Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
G B
AX-496/396
STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha AX-396

  • Seite 1 AX-496/396 STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Unpacking

    UNPACKING After unpacking, check that the following items are contained. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for selecting this YAMAHA stereo amplifier. FEATURES AX-496 85W + 85W (8Ω) RMS Output Power, 0.019% THD, 20–20,000 Hz AX-396 60W + 60W (8Ω) RMS Output Power, 0.019% THD, 20–20,000 Hz Highly Dynamic Power, Low Impedance Drive Capability...
  • Seite 4: Caution

    Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may result in fire or other accidents. YAMAHA will not be held responsible for When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON any damage resulting from use of this unit with a switch on the front panel or the remote control, the voltage other than specified.
  • Seite 5: Notes About The Remote Control

    NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL Battery installation Remote control operation range Since the remote control will be used for many of this unit’s control operations, you should begin by installing the supplied batteries. 1. Turn the remote control over and remove the battery REC OUT TAPE TUNER...
  • Seite 6: Connections

    ● Use RCA type pin plug cables for audio/video units except speakers. ● The output (or input) terminals of YAMAHA audio/video units numbered 1, 2, 3, 4, etc. on the rear panel must be connected to the same-numbered terminals of this unit.
  • Seite 7: Connecting Speakers

    Connecting speakers ● One or two speaker systems can be connected to this Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with the wire with the proper gauge (keep it as short as unit. If you use only one speaker system, connect it to possible).
  • Seite 8: Controls And Their Functions

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 9 Press this switch again to cancel this function. LOUDNESS TAPE MONITOR and indicator AX-396 only Used to compensate for the human ears’ loss of Press this switch to turn on the indicator above it. You sensitivity to high and low-frequency ranges at low can listen to the sound played on the tape deck volume.
  • Seite 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL The remote control is designed to control the most commonly used functions of the main unit. If you have a YAMAHA CD player, tuner, tape deck, etc. with remote control compatibility, this remote control will also control their various functions.
  • Seite 11: Operation

    CD/DVD DIRECT AMP switch (or PURE DIRECT POWER switch for AX-496 only). (Refer to page 12). Select the desired input source. AX-396 only If the TAPE MONITOR indicator is illuminated when you TAPE CD/DVD listen to a source, press TAPE MONITOR to turn off the...
  • Seite 12 Recording a source to tape (or MD) 3, 5, 6 AX-496 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT CD/DVD TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Begin recording on the tape deck (or MD recorder).
  • Seite 13 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Begin recording on the tape deck (or MD recorder). Select the source you want to record.
  • Seite 14: Sound Control

    TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls (and the This control compensates for the human ears’ loss of TAPE MONITOR switch for AX-396 only), and then sent to sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume. the power amplifier. This signal routing reproduces the...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Seite 16: Specifications

    CD/DVD, etc..........150 mV/47 kΩ < > AX-496 ............85W+85W PHONO ............2.5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............60W+60W Output Level Maximum Output Power (EIAJ) REC OUT ........... 150 mV/1.6 kΩ (1 kHz, 10% THD) < > AX-496 Headphone Output ..........
  • Seite 17 Nous vous remercions d’ avoir porté votre choix sur cet amplificateur stéréo YAMAHA. CARACTERISTIQUES AX-496 Puissance de sortie RMS de 85W + 85W (8Ω), distorsion harmonique totale de 0,019%, 20–20.000 Hz AX-396 Puissance de sortie RMS de 60W + 60W (8Ω), distorsion harmonique totale de 0,019%, 20–20.000 Hz...
  • Seite 18: Precaution D'usage

    Le pousser à fond dans un dangereux et risque de provoquer un incendie ou sens ou l’autre lorsque cet appareil est mis d’autres accidents. YAMAHA ne sera pas tenu pour complètement hors tension. responsable des dommages causés par le non-respect (Modèle pour l’Europe)
  • Seite 19: Remarques Concernant La Telecommande

    REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE Mise en place des piles Portée de fonctionnement de la télécommande Etant donné que la télécommande servira à commander de nombreuses fonctions de commande de cet appareil, il est conseillé de commencer par mettre les piles fournies en place.
  • Seite 20: Raccordements

    ● Utiliser des câbles à fiche à broche de type RCA pour les appareils audio/vidéo, sauf pour les enceintes. ● Les bornes de sortie (ou d’entrée) des appareils audio/vidéo YAMAHA numérotés 1, 2, 3, 4, etc. sur le panneau arrière doivent être raccordées aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
  • Seite 21: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes ● Une ou deux paires d’enceintes peuvent être branchées Raccorder les bornes SPEAKERS aux enceintes avec des câbles de section adéquate (aussi courts que possible). Si à cet appareil. Si I’on utilise une seule paire d’enceintes, les branchements sont mal faits, aucun son ne sera choisir les bornes d’enceintes (SPEAKERS) A ou B.
  • Seite 22: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 23 (LOUDNESS) Interrupteur et témoin de contrôle de bande (TAPE Elle permet de compenser la perte de sensibilité de MONITOR) AX-396 seulement AX-396 only l’oreille pour les fréquences basses et élevées lors Appuyer sur cet interrupteur pour allumer le témoin se d’une écoute à...
  • Seite 24 La télécommande permet de commander les fonctions les plus utilisées de l’appareil principal. Si le lecteur de disque compact, le tuner, la platine cassette, etc. raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles avec le fonctionnement télécommande, il sera aussi possible de commander leurs diverses fonctions avec cette télécommande.
  • Seite 25: Fonctionnement

    LOUDNESS ou l’interrupteur CD/DVD DIRECT AMP POWER (ou l’interrupteur PURE DIRECT pour le modèle AX- 496 seulement). (Se reporter à la page 12). Sélectionner la source d’entrée désirée. AX-396 seulement TAPE CD/DVD Si le témoin TAPE MONITOR est allumé lorsqu’on écoute PHONO TUNER une source, appuyer sur TAPE MONITOR pour éteindre le...
  • Seite 26 Enregistrement d’une source sur une cassette (ou un minidisc) 3, 5, 6 AX-496 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Enclencher l’enregistrement sur la platine cassette...
  • Seite 27 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Enclencher l’enregistrement sur la platine cassette Sélectionner la source que l’on veut écouter.
  • Seite 28 BASS, TREBLE, BALANCE et que soit le niveau de volume des sons. LOUDNESS (et l’interrupteur TAPE MONITOR pour le LOUDNESS modèle AX-396 seulement), puis sont ensuite envoyés à FLAT l’amplificateur. Ce mode d’acheminement permet d’obtenir —30dB Régler à la position “FLAT”.
  • Seite 29: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Probléme Cause Marche à...
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    CD/DVD, etc..........150 mV/47 kΩ < > AX-496 ............85W+85W PHONO ............2,5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............60W+60W Niveau de sortie Puissance de sortie maximum (EIAJ) REC OUT ........... 150 mV/1,6 kΩ (1 kHz, 10% de DHT) < >...
  • Seite 31 Vielen Dank für den Kauf des Stereoverstärkers von YAMAHA. BESONDERHEITEN AX-496 2 x 85W (8Ω) RMS-Ausgangsleistung, Gesamtklirrfaktor 0,019%, 20–20.000Hz AX-396 2 x 60W (8Ω) RMS-Ausgangsleistung, Gesamtklirrfaktor 0,019%, 20–20.000Hz Hohe dynamische Leistung, Niederimpedanzsteuerung Lautstärkekorrekturregler (LOUDNESS) CD/DVD DIRECT AMP-Schalter für reinste CD und DVD Tonwiedergabe...
  • Seite 32: Zur Beachtung

    Der Betrieb des Gerätes mit einer Netzspannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Unfällen, z.B. Brand, oder zu MAINS Beschädigungen führen. YAMAHA kann nicht für SPEAKERS IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLETS SET BEFORE POWER ON SWITCHED l00W MAX.
  • Seite 33: Hinweise Für Die Fernbedienung

    HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Fernbedienungsbetrieb Da die Fernbedienung für fast alle Steuerfunktionen des Gerätes verwendet wird, sollten Sie zuerst die Batterien in die Fernbedienung einsetzen, damit sie betriebsbereit ist. 1. Drehen Sie dazu die Fernbedienung um und schieben REC OUT TAPE TUNER...
  • Seite 34: Anschlüsse

    ● Verwenden Sie zum Anschließen von Audio- bzw. Videogeräten RCA-Steckerkabel, außer für Lautsprecher. ● Die Ausgangs- bzw. Eingangsbuchsen der YAMAHA-Audio- bzw. Videogeräten sind auf der Rückseite mit 1, 2, 3, 4, usw. gekennzeichnet. Diese Buchsen müssen mit den gleich bezeichneten Buchsen dieses Gerätes verbunden werden.
  • Seite 35: Elemente Auf Der Rückseite

    Lautsprecheranschlüsse ● An diesem Gerät können ein oder zwei Schließen Sie die Lautsprecher mit Kabeln von Lautsprecherpaare angeschlossen werden. Bei ausreichendem Querschnitt an die Klemmen SPEAKERS an Verwendung eines Lautsprehcerpaares müssen die (halten Sie die Kabel so kurz wie möglich). Bei fehlerhaften Lautsprecher an die Klemmen “SPEAKERS A oder B”...
  • Seite 36: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 37 Gehör kompensieren, das bei niedrigem Lautstärkepegel die hohen und tiefen Frequenzen Monitorschalter und Anzeige (TAPE MONITOR) nicht mit der gleichen Empfindlichkeit zu erfassen nur AX-396 vermag. (Für Einzelheiten wird auf die Seite 12 Drücken Sie den Schalter, so daß die Anzeige über verwiesen.) dem Schalter schaltet ein.
  • Seite 38: Fernbedienung

    Mit der Fernbedienung können die wichtigsten Funktionen des Hauptgerätes gesteuert werden. Falls an diesem Gerät ein CD- Spieler, ein Tuner, ein Kassettendeck usw. mit kompatibler Fernbedienungsfunktion von YAMAHA angeschlossen ist, so können mit dieser Fernbedienung auch verschiedene Funktionen gesteuert werden.
  • Seite 39: Bedienung

    (oder dem Direktschalter (PURE DIRECT), nur für Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle. AX-496) ein. (Siehe Seite 12.) TAPE CD/DVD nur AX-396 Falls bei der Wiedergabe einer Tonquelle die Monitoranzeige PHONO TUNER – (TAPE MONITOR) leuchtet, müssen Sie die Anzeige durch Drücken der Monitorschalter (TAPE MONITOR) ausschalten.
  • Seite 40: Aufnahme Einer Tonquelle Auf Eine Kassette (Oder Md)

    Aufnahme einer Tonquelle auf eine Kassette (oder MD) AX-496 3, 5, 6 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES FLAT CD/DVD TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Schalten Sie den Kassettendeck (bzw.
  • Seite 41 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Schalten Sie den Kassettendeck (bzw. den MD- Wählen Sie die gewünschte Aufnahmetonquelle.
  • Seite 42: Klangeinstellung

    (TREBLE), des Balance- (BALANCE) und des Frequenzen bei niedrigem Pegel nicht richtig erfassen Lautstärkekorrekturreglers (LOUDNESS) (und des kann. Monitorschalters (TAPE MONITOR), nur AX-396) geleitet zu werden. Auf diese Weise kann die reinste Tonwiedergabe LOUDNESS garantiert werden, weil die CD- oder DVD-Signale nicht In die Position “FLAT”...
  • Seite 43: Störungssuche

    Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Ursache Störung...
  • Seite 44: Technische Daten

    CD/DVD, etc..........150 mV/47 kΩ < > AX-496 ............85W+85W PHONO ............2,5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............60W+60W Ausgangspegel Maximale Ausgangsleistung (EIAJ) REC OUT ........... 150 mV/1,6 kΩ (1 kHz, 10% Klirrgrad) Kopfhörerbuchsenausgang ....... 0,25V/680 Ω <...
  • Seite 45 Tack för valet av denna YAMAHA stereoförstärkare. EGENSKAPER AX-496 85W + 85W (8Ω) RMS uteffekt, 0,019 % THD, 20–20.000 Hz AX-396 60W + 60W (8Ω) RMS uteffekt, 0,019 % THD, 20–20.000 Hz Hög dynamikeffekt, kan driva högtalare med låg impedans Steglöst variabel loudness-kontroll (LOUDNESS)
  • Seite 46: Observera

