Inhaltsverzeichnis SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE _______________________ 44 POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE__________________________ 46 STROMANSCHLUß _____________________________________________ 48 GASANSCHLUß ________________________________________________ 49 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN _________________ 51 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN____________________________________ 55 GEBRAUCH DER KOCHMULDE ___________________________________ 58 REINIGUNG UND WARTUNG _____________________________________ 61 DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR JENE ANWENDERLÄNDER, DEREN SYMBOLE TITELSEITE DIESER...
Einleitung SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG IST EIN FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUß DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTS SORGFÄLTIG UND AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHSANWEISUNG ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE ERSTEN GEBRAUCH GERÄTS AUFMERKSAM DURCHZULESEN.
Seite 3
Einleitung TYPENSCHILD TECHNISCHEN DATEN, SERIENNUMMER UND DER KENNZEICHNUNG IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG ANGEBRACHT. DIESES SCHILD DARF NIE ENTFERNT WERDEN. BEVOR DAS GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD VERSICHERN SIE SICH, DAß DIESES AUF DEN GASTYP EINGESTELLT IST, AN DEN ES ANGESCHLOSSEN WIRD (SIEHE TYPENSCHILD UNTER DER ABDECKUNG).
Anweisungen für den Installateur POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE Der folgende Arbeitsgang benötigt Mauer- und/oder Schreinerarbeiten und muß deshalb von einem Fachmann aus diesem Bereich durchgeführt werden. Die Installation kann in Konstruktionen aus den verschiedensten Materialien wie Mauer, Metall, Massivholz, mit Kunststoff beschichtetes Holz, installiert werden vorausgesetzt, daß...
Anweisungen für den Installateur Bügel ‘A’ im 1. Langloch Bügel ‘A’ im 2. Langloch Bügel ‘B’ Befestigung der Kochmulden von 90 cm auf Unterbau von 60 cm Wenn eine Kochmulde von 90 cm auf einen Unterbau von 60 cm gespannt werden soll, muss man abgesehen von den seitlichen Bügeln 'B' auch die beiden mittleren Bügel 'A' verwenden, wie es in der nachstehenden Zeichnung zu sehen ist.
Anweisungen für den Installateur STROMANSCHLUß Versichern Sie sich, daß die Spannung und die Querschnitte der Zuleitung den Angaben auf dem Typenschild unter der Abdeckung des Geräts entsprechen. Dieses Typenschild darf niemals entfernt werden. Der Stecker am Kabelende und die Steckdose müssen vom gleichen Typ sein und mit den geltenden Vorschriften für Elektroanlagen konform sein.
Anweisungen für den Installateur GASANSCHLUß Der Anschluß an die Gasversorgung muß mit einem Kupferrohr oder einem an der Wand befestigten Schlauch gemäß den geltenden Normen erfolgen. Zur Erleichterung des Anschlusses kann der Anschlußstutzen seitlich ausgerichtet werden. Dazu Sechskantmutter B lösen, den Anschlußstutzen A in die gewünschte Position drehen und wieder mit der Sechskantmutter B befestigen (die Dichtheit ist durch einen zweikegeligen Messingring gewährleistet).
Seite 8
Anweisungen für den Installateur Anschluß an Flüssiggas Einen Druckregler verwenden und den Anschluß an die Gasflasche gemäß den geltenden Normen ausführen. Versichern Sie sich, daß der Einlaßdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitt “5.3 Nachstellung für Flüssiggas” entspricht. Belüftung der Räume Gemäß...
Anweisungen für den Installateur ANPASSUNG VERSCHIEDENEN GASTYPEN Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen. Die Kochmulde ist für Methangas G25 (2L3B/P) mit einem Druck 25 mbar. Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die Hauptluft nachgestellt werden.
Anweisungen für den Installateur Ausbau Platte (Modelle abnehmbarer Schalterblende) Schalter, Topfträgerroste, Brennerdeckel, Brennerkränze und die beiden hinteren Deckel entfernen. Die Schrauben “A” entfernen, mit denen die Brennerträger befestigt sind. Die Kochmulde anheben und von den Zündkerzen und/oder Thermoelementen und den Knebelstiften der Hähne heben. Die Zündschiene anheben und zurückklappen.
Seite 11
Anweisungen für den Installateur Nenn- Heiz- Brenner Flüssiggas - G30/G31 – 28/37 mbar leistung (kW) Düsen- Umge- Vermind- Vermind Vermind durchmesse hung Durchsat g/h G30 g/h G31 1/100 z (W) 1/100 mm Hilfsbrenner 1.05 Mittelschneller Brenner Schnellbrenner 2.55 Schnellbrenner groß Brenner für Fischkochtopf Blitzbrenner...
Anweisungen für den Installateur Einstellung der Primärluft Bezogen auf den Abstand “A” in mm. Kochmulden von 60 cm mit abnehmbarer Schalterblende. G30/G31 Brenner 25 mbar 28/37 mbar Hilfsbrenner (1) Mittelschneller Brenner (2) Mittelschneller Brenner (3) Schnellbrenner groß (4) Blitzbrenner (5) Kochmulden von 90 cm mit abnehmbarer Schalterblende.
Anweisungen für den Installateur ABSCHLIESSENDE ARBEITEN Sind die vorstehenden Einstellungen ausgeführt, das Gerät in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen im Abschnitt “5.1 Ausbau der abnehmbarer Schalterblende / 5.2 Ausbau der Platte” wieder zusammenbauen. Minimumnachstellung für Methangas Die Bestandteile wieder auf den Brenner positionieren und die Schalter auf die Stifte der Hähnen aufsetzen.
Anweisungen für den Installateur Anordnung Brenner Kochmulde (Kochmulde mit abnehmbarer Schalterblende) Kochmulden von 60 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Mittelschneller Brenner 4. Schnellbrenner groß 5. Blitzbrenner Kochmulden von 90 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Schnellbrenner 4.
Seite 15
Anweisungen für den Installateur Anordnung Brenner Kochmulde (Kochmulde mit integrierter Schalterblende) Kochmulden von 60 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Mittelschneller Brenner Schnellbrenner groß Blitzbrenner Schmieren der Gashähne Im Laufe der Zeit kann es geschehen, daß die Gashähne schwer drehen und blockieren.
Anweisungen für den Benutzer GEBRAUCH DER KOCHMULDE Zünden Brenner sicherzustellen, dass Flammenverteilkranz, Kappen und Roste vorschriftsmäßig montiert wurden. Im Extraschnell-Brenner muss die Vertiefung A mit dem Zapfen B ausgerichtet werden. Der mitgelieferte Rost C dient zur Benutzung mit "Wok“-Behältern (chinesische Pfanne). Der Adapter D wird nur bei den Modellen mit offenen Rosten mitgeliefert und dient zur Benutzung mit kleinen Kochtöpfen.
Anweisungen für den Benutzer Durchmesser des Kochgeschirrs Brenner Ø min. und max. (in cm) Hilfsbrenner 12-14 Mittelschneller 16-20 Schneller 22-26 Schnellbrenner groß 22-26 Blitzbrenner 22-26 Brenner für Fischkochtopf Spezielle ovale Behälter Elektroplatten 7.4.1 Einschalten der Elektroplatten Kochflächen können einer elektrischen Kochfläche verschiedenen Durchmessers ausgestattet werden.
Anweisungen für den Benutzer WICHTIGE HINWEISE Beim ersten Einschalten oder jedenfalls dann, wenn die Platte für längere Zeit nicht benutzt wurde, muss zur Eliminierung eventuell von der Isoliermasse absorbierter Feuchtigkeit diese ausgetrocknet werden, indem die Platte für 30 Minuten in der Position Nr. 1 des Schalters aktiviert wird.
Anweisungen für den Benutzer REINIGUNG UND WARTUNG DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen. Reinigung Damit die Kochmulde lange Zeit schön bleibt, muß sie nach jedem Gebrauch nach dem Abkühlen gereinigt werden.
Anweisungen für den Benutzer Reinigung der Bestandteile der Kochmulde ACHTUNG: diese Teile nicht im Geschirrspüler reinigen. Es ist normal, dass sich die Topfträgerroste und Brennerdeckel durch die hohe Temperatur beim Gebrauch des Kochfelds gelblich verfärben. Reinigen Sie diese Teile mit einem sehr feinem Scheuerschwamm. Wischen Sie dann mit einer speziellen Polierpaste nach, um dem Stahl wieder seinen...
Seite 21
Bistecchiera in ghisa per i modelli 30, 60, 70, 90 Cast iron griddle plate for 30, 60, 70 and 90 cm models. Grille-viande en fonte pour les modèles 30, 60, 70, 90 cm. BB3679 Diffusore calore in refrattario • piastra ideale per le cotture lente Refractory heat diffuser •...
Seite 22
Detergente per la pulizia quotidiana delle parti inox Detergent for everyday cleaning of stainless steel parts Détergent pour le nettoyage quotidien des parties inox XSPLEND Pasta per pulizia • tipo professionale adatta alle superfici in acciaio inox Cleaning paste • professional type suitable for stainless steel surfaces Pâte de nettoyage •...