Seite 1
Gebruiksaanwijzing HG755820 Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
Seite 1
Gebruiksaanwijzing HG755820 Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
Seite 2
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS • Installeer en gebruik geen toepassing) kunnen ervoor zorgen dat beschadigd apparaat. de contactklem te heet wordt. • Volg de installatie-instructies op die • Gebruik de juiste stroomkabel. zijn meegeleverd met het apparaat. • Voorkom dat de stroomkabels • Houd de minimumafstand naar verstrikt raken.
Seite 6
• Controleer vóór de installatie of de • Verhitte vetten en olie kunnen plaatselijke ontvlambare damp afgeven. Houd distributieomstandigheden (gassoort vlammen of verwarmde voorwerpen en -druk) en de afstelling van het uit de buurt van vet en olie als u er apparaat met elkaar te combineren mee kookt.
NEDERLANDS worden gebruikt voor andere Gebruik geen schuurmiddelen, doeleinden, zoals het verwarmen van schuursponsjes, oplosmiddelen of een kamer. metalen voorwerpen. • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. 2.6 Verwijdering azijn, citroensap of reinigingsmiddelen voor het WAARSCHUWING! verwijderen van kalkaanslag, in Gevaar voor letsel of aanraking komen met de kookplaat.
4. DAGELIJKS GEBRUIK Als u dat niet doet, wordt de WAARSCHUWING! gastoevoer onderbroken. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Stel de vlam af zodra deze Veiligheid. regelmatig brandt. Als de brander na enkele 4.1 Branderoverzicht pogingen niet aan gaat, controleer dan of de vlamverspreider juist geplaatst is.
NEDERLANDS 4.3 De brander uitschakelen De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer Om de vlam te doven, de knop naar de u de stekker in het off-positie draaien stopcontact steekt, na de installatie of na een WAARSCHUWING! stroomonderbreking. Dat is Draai de vlam altijd lager of normaal.
Seite 10
• Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek.
NEDERLANDS Gebruik een tandenstoker om de gaatjes WAARSCHUWING! van de vlammenspreider te reinigen. Laat de vlammenspreiders afkoelen voordat u ze 6.6 Reinigen van de schoonmaakt. ontstekingsknop Licht vervuild: Dit onderdeel is uitgerust met een Was de vlammenspreider af met warm keramische ontstekingsbougie met een water en zeep en droog het af met een metalen elektrode.
7.2 Als u het probleem niet klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de kunt oplossen... garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen Als u niet zelf het probleem kunt vindt u in het garantieboekje.
NEDERLANDS 8.2 Gasaansluiting Vloeibaar gas Gebruik de rubberen pijphouder voor WAARSCHUWING! vloeibaar liquid gas. Koppel altijd de De volgende instructies over pakking vast. Ga vervolgens door met de de installatie en het gasaansluiting. onderhoud moeten De flexibele leiding is klaar voor gebruik opgevolgd worden door als de leiding: vakkundig personeel in...
Seite 14
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een 10 mm meervoudige aansluiting.
NEDERLANDS Keukenmeubel met deur A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen C) Lade 30 mm Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een min 20 mm gemakkelijke verwijdering van de oven (max 150 mm) 60 mm uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
NEDERLANDS • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS 2.1 Instructions d’installation • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous AVERTISSEMENT! que l'appareil est débranché. L'appareil doit être installé • Vérifiez que les données électriques uniquement par un figurant sur la plaque signalétique professionnel qualifié.
• Ne posez pas de couverts ou de contacteurs. couvercles sur les zones de cuisson. • L'installation électrique doit être Elles sont chaudes. équipée d'un dispositif d'isolement à • N'utilisez jamais cet appareil avec les coupure omnipolaire.
FRANÇAIS un diamètre supérieur à celui des • Éteignez l'appareil et laissez-le brûleurs. refroidir avant de le nettoyer. • Assurez-vous que les récipients sont • Débranchez l’appareil de placés au centre des brûleurs. l'alimentation électrique avant toute • Assurez-vous que la flamme ne opération de maintenance.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
FRANÇAIS 4.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la N'allumez pas le brûleur si le manette vers la gauche répartiteur de flamme n'est...
5.1 Ustensiles de cuisson ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en stéatite, en grès, afin de garantir leur stabilité de grils ou de plats à gratin.
FRANÇAIS Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson. 2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants.
