zeer voorzichtig te verkleuringen. Reinig de kookplaat werk bij het vervangen met een vochtige doek en een beetje van de pannendrager, niet-schurend reinigingsmiddel.
  • Seite 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun kroon op de juiste plaats. plaats. De vlam gaat uit onmiddel- Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de lijk na de ontsteking.
  • Seite 13: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Controleer of de Raadpleeg de hoofdstukken gastoevoerdruk van het Veiligheid. apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt 8.1 Voor montage op de uitbreidingsbrug Voordat u de kookplaat installeert, dient bevestigd met behulp van u de onderstaande informatie van het een schroefdraadmoer R typeplaatje te noteren.
  • Seite 14: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Zorg ervoor dat u de blauwe volledige lengte; neutrale kabel aansluit op de • het materiaal niet gehard is, maar de aansluiting met de letter juiste elasticiteit vertoont "N" erop. Sluit de bruine (of •...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen A. meegeleverde afdichting Keukenmeubel met oven B. meegeleverde steunen Om veiligheidsredenen en om een LET OP! gemakkelijke verwijdering van de oven Installeer het apparaat uit het meubel mogelijk te maken, alleen op een werkblad met...
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12 kW Gas origineel: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kW TOTAAL VERMOGEN: Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/u G31 (3+) 37 mbar = 843 g/u...
  • Seite 17: Energie Besparen

    NEDERLANDS Centraalmidden - Driekro- 52.0% nenbrander Linksachter - Normale brander 57.2% Energiezuinigheid per gasbrander Rechtsachter - Snelle brander 55.4% (EE gas burner) Linksvoor - Normale brander 57.2% Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepass- Energiezuinigheid voor de gas- 55.4% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 20 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ •...
  • Seite 22: Raccordement Au Gaz

    2.4 Utilisation • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre AVERTISSEMENT! centre de maintenance agréé ou un Risque de blessures, de électricien pour remplacer le câble brûlures ou d'électrocution. d'alimentation s'il est endommagé.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS peut provoquer l'apparition de taches AVERTISSEMENT! mates. Risque d'endommagement • La décoloration de l'émail est sans de l'appareil. effet sur les performances de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. 2.5 Entretien et Nettoyage •...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini-...
  • Seite 25: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
  • Seite 26: Conseils

    5. CONSEILS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Assurez-vous que les concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité 5.1 Ustensiles de cuisson et de réduire la consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats en 5.2 Diamètres des récipients...
  • Seite 27: Entretien Périodique

    FRANÇAIS de détergent doux dessus et laissez- 6.3 Nettoyage de la table de le agir pendant quelques minutes avant de nettoyer. cuisson • Pour protéger les surfaces en acier, • Enlevez immédiatement : plastique utilisez des produits nettoyants fondu, films plastiques, sucre et spécifiquement conçus pour le aliments contenant du sucre.
  • Seite 28 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur...
  • Seite 29: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Seite 30 être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
  • Seite 31: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Élément de cuisine avec four installés séparément pour des raisons de Les branchements électriques de la table sécurité et pour permettre un retrait de cuisson et du four doivent être facile du four de l'ensemble. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson...
  • Seite 33: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HG755440SM Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu central - Triple couronne 52.0% Arrière gauche - Semi-rapide 57.2% Efficacité...
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 48 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 36 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.) WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Seite 38: Gasanschluss

    2.3 Gasanschluss • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen • Der Gasanschluss muss von einer Netzanschluss verwenden. Fachkraft ausgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel • Vergewissern Sie sich vor der nicht lose hängt oder sich verheddert.
  • Seite 39 DEUTSCH • Beim Gebrauch eines Gaskochfelds WARNUNG! entsteht Wärme und Feuchtigkeit. Brand- und Sorgen Sie für eine ausreichende Explosionsgefahr! Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. • Erhitzte Öle und Fette können • Bei längerer Benutzung des Gerätes brennbare Dämpfe freisetzen.
  • Seite 40: Entsorgung

    • Reinigen Sie die Brenner nicht im • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geschirrspüler. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. WARNUNG! 2.7 Service Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Seite 41: Brennerübersicht

    DEUTSCH 4.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( 2.
  • Seite 42: Abschalten Des Brenners

    VORSICHT! Nach dem Einschalten der Wenn kein Strom zur Stromversorgung, nach der Verfügung steht, können Sie Installation oder nach einem den Brenner auch ohne Stromausfall wird der Strom zünden. Bringen Sie Funkengenerator eine Flamme in die Nähe möglicherweise automatisch des Brenners, drehen Sie eingeschaltet.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH VORSICHT! Brenner Durchmesser Stellen Sie zur Reduzierung des Kochge- des Gasverbrauchs und im schirrs (mm) Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig Dreikronen-Brenner 180 - 260 auf den Brenner. Starkbrenner 180 - 260 5.2 Durchmesser des Normalbrenner (vorne) 120 - 180 Kochgeschirrs Normalbrenner (hinten) 120 - 220...
  • Seite 44: Reinigen Der Zündkerze

    6.4 Reinigen der Zündkerze Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld Diese Funktion erfolgt über eine beschädigen. Achten Sie darauf, dass Keramikzündkerze mit Metallelektrode. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Halten Sie zur Vermeidung von • Folgendes kann nach ausreichender Zündschwierigkeiten diese Bauteile Abkühlung des Kochfelds entfernt...
  • Seite 45: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    DEUTSCH 7.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 7.3 Im Zubehörbeutel Kundendienst.
  • Seite 46 8.2 Gasanschluss C. Rohrbogen (falls erforderlich) Flüssiggas WARNUNG! Verwenden Sie den Rohrhalter aus Die in nachstehender Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie Anleitung beschriebenen grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie Montage-, Anschluss- und dann mit dem Gasanschluss fort. Wartungsarbeiten müssen Das flexible Rohr kann verwendet...
  • Seite 47: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das 10 mm Gerät mit einem Verlängerungskabel, 86 mm...
  • Seite 48: Technische Daten

    B. Raum für Anschlüsse min 30 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate min 5 mm elektrische Anschlüsse verfügen. Der (max 150 mm) Backofen muss sich leicht aus dem 60 mm Küchenschrank entfernen lassen.
  • Seite 49: Gasbrenner Für Erdgas G20/G25 20/25 Mbar (Be) - G20 20 Mbar (Lu)

    DEUTSCH 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG MINIMALLEISTUNG INJEKTORMARKE 1/100 mm Dreikronen-Bren- Starkbrenner 0,75 Normalbrenner 0,45 Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG755440SM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte - Dreikronen-Brenner 52.0% Hinten links - Normalbrenner...
  • Seite 50 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis