Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bushnell TROPHY CAM Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TROPHY CAM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
T
C
ROPHY
AM
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#s: 119435 / 119445 / 119455
Lit# 98-1517 / 1-10
ENGLISH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell TROPHY CAM

  • Seite 1 ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L Model#s: 119435 / 119445 / 119455 Lit# 98-1517 / 1-10 ENGLISH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 5-31 FrANçAIS 32-64 ESPAñOL 65-97 DEuTSCH 98-133 ITALIANO 134-166 POrTuGuêS 167-199...
  • Seite 3: Parts And Controls

    If your problem continues after trying the solutions in Applications the Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell The Trophy Cam can be used as a trail camera for hunting or scouting Customer Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800) game. It is also suitable for surveillance usage.
  • Seite 4: Front View

    Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the “DC In” Power/Mode RIGHT/Shot jack at the bottom of the Trophy Cam. It is recommended to use a power SETUP Switch source with a current output greater than 1000mA. However, during bright daytime operation when no flash is required, the Trophy Cam can function Fig.
  • Seite 5: Off Mode

    (not provided) to connect the external DC power source with the power (see “Changing Menu Parameter Settings” for details). input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive •...
  • Seite 6: Setup Mode

    ON (Live) mode. The motion indicator LED (pg. 5, “Front View”) will blink red for about 10 seconds. This interval allows time for you to close the Trophy Cam’s front cover, lock it, and leave the monitored Number of Images Available Space area.
  • Seite 7: Standard Display

    (Fig. 4c). Trophy Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by • On models with standard (non-color) display, only one setting is displayed...
  • Seite 8: Parameter Settings

    The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in Parameter Description Settings the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), (Bold=default) and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do.
  • Seite 9 Parameter Description Parameter Description Settings Settings (Bold=default) (Bold=default) Interval Selects the length of time that the Format Execute Deletes (erases) all files stored 10S (second) camera will “wait” until it responds (followed by an on a card to prepare it for reuse. default, to any additional triggers from the additional No/...
  • Seite 10 Using the adjustable web belt: Fig. 5 illustrates using the web belt on the Trophy Cam. Push one end of the belt through the two brackets on the back of the Trophy Cam. Thread one plastic buckle part onto each end of the belt.
  • Seite 11 Make movements in front of the camera at several positions within the area where you expect the game or subjects to be. Try different After you have setup, mounted and activated your Trophy Cam, you will of distances and angles from the camera.
  • Seite 12 Trophy Cam unless your equipment has problems reading the SD card. If this happens, please format the SD card with the Trophy Cam or in your computer first and then insert the card into your Trophy Cam and try again.
  • Seite 13: Troubleshooting / Faq

    Battery life will vary with operating temperature and the number of camera’s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do images taken over time. Typically, the Trophy Cam will be able to not use front panel/keyboard USB ports or unpowered “hubs”.
  • Seite 14 If this is seen on a consistent basis, then the sensor may Still Photo and/or Video Quality Problems need servicing. Please contact Bushnell customer service. 7. Short video clips—not recording to the length set 1. Night photos or videos appear too dark a.
  • Seite 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS Remove any limbs which are right in front of the camera lens. Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP) PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash When the camera is in the “Setup”...
  • Seite 16: Fcc Compliance Statement

    Bushnell Germany GmbH The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should European Service Centre only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized Mathias-Brüggen-Str. 80 repairs or modifications could result in permanent damage to the D-50827 Köln...
  • Seite 17: Français

    Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/vidéos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 57 à...
  • Seite 18 Objectif couleur lorsqu’il y a assez de lumière du jour. Le Trophy Cam est conçu pour être utilisé à l’extérieur et résiste à l’eau et à la neige.
  • Seite 19: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à de contrôle à six touches la prise « DC in » située sous le Trophy Cam. Il est recommandé d’utiliser une source d’électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1 000 INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD mA.
  • Seite 20 Le mode ARRÊT est le mode de « sécurité » permettant toute une série formater la carte SD en utilisant le paramètre « Format » du Trophy Cam d’actions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter avant de l’utiliser pour la première fois, spécialement lorsque la carte a été...
  • Seite 21 Mode Photo 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le Raccordement TV Impression de la couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée. date et de l’heure Date: Mois-Jour-Année sur les photos Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel n’est nécessaire...
  • Seite 22 De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler le sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. La coche apparaîtra Trophy Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d’un paramètre à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).
  • Seite 23: Affichage Standard

    Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la AFFICHAGE STANDARD AFFICHAGE EN COULEUR touche MENU.
  • Seite 24 Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION Paramètre Description Réglages (SETUP) avec descriptions (Gras=défaut) Video Fixe la durée de chaque séquence vidéo 10S (seconde) Paramètre Description Réglages par défaut, prise. Les réglages commencent à 10 Length (Gras=défaut) avec une plage secondes par défaut lorsque le paramètre (Durée possible de 1 s...
  • Seite 25 Paramètre Description Paramètre Description Réglages Réglages (Gras=défaut) (Gras=défaut) Sensor Normal, High Sélectionne la sensibilité du capteur TV Out NTSC, PAL Sélectionne le standard/format vidéo Level (élevée), Low infrarouge passif. Le réglage « High » pour le jack de « sortie TV ». Le standard (Sortie TV) (Sensibilité...
  • Seite 26 Trophy Cam. Pour faire un essai : Il y a deux manières de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle •...
  • Seite 27 Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de vidéos. Le coin droit de l’affichage indiquera « JPG » pour les photos, l’indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Après qu’il et une icône film pour les fichiers vidéo. Appuyez sur la touche DROITE se soit arrêté...
  • Seite 28 C’est la méthode la plus simple pour visionner des images. Vous n’avez à moins que vous ayez une autre visionneuse d’images qui utilise le qu’à retirer la carte SD du Trophy Cam. En rentrant chez vous, il vous suffit format FAT12 ou FAT32.
  • Seite 29 (sur les Macs, une icône apparaîtra sur votre bureau). SETUP » (Configuration) sur le terrain. Les fichiers photos du Trophy Cam sont appelés « PICT0001.JPG » etc., et Assurez-vous d’utiliser une marque de carte SD reconnue. Bushnell se trouvent dans le dossier « DCIM\100EK113 » sur ce « Disque amovible ».
  • Seite 30 Trophy Cam, vous voudrez peut-être essayer c. Veuillez noter que lorsque le paramètre « Capture Number de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode » (Nombre de Photos) est réglé sur plus d’« 1 photo », ou est SETUP (Configuration) - assurez-vous d’avoir sauvegardé...
  • Seite 31 La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ne clignote Lorsque l’appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement détecté. Cela est utile lors de l’installation uniquement et aidera l’utilisateur à orienter correctement l’appareil.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Objectif activation automatique une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect Portée du flash effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell. 12-15 mètres infrarouge Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 Tout retour effectué...
  • Seite 33: Déclaration De Conformité Fcc

    Le dispositif ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées à un centre autorisé de dépannage de Bushnell. Les réparations ou les modifications non ROPHY ™ autorisées peuvent entraîner des dommages permanents du matériel, en rendant nulle votre garantie et votre autorité...
  • Seite 34: Piezas Y Controles

    A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo si hay suficiente luz diurna. La Trophy Cam se ha diseñado para utilizarla en exteriores y resiste el agua y la nieve.
  • Seite 35 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD Flash LED de Infrarojos Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su Trophy Cam tendrá Indicador de movimiento/de batería que colocar un conjunto de baterías e insertar una tarjeta SD. Aunque puede Lente hacerse en solo un momento, hay algunos aspectos que debería conocer...
  • Seite 36 (NO en la “Lock”). A continuación se explica cómo insertar y retirar la tarjeta CC al conector “DC In” de la parte inferior de la Trophy Cam. Se recomienda utilizar una fuente de alimentación con una salida de corriente superior a •...
  • Seite 37 En modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes • Modo ON: Interruptor de encendido en la posición ON (pantalla LCD de la Trophy Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor apagada.) conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el •...
  • Seite 38 Hora Cambio ajustes por el menú CONFIGURACIÓN (Setup) Una amplia gama de opciones o “parámetros” le permiten configurar la Trophy Cam a sus preferencias de utilización. Para cambiar el ajuste de Hora Espacio Disponible Nº de imágenes cualquier parámetro, antes debe cambiar al modo CONFIGURACIÓN.
  • Seite 39 Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros PANTALLA ESTáNDAR PANTALLA A COLOR los dos tipos de modelo de Trophy Cam: • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el Pulse MENÚ...
  • Seite 40 Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ. Parámetro Descripción Ajustes (Ne- El primer parámetro que encontrará cuando entre en el menú grilla = predeter- CONFIGURACIÓN es “Modo”.
  • Seite 41 Parámetro Descripción Parámetro Descripción Ajustes Ajustes (Ne- (Ne- grilla = predeter- grilla = predeter- minado) minado) Video 10s (segundos) Fija la duración de cada videoclip Sensor Normal, Alta Selecciona la sensibilidad del length / predeterminado, capturado. La primera vez que Level / Nivel (High) y Baja sensor PIR.
  • Seite 42: Ajustar Reloj

    Recomendamos montar la Asia y Sudamérica. PAL se utiliza Trophy Cam en un árbol robusto con un tronco de unos 15 cm de diámetro. principalmente en Europa. Para conseguir la calidad de imagen óptima, el árbol debe encontrarse a...
  • Seite 43 Hay varias maneras de hacerlo. Los resultados de los ensayos le ayudarán a encontrar la mejor ubicación al montar y apuntar la Trophy Cam. La altura respecto al suelo para colocar el Revisión de imágenes en la LCD de la Trophy Cam (sólo modelos con visor a color)
  • Seite 44 TV. Conecte un monitor de TV o un dispositivo de visualización (como un marco de fotos digital) con entrad de vídeo compuesto estándar (conector RCA) al mini-conector “Salida de TV” de la Trophy Cam utilizando el cable suministrado. Después: •...
  • Seite 45 Trophy Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta Después de copiar las fotos en el disco duro, puede desconectar la SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam o en su Trophy Cam. (En ordenadores Mac, arrastre el “disco” que apareció en el ordenador y después inserte la tarjeta en su Trophy Cam e inténtelo...
  • Seite 46 Observe que cuando el parámetro Número de Capturas es Si tiene una tarjeta SD usada en otro dispositivo, antes de insertarla superior a “1 foto” o los ajustes de Intervalo son muy cortos, en la Trophy Cam, debería formatearla con el parámetro “Formato”...
  • Seite 47 También ayuda a mantener la cámara oculta de las piezas revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de de caza. Bushnell. Problemas con la pantalla LCD 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada 1.
  • Seite 48: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). b. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. Tamaño máximo en 3264x2448 (8MP) píxeles 2.
  • Seite 49: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC: Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra.
  • Seite 50: Deutsch

    Sollte das Problem nach dem Lesen des Abschnittes Problembehebung und häufig gestellte Fragen und Antworten. ROPHY ™ Bushnell empfiehlt in allen Trophy Cam-Geräten die Verwendung von 8 Energizer ® Lithium AA Batterien für eine optimale Lebensdauer der Batterien G E B R A U C H S A N L E I T U N G Bushnell empfiehlt die Verwendung von SanDisk ®...
  • Seite 51: Einleitung

    SETUP(Einstellungs)-Modus für die Auswahl der Bedienfunktionen- und parameter verwendet. Wie in Abb. 2 dargestellt handelt es sich bei diesen Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Tasten um: NACH OBEN, NACH UNTEN, LINKS, RECHTS, OK und Wildkamera.
  • Seite 52: Installieren Der Batterien Und Sd-Karte

    Eingang” unten an derTrophy Cam anschließen. Empfohlen wird eine Stromquelle mit einer Ausgangsleistung über 1000 mA. Bei Tageslicht Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, allerdings, wenn kein Blitz benötigt wird, hat die Trophy Cam einen müssen Sie zuerst Batterien und eine SD-Karte einlegen.
  • Seite 53: Gebrauch Der Trophy Cam

    GEBRAUCH DER TROPHY CAM Die Trophy Cam arbeitet mit einer Standard SD-Speicherkarte (Secure Nach dem Vorbereiten Ihrer Trophy Cam durch das korrekte Einlegen der Digital) zum Speichern der Fotos (im .jpg-Format) und/oder Videos (im Batterien und einer SD-Karte ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Sie lässt .asf-Format).
  • Seite 54: Setup Mode (Einstellungen-Modus)

    OFF-Modus befinden, wenn Sie sie nicht verwenden oder aufräumen. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch, wenn Sie sich im OFF-Modus SD Card Status befindet, die Trophy Cam noch immer Strom verbraucht, wenn auch wenig. Battery Level Camera Mode...
  • Seite 55: Einstellungen Ändern Mit Dem Einstellungen- Menü

    Kameraparameter (es stehen 12-13 verschiedene Parameter zur Verfügung), • Bei den Color-Viewer-Modellen werden alle verfügbaren Einstellungen damit sich Ihre Trophy Cam exakt auf Ihre Bedürfnisse einstellen lässt. für den jeweils angezeigten Parameter auf einem Bildschirm angezeigt, Gehen Sie dazu in das SETUP-Menü, drücken Sie die Tasten unter dem wobei sich ein Kontrollhäkchen neben der aktuellen Einstellung befindet...
  • Seite 56 drücken Sie auf die LINKS-Taste, um wieder zum vorherigen Parameter zu sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen gelangen. Die gerade vorgenommene Einstellung des Parameters sollte entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das eine oder jetzt angezeigt werden.
  • Seite 57: Erklärung

    SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei (Video Size) 640x480, 720x480, Auswahl der Auslösen der Kamera Videoauflösung (Pixel).
  • Seite 58 SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) Zeitabstand 10S (Sekunden) Bestimmt die Länge der (Sensor Level) Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die Standardeinstellung von Wartezeit der Kamera,...
  • Seite 59 SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Standardeinstellung) (Time Stamp) Aus, Ein Wählen Sie “Ein”, wenn Format Ausführen (gefolgt von Löscht sämtliche auf Sie wünschen, dass Zeit (betrifft lediglich...
  • Seite 60: Anbringen Und Positionieren Der Trophy Cam

    Sensor erfassten Bereichs. Cam. Verbinden Sie je ein Teil der Kunststoffschnalle mit den beiden Durch diese Tests erfahren Sie, in welcher Position sie die Trophy Cam am Enden des Gurtbands. Zurren Sie das Band am Baum fest, bis es einen besten montieren und ausrichten.
  • Seite 61 Hierfür können Sie unter verschiedenen Möglichkeiten Aufnahmen auf der SD-Karte und ein Verzeichnis der angezeigten wählen. Aufnahme in der Mitte des LCD-Bildschirmes sowie unten auf dem Die Bilder auf dem LCD-Bildschirm der Trophy Cam ansehen (Nur die Videomonitor gleichzeitig angezeigt. Modelle Color Viewer) •...
  • Seite 62 Computern erkannt wird. Bei der Formatierung Ihrer SD- Abbauen der Kamera und anschließende Anschließen an den Computer Karte für die Trophy Cam, achten Sie darauf, dass Sie das FAT 16 ist eher umständlich, einfacher ist es, die Karte herauszunehmen. Durch als Dateiformat verwenden.
  • Seite 63: Fehlerbehebung / Häufig Gestellte Fragen Und Antworten

    Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC Computer installiert sind oder online abgerufen werden können. überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der für die Ansicht der *“.ASF”- Videodateien ist bei Ansicht auf einem Mac Position OFF(AUS) befindet.
  • Seite 64 Falls Sie Ihre SD-Karte vorher bereits in anderen Geräten verwendet haben, bevor Sie sie in Ihre Trophy Cam eingelegt haben, formatieren c. Beachten Sie bitte, dass falls der Parameter “Anzahl der Sie die Karte mit dem Parameter “Format” im (SETUP)-Modus Aufnahme”...
  • Seite 65: Probleme Mit Dem Lcd-Bildschirm

    Kamera nicht mehr. Dadurch wird die Kamera vom Wild nicht gleich eventuell gewartet werden. Nehmen Sie bitte mit dem entdeckt. Kundendienst von Bushnell Kontakt auf. Probleme mit dem LCD-Bildschirm 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf 1.
  • Seite 66: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden Sie Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel) F = 3,1; FOV = 50°; automatisch entfernbarer Objektiv Infrarot-Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Reichweite IR-Blitz...
  • Seite 67: Fcc Compliance-Erklärung

    FCC COMPLIANCE-ERKLäRUNG: BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Diese Ausrüstung wurde geprüft und erfüllt die Toleranzen für ein Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in...
  • Seite 68: Italiano

    Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702. ROPHY ™ La Bushnell si raccomanda di usare batterie a litio 8 Energizer AA in tutte le ® Trophy Cam per ottenere la massima durata della batteria M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I...
  • Seite 69: Parti E Controlli

    Il tasto RIGHT (destra) serve anche come otturatore manuale (“SHOT”) della fotocamera e il tasto OK commuta la fotocamera sulla La Trophy Cam consuma pochissima energia (meno di 300 μA) in stato di modalità Playback (“REPLAY”). Queste seconde funzioni sono indicate dalle attesa.
  • Seite 70 (>400mA). Si prega di usare un cavo di potenza compatibile (non fornito) per collegare l’alimentazione esterna con il jack di ingresso di alimentazione della Prima di imparare l’uso della Trophy Cam, occorre installare un set di batterie Trophy Cam, assicurandosi che la polarità sia corretta. Nota: Il connettore e inserire una scheda SD.
  • Seite 71: Modalità Off

    USO DELLA TROPHY CAM con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON. Una volta preparata la Trophy Cam con l’installazione delle batterie e della La Trophy Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .asf).
  • Seite 72: Modalità Setup

    Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli Battery Level Camera Mode manuali (i tasti di controllo non hanno effetti). La Trophy Cam scatterà foto TV Status Time Stamp e video automaticamente (in funzione dei parametri impostati) quando viene Date:Month-Day-Year attivata dal rilevamento di un movimento da parte del sensore PIR nell’area...
  • Seite 73 (ne sono disponibili 12-13 diversi) in modo che la un contrassegno di controllo accanto all’impostazione corrente (Fig. Trophy Cam funzioni esattamente come desiderato. Per questo, entrare nel 4a). Per modificare l’impostazione, usare prima i tasti UP/DOWN per menu SETUP e premere i tasti sotto il display LCD, che indicherà...
  • Seite 74 Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili Parametro Impostazioni Descrizione impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di...
  • Seite 75 Parametro Impostazioni Descrizione Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) (Grassetto=predefinita) Dimensione video 640x480, 720x480, Seleziona la risoluzione Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di del filmato (in pixel per predefiniti, con una tempo che la fotocamera "VIDEO SIZE" "Interval" 320x240 immagine). Maggiore gamma disponibile di “attenderà”...
  • Seite 76 Parametro Impostazioni Descrizione Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) (Grassetto=predefinita) Livello del Normale, Alto, Basso Seleziona la sensibilità Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file sensore "Sensor del sensore PIR. "Format" archiviati su una scheda un addizionale No/Si Level" L’impostazione “High” on solo ai modelli con per prepararla al riutilizzo.
  • Seite 77 Noi raccomandiamo di al campo successivo) montare la Trophy Cam su un robusto albero con un diametro di circa 6 per impostare l’ora pollici (15 cm). Per ottenere un’ottima qualità dell’immagine, l’albero dovrebbe (solo formato 24 ore, essere a circa 16-17 piedi (5 metri) lontano dall’area da monitorare, con la...
  • Seite 78 Angolo di sensibilità e test della distanza polarità e il livello di potenza è sufficiente? Per testare se la Trophy Cam può effettivamente monitorare l’area scelta, si • la scheda SD ha spazio sufficiente e la sua protezione alla scrittura raccomanda questo test per controllare l’angolo di sensibilità...
  • Seite 79 Collegare un monitor TV o un dispositivo di visualizzazione usando il parametro Format (formatta). (come un quadro digitale) che possieda un ingresso video standard (lack RCA) all’ingresso TV della Trophy Cam, usando il cavo in dotazione. Poi: • Portare il commutatore di potenza sulla modalità SETUP (commutarlo prima su OFF).
  • Seite 80 JPG” ecc, e si trovano nella cartella “DCIM\100EK113” su questo “disco rimovibile”. I file video hanno l’estensione “.AVF”. Potete La Trophy Cam supporta 3 generi di formati per il file system, FAT12, FAT16, copiare le foto/video sul vostro disco rigido, proprio come qualsiasi altro file;...
  • Seite 81 Se si usa una scheda SD in un altro dispositivo prima di inserirla riattivazione della fotocamera, che permette minor tempo al flash nella Trophy Cam, si può formattare la scheda usando il parametro per ricaricarsi completamente prima di accendersi nuovamente.
  • Seite 82 Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va 1. Lo schermo LCD è attivo ma nessun testo appare. controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell. a. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” od “On”, 7.
  • Seite 83: Specifiche Tecniche

    Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Intervallo di attivazione 1 sec. - 60 min. programmabile Bushnell al seguente recapito: Numero di scatti 1– 3 programmabile Bushnell Germany GmbH Lunghezza video 5-60 sec.
  • Seite 84: Dichiarazione Di Conformita

    ·Consultare il concessionario o un tecnico radio/TV competente. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall’utente. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un centro assistenza Bushnell autorizzato. Riparazioni o modifiche non autorizzate possono dar luogo a danni permanenti dell’apparecchio ed annullare la garanzia e l’autorizzazione a fare funzionare questo dispositivo secondo le normative della Parte 15.
  • Seite 85 Sobre a TROPHY CAM Felicitações pela aquisição de uma das melhores câmaras de A Bushnell Trophy Cam é uma câmara de caça digital. A câmara pode ser trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno disparada por qualquer movimento de caça num local, detectada por um aparelho e temos a certeza de que ficará...
  • Seite 86: Visão Frontal

    INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DO CARTÃO SD bateria baixa Lentes Antes de começar a usar sua Trophy Cam você deverá instalar um conjunto Orifício de bloqueio de baterias e introduzir um cartão SD. Embora isto leve somente alguns minutos, existem algumas notas importantes sobre ambas as baterias e os Sensor PIR cartões SDs que você...
  • Seite 87 ON. Energizer®). As baterias recarregáveis NiMh podem também ser usadas, A Trophy Cam usa um cartão de memória SD para guardar fotografias (no mas podem ter uma vida útil mais curta devido à eficiência reduzida com formato .jpg) e/ou vídeos (no formato .asf).
  • Seite 88 No modo CONFIGURAÇÃO pode verificar e mudar as configurações • modo OFF: Interruptor de alimentação na posição OFF. da Trophy Cam com a ajuda de seu monitor ou LCD incorporado (na • modo ON: Interruptor de alimentação na posição ON (O ecrã LCD saída do conector de TV ).
  • Seite 89 Image Size configurações dos parâmetros da câmara (12-13 diferente da disponível) SD Card Status para que a Trophy Cam opere exactamente da forma que pretende. Fará Battery Level Camera Mode isto ao entrar no menu CONFIGURAÇÃO e premir as teclas abaixo o LCD...
  • Seite 90 Há uma pequena diferença em como as configurações para um parâmetro ECRã PADRãO VISUALIZADOR DE COR são mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam: • Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configurações Prima MENU disponíveis para o parâmetro atualmente exibido são mostradas num ecrã, com uma marca de verificação próxima da configuração atual(Fig.
  • Seite 91 Lista de definicoes e parâmetros do menu SETUP interruptor de alimentação na posição CONFIGURAÇÃO. Depois do LCD estar ligado prima a tecla MENU. Parâmetro Descrição Configurações O primeiro parâmetro no menu CONFIGURAÇÃO é “Modo”. Para alterar (Bold=default) a sua configuração padrão de “Câmara” (imagens paradas) para “Vídeo” (filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar “Vídeo”...
  • Seite 92 Parâmetro Descrição Parâmetro Descrição Configurações Configurações (Bold=default) (Bold=default) Tamanho do Padrão 10S Configura o tamanho por vídeo Nível de Normal, alto, Seleccione a sensibilidade do vídeo (afecta capturado. As configurações sensor PIR. A configuração (segundo), com sensor baixo somente os começam com 10 segundos “alta”...
  • Seite 93 (somente Uso de cinto ajustável: Fig. 5 ilustra o uso do cinto na Trophy Cam. formato de 24-h, “00”=meia-noite, Prima a extremidade do cinto através de dois suportes na parte de trás da “12”=a tarde) e minuto e depois...
  • Seite 94 Os resultados que testar o auxiliarão a encontrar o melhor local ao montar Existem diversas formas de fazer isto. e direccionar a Trophy Cam. A altura distante do terreno para colocar o dispositivo deve variar com o tamanho apropriado do animal. Em geral, é...
  • Seite 95 (tal como um quadro de imagem digital) com uma entrada de vídeo composta padrão (conector RCA) no mini-conector de saída de TV da Trophy Cam com o cabo fornecido. Depois: • Coloque o interruptor de alimentação no modo CONFIGURAÇÃO (interruptor para OFF primeiro).
  • Seite 96 Através do sufixo de formato de ficheiro você pode distinguir se o ficheiro é uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vídeo (com sufixo .asf). Em todos os SO do Windows, a Trophy Cam será também listada como *Os ficheiros de video “.ASF” necessitam de programa adicional para um “disco removível”...
  • Seite 97 16GB. A nossa experiência indica que cartões SD de má qualidade modos). reduzem algumas vezes a vida útil da bateria da sua Trophy Cam. Não mova o interruptor directamente de “On” para A câmara pára de tirar imagens ou não tira imagens “Configuração”...
  • Seite 98 Contacte o atendimento a. Depois de mover o interruptor de “Off” para “Configuração” ou ao cliente da Bushnell. “On”, verifique se o interruptor está correctamente na posição para assegurar o modo correcto (evite posições “entre” dois modos).
  • Seite 99: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS a. O LCD é desligado quando você desliza o interruptor para a posição “On”. Em alguns casos, esta linha preta aparecerá e depois CMOS colorida de 5 megapixel Sensor de imagem desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto é normal e a Tamanho máximo câmara funcionará...
  • Seite 100 Bushnell em: O dispositivo não contém quaisquer peças reparáveis pelo utilizador. Bushnell Germany GmbH Os reparos devem somente ser feitos por um centro de serviço Bushnell European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 autorizado. Os reparos ou modificações não autorizados podem D-50827 Köln...
  • Seite 101 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2010 Bushnell Outdoor Products...

Inhaltsverzeichnis