Très sale : dotée d'une électrode en métal. Veillez à Lavez le répartiteur de flamme avec de maintenir ces composants propres afin l'eau chaude savonneuse, puis lavez-le de faciliter l'allumage. Assurez-vous au lave-vaisselle. S'il est toujours sale, également que les orifices des lavez la partie supérieure du répartiteur...
FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les solution... instructions relatives au service après- vente et aux conditions de garantie Si vous ne trouvez pas de solution au figurent dans le livret de garantie.
Seite 30
Le raccordement à l'arrivée de gaz doit • il n'entre pas en contact avec des obligatoirement être effectué par une bords ni des coins tranchants ; vanne en acier AGB. Choisissez un • il peut être facilement contrôlé sur raccordement fixe ou utilisez un tuyau toute sa longueur afin de vérifier son...
FRANÇAIS Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté...
Élément de cuisine avec tiroir A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements C) Tiroir 30 mm Élément de cuisine avec four min 20 mm Les branchements électriques de la table (max 150 mm) de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de...
120B Semi-rapide 0,75 Auxiliaire 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HG755820UM Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 63.2% Arrière droit - Semi-rapide 60.0%...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
9. TECHNISCHE DATEN.................... 49 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker WARNUNG! vorzunehmen. Nur eine qualifizierte • Das Gerät muss geerdet sein. Fachkraft darf den • Vor der Durchführung jeglicher elektrischen Anschluss des Arbeiten muss das Gerät von der Geräts vornehmen.
DEUTSCH • Falls die Steckdose lose ist, schließen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Sie den Netzstecker nicht an. und Schutzfolie (falls vorhanden). • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Das Gerät ist für die Verwendung im Sie das Gerät von der Haushalt vorgesehen.
Oberfläche könnte beschädigt • Schalten Sie das Gerät vor dem werden. Reinigen aus und lassen Sie es • Schalten Sie die Kochzonen niemals abkühlen. ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Trennen Sie das Gerät vor darauf befindet, oder wenn das Wartungsarbeiten von der Kochgeschirr leer ist.
WARNUNG! ACHTUNG! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe...
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Achten Sie darauf, dass die Sicherheitshinweise. Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. 5.1 Kochgeschirr ACHTUNG! ACHTUNG! Stellen Sie zur Reduzierung Verwenden Sie kein des Gasverbrauchs und im Kochgeschirr aus Gusseisen, Interesse einer größeren Speckstein oder Steingut Stabilität die Töpfe mittig...
6.2 Topfträger Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden.
DEUTSCH 6.5 Reinigen der Geschirrspüler. Sind immer noch Flecken zu sehen, reinigen Sie die Oberseite des Flammenverteiler Flammenverteilers mit einem Grillreiniger und dann erneut im Die Flammenverteiler Geschirrspüler. können Sie im Geschirrspüler reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung der Löcher im Flammenverteiler einen Zahnstocher. WARNUNG! Lassen Sie die 6.6 Reinigen der Zündkerze...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist nicht Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder. ausreichend erwärmt. dem Entzünden etwa 10 Se- kunden lang gedrückt. Der Flammenring ist un- Die Öffnungen des Flam- Vergewissern Sie sich, dass gleichmäßig.
DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Siehe Kapitel Gasdruck des Geräts den Sicherheitshinweise. empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem 8.1 Vor der Montage Gasanschluss mit einer G Notieren Sie vor der Montage des 1/2" Gewindemutter Kochfelds folgende Daten, die Sie auf befestigt.
Seite 48
8.4 Anschlusskabel • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, Ersetzen Sie das Anschlusskabel • Korrosion der Rohrschellen, ausschließlich durch das spezielle Kabel • Ablauf des Verfallsdatums. oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr H05V2V2-FT180. nicht reparieren, sondern austauschen.
DEUTSCH 8.6 Einbaumöglichkeiten A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen Unterbaumöbel mit Schublade und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur 30 mm erforderlich wird. Die Brennerflamme kann min 20 mm durch einen Luftzug (max 150 mm) erlöschen, wenn die...
MINIMALLEISTUNG INJEKTORMARKE 1/100 mm Starkbrenner 120B Normalbrenner 0,75 Hilfsbrenner 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG755820UM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 63.2% Hinten rechts - Normalbrenner 60.0% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Starkbrenner 59.4%...
Seite 51
DEUTSCH • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt. • Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Dampfkochtopf. Beachten Sie seine Bedienungsanleitung.