    VARNING! än angiven är farligt och kan orsaka brand eller andra Ändra inte läget på IMPEDANCE SELECTOR-väljaren olyckor. YAMAHA påtager sig inget ansvar för skada medan strömmen till denna enhet är påslagen, som orsakats genom användning av fel spänning. eftersom det kan skada enheten.
  • Seite 47: Anmärkningar Om Fjärrkontrollen

    ANMÄRKNINGAR OM FJÄRRKONTROLLEN Iläggning av batteri Fjärrkontrollens manöveromfång Fjärrkontrollen används nästan alltid för att styra denna enhet. Därför börjar vi med att lägga batterier i fjärrkontrollen. 1. Vänd upp och ned på fjärrkontrollen och tag bort REC OUT TAPE TUNER PHONO batterifackslocket genom att skjuta locket i pilens riktning.
  • Seite 48: Anslutningar

    ● Använd anslutningsledningar med RCA-typsstift för audio/videoapparater, utom för högtalare. ● Utgångar (eller ingångar) på YAMAHA audio/videoapparater numrerade som 1, 2, 3, 4, etc. på baksidan, måste anslutas till uttagen med samma nummer på denna apparat.
  • Seite 49: Anslutning Av Högtalare

    Anslutning av högtalare ● Ett eller två par högtalare kan anslutas till denna apparat. Anslut högtalarna till SPEAKERS-uttagen med ledningar som har lämplig trådtjocklek (håll dem så korta som möjligt). Anslut antingen till uttagen SPEAKERS A eller B vid Glappkontakt gör att inget ljud återges från högtalarna. Se användning av endast ett par högtalare.
  • Seite 50: Kontrollerna Och Deras Funktioner

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 51 LOUDNESS Används för att kompensera för det mänskliga örats TAPE MONITOR med indikator Endast AX-396 dåliga uppfattningsförmåga när det gäller diskant och Tryck in denna för att tända indikatorn ovanför bas med låg ljudnivå. (Se sidan 12 för ytterligare knappen.
  • Seite 52 FJÄRRKONTROLLEN Fjärrkontrollen har utformats för att manövrera de vanligen använda funktionerna för huvudapparaten. Om du har en YAMAHA CD-spelare, tuner, kassettdäck, etc., utrustad för fjärrkontroll, kan denna fjärrkontroll också användas för att manövrera deras olika funktioner. För manövrering av denna apparat...
  • Seite 53: Manövrering

    TREBLE, BALANCE, LOUDNESS eller CD/DVD DIRECT AMP (eller PURE DIRECT; endast för AX- POWER 496). (Se sidan 12.) Välj önskad ingångskälla. Endast AX-396 Om TAPE MONITOR-indikatorn lyser när du lyssnar på en TAPE CD/DVD programkälla, skall du trycka in TAPE MONITOR så att TAPE MONITOR-indikatorn slocknar.
  • Seite 54 Inspelning från en programkälla på band (eller MD-spelare) 3, 5, 6 AX-496 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT CD/DVD TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Starta inspelningen på...
  • Seite 55 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Starta inspelningen på kassettdäcket (eller MD- Välj den programkälla du vill spela in från.
  • Seite 56 Reglaget kan ställas in så att hela kontrollerna BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS tonskalan återges vid alla ljudnivåer. (och TAPE MONITOR; endast för AX-396), och sänds därefter till effektförstärkaren. Denna signalväg ger renast LOUDNESS tänkbara ljud genom att eliminera alla förändringar av CD- Sätt i läge “FLAT”.
  • Seite 57: Felsökning

    Se nedanstående tabell om apparaten inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Orsak Problem Vad göra?
  • Seite 58: Tekniska Data

    < > AX-496 ............ 85 W+85 W PHONO ............2,5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............ 60 W+60 W Utgångsnivå Maximal uteffekt (EIAJ) REC OUT ........... 150 mV/1,6 kΩ (1 kHz, 10 % THD) Hörtelefonutgång ..........0,25 V/680 Ω <...
  • Seite 59: Caratteristiche

    Grazie per avere acquistato questo amplificatore stereo della YAMAHA. CARATTERISTICHE AX-496 Potenza di uscita RMS 85W + 85W (a 8 ohm), Distorsione armonica totale dello 0,019%, risposta in frequenza da 20 a 20.000 Hz AX-396 Potenza di uscita RMS 60W + 60W (a 8 ohm), Distorsione armonica totale dello 0,019%, risposta in frequenza da 20 a 20.000 Hz...
  • Seite 60: Avvertenza

    In pericoloso e può causare incendi o altri danni. La questo caso spostare l’interruttore su una delle due YAMAHA non è responsabile di eventuali danni dovuti posizioni, quando l’apparecchio è scollegato all’uso dell’apparecchio con una corrente di tensione dall’alimentazione di corrente.
  • Seite 61: Note Sul Telecomando

    NOTE SUL TELECOMANDO Installazione delle batterie Raggio di azione del telecomando Dal momento che il telecomando viene utilizzato per il comando di numerose funzioni di questo apparecchio, si deve iniziare con l’inserimento delle batterie nel telecomando stesso. REC OUT TAPE TUNER PHONO 1.
  • Seite 62: Collegamenti

    ● Per il collegamento con apparecchi audio e video usare cavi con spinotto del tipo RCA, salvo che per gli altoparlanti. ● I collegamenti con apparecchi audio e video YAMAHA riportanti sul pannello posteriore dei numeri quali 1, 2, 3, 4, ecc., possono essere effettuati molto facilmente collegando i terminali di uscita (o di ingresso) di ciascun apparecchio ai terminali di questo apparecchio riportanti lo stesso numero.
  • Seite 63 Collegamento dei sistemi di altoparlanti ● A questo apparecchio possono essere collegati sistemi Collegare i terminali SPEAKERS agli altoparlanti con cavi di tipo idoneo, il più corti possibile. Se il collegamento non ad uno o due altoparlanti. Se viene utilizzato un sistema è...
  • Seite 64: Comandi E Relative Funzioni

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 65 (Per dettagli, vedere a pag. 12.) Interruttore e indicatore di controllo del nastro (TAPE MONITOR) Solo per l’AX-396 Selettore in uscita per la registrazione (REC OUT) Premere questo interruttore per accendere l’indicatore Solo per l’AX-496 sopra di esso. A questo punto è possibile ascoltare il...
  • Seite 66 Il telecomando è stato studiato per poter comandare tutte le funzioni dell’apparecchio principale più comunemente usate. Se si possiede il lettore CD, il sintonizzatore, il registratore a cassette, o altri dispositivi sono componenti YAMAHA del tipo telecomandabile, questo telecomando può anche essere utilizzato per comandare le loro varie funzioni.
  • Seite 67: Funzionamento

    Regolare la qualità tonale utilizzando i comandi BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS, oppure POWER l’interruttore CD/DVD DIRECT AMP (o l’interruttore PURE DIRECT per AX-496, soltanto) (pag. 12). Scegliere la sorgente di ingresso desiderata. Solo per l’AX-396 TAPE CD/DVD Se l’indicazione TAPE MONITOR risulta illuminata mentre PHONO TUNER si sta ascoltando una certa sorgente, agire su TAPE –...
  • Seite 68 Registrazione di una sorgente su nastro (o MD) AX-496 3, 5, 6 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Avviare la registrazione sul registratore a cassette Selezionare la sorgente da registrare.
  • Seite 69 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Avviare la registrazione sul registratore a cassette Scegliere la sorgente che si vuole registrare.
  • Seite 70: Regolazioni Del Suono

    BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS (e l’interruttore basso volume di ascolto. Il comando è regolabile per TAPE MONITOR, nel caso dell’AX-396) e poi mantenere la gamma tonale completa a qualsiasi volume. all’amplificatore di potenza. Un tale instradamento del segnale riproduce il suono nella sua forma più...
  • Seite 71: Diagnostica

    Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Causa...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    > AX-496 ............ 85 W+85 W PHONO ............2,5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............ 60 W+60 W Livello d’uscita Massima potenza di uscita (EIAJ) REC OUT ........... 150 mV/1,6 kΩ (1 kHz, 10% THD) Uscita cuffia ............0,25 V/680 Ω...
  • Seite 73 Muchas gracias por haber adquirido este amplificador estéreo YAMAHA. CARACTERISTICAS AX-496 Potencia de salida RMS 85W + 85W (8Ω), THD 0,019%, 20–20.000 Hz AX-396 Potencia de salida RMS 60W + 60W (8Ω), THD 0,019%, 20–20.000 Hz Alta potencia dinámica, capacidad de excitación de baja impedancia...
  • Seite 74 MAX. TOTAL alta que la especificada, es peligroso y puede provocar A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKER incendios o accidentes. YAMAHA no asumirá A B : I2ΩMIN. /SPEAKER responsabilidad alguna por cualquier daño de este EE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
  • Seite 75: Notas Sobre El Control Remoto

    NOTAS SOBRE EL CONTROL REMOTO Instalación de las pilas Alcance del control remoto Puesto que el control remoto debe usarse para muchas de las operaciones de control del aparato, debe empezar por la instalación de las pilas suministradas. 1. Dé vuelta el control remoto y abra la cubierta del REC OUT TAPE TUNER...
  • Seite 76: Conexiones

    ● Use cables con conectores tipo RCA para las unidades de audio/video excepto los altavoces. ● Los terminales de salida (o entrada) de las unidades de audio/video YAMAHA numerados 1, 2, 3, 4, etc. en el panel posterior deben conectarse a los terminales con el mismo número de este aparato.
  • Seite 77: Terminal De Conexión A Tierra

    Para conectar el sistema de altavoces ● Se pueden conectar uno o dos sistemas de altavoces. Si Conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS mediante cables del grosor apropiado (y lo más cortos se conecta sólo un sistema de altavoces, conectarlo en posibles).
  • Seite 78: Controles Y Sus Funciones

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 79 LOUDNESS Se usa para compensar las pérdidas de sensibilidad TAPE MONITOR y su indicador sólo AX-396 del oído humano en los rangos de frecuencia altos y Oprima este interruptor para que se encienda el bajos con el volumen bajo. (Para más detalles, indicador encima de éste.
  • Seite 80: Control Remoto

    El control remoto fue diseñado para controlar las funciones más comúnmente usadas de el aparato principal. Si el tocadiscos de discos compactos, el sintonizador la platina de casetes, etc. de YAMAHA con control remoto compatible, entonces este control remoto puede ser usado para controlar las distintas funciones.
  • Seite 81: Funcionamiento

    CD/DVD DIRECT AMP etc. (o el POWER interruptor PURE DIRECT sólo para AX-496). (Consulte la página 12.) Seleccione la fuente a escuchar. Sólo AX-396 Si el indicador TAPE MONITOR está encendido al TAPE CD/DVD escuchar una fuente, oprima TAPE MONITOR para que se apague el indicador TAPE MONITOR.
  • Seite 82 Grabación una fuente de sonido a la cinta (o minidisco) 3, 5, 6 AX-496 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT CD/DVD TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB...
  • Seite 83 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Empiece a grabar en la platina de casetes (o Seleccione la fuente de sonido a grabar.
  • Seite 84: Control De Sonido

    INPUT, ni los controles BASS, TREBLE, cualquier nivel de volumen. BALANCE ni LOUDNESS (y el interruptor TAPE MONITOR sólo para AX-396) y vayan directamente al LOUDNESS amplificador de potencia. Este enrutamiento de las señales Ajuste a la posición “FLAT”.
  • Seite 85: Localizacion De Averias

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Seite 86: Especificaciones

    CD/DVD, etc..........150 mV/47 kΩ < > AX-496 ............85W+85W PHONO ............2,5 mV/47 kΩ < > AX-396 ............60W+60W Nive de salida Potencia de salida máxima (EIAJ) (1 kHz, 10% de D.A.T.) REC OUT ........... 150 mV/1,6 kΩ < > AX-496 8/6 Ω...
  • Seite 87 Dank u voor uw keuze van deze YAMAHA stereo versterker. BIJZONDERHEDEN AX-496 85W + 85W (8Ω) RMS Uitgangsvermogen, 0,019% Totale Harmonische Vervorming, 20–20000 Hz AX-396 60W + 60W (8Ω) RMS Uitgangsvermogen, 0,019% Totale Harmonische Vervorming, 20–20000 Hz Hoog Dynamisch Vermogen, Lage Impedantie Aandrijving...
  • Seite 88 YAMAHA stelt zich niet verantwoordelijk voor enigerlei vorm van beschadiging die het gevolg is van het gebruik van dit apparaat met een andere dan de voorgeschreven spanning.
  • Seite 89: Opmerkingen Betreffende De Afstandbediening

    WAARSCHUWING Verander de instelling van de IMPEDANCE SELECTOR (Modellen voor Europa) schakelaar niet als het apparaat aan staat, aangezien dit schade kan veroorzaken aan het apparaat. MAINS Als het apparaat niet ingeschakeld wordt bij indrukken van de SPEAKERS IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLETS SET BEFORE POWER ON SWITCHED...
  • Seite 90: Aansluitingen

    ● Gebruik RCA type pinstekkerkabels voor audio/video apparatuur, behalve voor de luidsprekers. ● De signaaluitgangen (of ingangen) van YAMAHA audio/video apparatuur die op het achterpaneel met de nummers 1, 2, 3, 4, enz. worden aangegeven, moeten aangesloten worden op de ingangen met hetzelfde nummer op dit apparaat.
  • Seite 91: Impedance Selector Schakelaar

    Aansluiting van de luidspreker ● Op dit apparaat kunnen een of twee luidsprekersystemen Sluit de SPEAKERS aansluitingen aan op uw luidsprekers met behulp van een kabel van de juiste dikte (houd de aangesloten worden. Indien u slechts een kabels zo kort mogelijk). Indien de aansluitingen op luidsprekersysteem aansluit, dient dit aangesloten te verkeerde wijze tot stand gebracht worden, komt er geen worden op de SPEAKERS A of B aansluitingen.
  • Seite 92: Bedieningsorganen En Hun Functies

    INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT PHONES CD/DVD FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB AX-396 NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER AX–396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME SPEAKERS BASS TREBLE...
  • Seite 93 LOUDNESS Deze regelaar wordt gebruikt voor compensatie van TAPE MONITOR en indicator Alleen AX-396 het verlies aan gevoeligheid van het menselijk oor voor Druk deze schakelaar in zodat de indicator er boven het bereik van de hoge en lage frekwenties bij laag oplicht.
  • Seite 94 De afstandbediening is geschikt voor de regeling van de meest algemeen gebruikte functies van de hoofdeenheid. Indien u beschikt over een YAMAHA CD speler, tuner, tapedeck, enz. die geschikt zijn voor gebruik met afstandbediening, dan kan deze afstandbediening ook worden gebruikt voor de bediening van hun diverse functies.
  • Seite 95: Bediening

    TREBLE, BALANCE en LOUDNESS regelaars of POWER de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of de PURE DIRECT schakelaar voor alleen AX-496). (Zie pagina 12.) Kies de gewenste ingangssignaalbron. Alleen AX-396 TAPE CD/DVD Als tijdens het beluisteren van een bron de TAPE PHONO TUNER MONITOR indicator oplicht, TAPE MONITOR indrukken om –...
  • Seite 96 Opnemen van een bron op tape (of MD) 3, 5, 6 AX-496 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT CD/DVD TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Begin het opnemen op het tapedeck (of MD Kies de bron die u wilt opnemen.
  • Seite 97 AX-396 STANDBY TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP POWER INPUT VOLUME PHONES SPEAKERS BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS REC OUT FLAT TAPE TUNER —30dB PHONO STANDBY/ON –dB Begin het opnemen op het tapedeck (of MD Kies de bron die u wilt opnemen.
  • Seite 98 CD/DVD gevoerd en aan de INPUT keuzeschakelaar, de BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS regelaars Deze regelaar biedt compensatie voor het verlies van (en de TAPE MONITOR schakelaar voor alleen AX-396) gevoeligheid van het menselijk oor voor het bereik van de voorbij gevoerd en vervolgens naar de hoge en lage frekwenties bij een laag volume.
  • Seite 99: Storingzoeken

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Oorzaak...
  • Seite 100: Specificaties

    YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia V501860 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Diese Anleitung auch für:

Ax-496

Inhaltsverzeichnis