Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
34
HG755521

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HG755521

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing HG755521 Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Als het apparaat geïnstalleerd is • De schokbescherming van delen boven lades zorg er dan voor dat de onder stroom en geïsoleerde delen ruimte tussen de onderkant van het moet op zo'n manier worden apparaat en de bovenste lade bevestigd dat het niet zonder voldoende is voor luchtcirculatie.
  • Seite 6 2.4 Gebruik • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. WAARSCHUWING! • Laat kookgerei niet droogkoken. Gevaar op letsel, • Laat geen voorwerpen of kookgerei brandwonden of elektrische op het apparaat vallen. Het oppervlak schokken. kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS • Trek voor • Neem contact met uw plaatselijke onderhoudswerkzaamheden de overheid voor informatie m.b.t. stekker uit het stopcontact. correcte afvalverwerking van het • Gebruik geen waterstralen of stoom apparaat. om het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Seite 8: Branderoverzicht

    4.1 Branderoverzicht WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.3 De brander uitschakelen Draai als de brander per ongeluk uit gaat de Om de vlam te doven, de knop naar de bedieningsknop naar de uit off-positie draaien stand en probeer na minimaal 1 minuut de WAARSCHUWING! brander weer aan te steken. Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de De vonkontsteking kan...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 4. Om ervoor te zorgen dat de brander WAARSCHUWING! goed werkt, moeten de armen van Raadpleeg de hoofdstukken de pannendrager in het midden van Veiligheid. de brander worden geplaatst. 6.1 Algemene informatie 6.3 De kookplaat schoonmaken •...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de von- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat kontsteking wordt geacti- gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het veerd. of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Seite 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Seite 13 NEDERLANDS bewegende onderdelen, of dat ze niet • de leiding geen barsten, sneden, vastgeklemd worden. Wees ook vlekken of brandsporen vertoont op voorzichtig wanneer de kookplaat wordt de twee uiteinden en over de geplaatst op een oven. volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de Controleer of de juiste elasticiteit vertoont;...
  • Seite 14: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    8.4 Aanpassing van het • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. minimale niveau (alleen voor • Trek niet aan het netsnoer om het België) apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het minimumniveau van de branders •...
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS 8.8 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven A) meegeleverde afdichting uit het meubel mogelijk te maken,...
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Sudderbrander 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO- INSPUITERMAR- GEN kW GEN kW KERING 1/100 mm Driekro- nenbrander Normale brander 2,0 0,45 Sudderbrander 0,33 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar...
  • Seite 17: Energie Besparen

    NEDERLANDS Middenachter - Normale brand- 65.2% Rechtsachter - Normale brander 65.2% Energiezuinigheid per gasbrander Links - Driekronenbrander 52.8% (EE gas burner) Middenvoor - sudderbrander niet van toepass- Rechtsvoor - Normale brander 55.0% Energiezuinigheid voor de gas- 59.6% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide branchez l'appareil à des prises d'un matériau d'étanchéité pour électriques situées à proximité. éviter que la moisissure ne provoque • N'utilisez pas d'adaptateurs des gonflements. multiprises ni de rallonges. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Seite 22 Assurez-vous de • Ne placez pas de produits brancher l'appareil selon les inflammables ou d'éléments imbibés réglementations d'installation en de produits inflammables à l'intérieur vigueur. Veillez à respecter les ou à proximité de l'appareil, ni sur exigences en matière d'aération.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas de liquides acides, tels • Ne lavez pas les brûleurs au lave- que du vinaigre, du jus de citron ou vaisselle. du produit détartrant, entrer en 2.6 Mise au rebut contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches AVERTISSEMENT! mates.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Allumage du brûleur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Allumez toujours le brûleur concernant la sécurité. avant de poser un récipient dessus. 4.1 Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine.
  • Seite 25: Conseils

    FRANÇAIS ATTENTION! Le générateur d'étincelles En cas de coupure peut s'activer d'électricité, vous pouvez automatiquement lorsque allumer le brûleur sans vous allumez l'alimentation dispositif électrique : pour secteur, après l'installation cela, approchez une flamme ou après une coupure de du brûleur, tournez la courant.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    5.2 Diamètres des récipients Brûleur Diamètre du Utilisez uniquement des récipient (mm) récipients dont le diamètre correspond aux dimensions Semi-rapide (arrière 120 - 240 des brûleurs. droit) Semi-rapide (avant 120 - 180 Brûleur Diamètre du droit) récipient (mm) Auxiliaire...
  • Seite 27: Entretien Périodique

    FRANÇAIS 6.4 Nettoyage de la bougie couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués. d'allumage 6.5 Entretien périodique Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique Contactez périodiquement votre service dotée d'une électrode en métal. Veillez à après-vente pour contrôler l'état du maintenir ces composants propres afin tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de faciliter l'allumage.
  • Seite 28: Installation

    7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Seite 29 FRANÇAIS parties mobiles ni être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
  • Seite 30: Câble D'alimentation

    8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS B) équerres fournies ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
  • Seite 32: Rendement Énergétique

    9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE MINI- MODÈLE D'INJEC-...
  • Seite 33: Économies D'énergie

    FRANÇAIS Milieu arrière - Semi-rapide 65.2% Arrière droit - Semi-rapide 65.2% Efficacité énergétique selon le brû- leur à gaz Gauche - Triple couronne 52.8% (EE gas burner) Milieu avant - Auxiliaire non applicable Avant droit - Semi-rapide 55.0% Efficacité énergétique de la table 59.6% de cuisson (EE gas hob)
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 47 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät • Stellen Sie sicher, dass Sie das nicht auf und benutzen Sie es nicht. richtige Kabel für den elektrischen • Halten Sie sich an die mitgelieferte Netzanschluss verwenden. Montageanleitung. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel •...
  • Seite 38: Gasanschluss

    2.3 Gasanschluss WARNUNG! Brand- und • Der Gasanschluss muss von einer Explosionsgefahr! Fachkraft ausgeführt werden. • Vergewissern Sie sich vor der • Erhitzte Öle und Fette können Montage des Geräts, dass das von brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart...
  • Seite 39: Entsorgung

    DEUTSCH • Beim Gebrauch eines Gaskochfelds • Reinigen Sie das Gerät mit einem entsteht Wärme und Feuchtigkeit. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sorgen Sie für eine ausreichende Sie ausschließlich Neutralreiniger Belüftung in dem Raum, in dem das Benutzen Sie keine Scheuermittel, Gerät aufgestellt ist.
  • Seite 40: Kochzonen-Einstellknopf

    3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH C) Zündkerze WARNUNG! D) Thermoelement Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.2 Zünden des Brenners 4.1 Brennerübersicht Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. WARNUNG!
  • Seite 41: Abschalten Des Brenners

    DEUTSCH WARNUNG! Sollte der Brenner zufällig Halten Sie den Knopf nicht ausgehen, drehen Sie den länger als 15 Sekunden Knopf in die Aus-Position gedrückt. Sollte der Brenner und versuchen ihn nach nach 15 Sekunden nicht einer Minute erneut zu zünden, lassen Sie den zünden.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    ACHTUNG! Brenner Durchmesser Stellen Sie zur Reduzierung des Kochge- des Gasverbrauchs und im schirrs (mm) Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig Normalbrenner (hinten 120 - 240 auf den Brenner. links) 5.2 Durchmesser des Normalbrenner (hinten 120 - 240...
  • Seite 43: Reinigen Der Zündkerze

    DEUTSCH 6.4 Reinigen der Zündkerze Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Diese Funktion erfolgt über eine • Folgendes kann nach ausreichender Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Abkühlung des Kochfelds entfernt Halten Sie zur Vermeidung von werden: Kalk- und Wasserränder, Zündschwierigkeiten diese Bauteile Fettspritzer und metallisch immer sauber;...
  • Seite 44: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.2 Wenn Sie das Problem einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum nicht lösen können... Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 45: Ersetzen Der Düsen (Nur Gültig Für Belgien)

    DEUTSCH 8.2 Gasanschluss C) Rohrbogen (falls erforderlich) Flüssiggas WARNUNG! Verwenden Sie den Rohrhalter aus Die in nachstehender Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie Anleitung beschriebenen grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie Montage-, Anschluss- und dann mit dem Gasanschluss fort. Wartungsarbeiten müssen Das flexible Rohr kann verwendet von Fachpersonal unter werden, wenn: Beachtung der geltenden...
  • Seite 46: Einstellen Der Niedrigsten

    Typenschild für die neue angegebenen Anschlusswerten Gasart. Das Typenschild ist im übereinstimmen. Beipack des Geräts enthalten. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel Wenn der Gasdruck der Gasversorgung geliefert. Dazu muss ein passender schwankt oder nicht dem erforderlichen Stecker verwendet werden, der für die...
  • Seite 47: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH 8.7 Montage A) mitgelieferte Dichtung B) mitgelieferte Halterungen ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen min. min. Arbeitsplatte. 650 mm 450 mm min. 55 mm 8.8 Einbaumöglichkeiten 30 mm 480 mm Die unter dem Kochfeld eingebaute 560 mm Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur...
  • Seite 48: Gasbrenner Für Erdgas G20/G25 20/25 Mbar (Be) - G20 20 Mbar (Lu)

    Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2 Zoll Geräteklasse: 9.3 Bypassdurchmesser Ø BYPASS 1/100 mm Dreikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG MINIMALLEISTUNG INJEKTORMARKE 1/100 mm Dreikronen-Bren-...
  • Seite 49: Energie Sparen

    DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten - Normalbrenner 65.2% Rechts hinten - Normalbrenner 65.2% Energieeffizienz pro Gasbrenner Links - Dreikronen-Brenner 52.8% (EE gas burner) Mitte vorne - Hilfsbrenner Nicht zutreffend Rechts vorne - Normalbrenner 55.0% Energieeffizienz für das Gaskoch- 59.6% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle...
  • Seite 50 www.aeg.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis