Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSN Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
5
24
42
63
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN Serie

  • Seite 1 Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Instructions for use Freezer Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........10 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....53 et avertissements ......... 42 Congélation de produits frais .... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 46 Supercongélation ......... 54 Étendue des fournitures ..... 46 Décongélation des produits ....55 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......93 en waarschuwingen ......83 Verse levensmiddelen invriezen ..94 Aanwijzingen over de afvoer ....87 Supervriezen ......... 95 Omvang van de levering ....87 Ontdooien van diepvrieswaren ..95 De juiste plaats ........88 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Seite 6 Wenn die Netzanschlussleitung Beim Gebrauch dieses Geräts beschädigt wird, Nie elektrische Geräte ■ muss sie durch den Hersteller, innerhalb des Gerätes Kundendienst oder eine ähnlich verwenden (z. B. Heizgeräte, qualifizierte Person ersetzt elektrische Eisbereiter usw.). werden. Unsachgemäße Explosionsgefahr! Installationen und Reparaturen Nie das Gerät mit einem können den Benutzer erheblich ■...
  • Seite 7 Keine Produkte mit Vermeidung von Risiken für ■ ■ brennbaren Treibgasen Kinder und gefährdete (z. B. Spraydosen) und keine Personen: explosiven Stoffe lagern. Gefährdet sind Kinder, Explosionsgefahr! Personen, die körperlich, Sockel, Auszüge, Türen usw. psychisch oder in ihrer ■ nicht als Trittbrett oder zum Wahrnehmung eingeschränkt Abstützen missbrauchen.
  • Seite 8 Im Gefrierraum keine Allgemeine Bestimmungen ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Das Gerät eignet sich Dosen lagern (besonders zum Gefrieren kohlensäurehaltige Getränke). ■ von Lebensmitteln, Flaschen und Dosen können platzen! zur Eisbereitung. ■ Nie Gefriergut sofort, Dieses Gerät ist für den ■...
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 10: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 11: Belüftung

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 12: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Seite 14: Nutzinhalt

    Stromausfallalarm Hinweis Bild " Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Typenschild Feld “Type”): Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Um die auf dem Typenschild gefährdet sind.
  • Seite 15: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 16: Kleinere Lebensmittelmenge Einfrieren

    Kleinere Lebensmittelmenge Gefriergut verpacken einfrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen sie den Geschmack nicht verlieren oder einfrieren, damit sie am schnellsten austrocknen. durchgefroren werden, finden Sie im 1. Lebensmittel in die Verpackung Abschnitt Automatisches Super- einlegen. Gefrieren. 2.
  • Seite 17: Super-Gefrieren

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Super-Gefrieren werden, schalten Sie das Super- Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Super-Taste 2 drücken. Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Geschmack erhalten bleiben.
  • Seite 18: Ausstattung

    2. Trinkwasser in die Einfüllöffnung Achtung füllen. An- oder aufgetautes Gefriergut nicht 3. Wasserbehälter wieder einsetzen. wieder einfrieren. Erst nach dem 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Verarbeiten zu einem Fertiggericht Hebel nach unten drücken und (gekocht oder gebraten) kann es erneut loslassen.
  • Seite 19: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Gerät reinigen Bild ) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Achtung und in den Gefrierraum stellen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 2. Festgefrorene Eisschale nur mit säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel stumpfem Gegenstand lösen verwenden. (Löffelstiel). Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Energie sparen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Ausstattung direkt in der Sonne oder in der Nähe Zum Reinigen lassen sich alle variablen einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r e e z e r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
  • Seite 25 Fire hazard Do not stand on or lean ■ heavily against the base of the Portable multiple outlets or appliance, drawers, doors, power supplies may overheat, etc. causing a fire. Never leave portable multiple For defrosting and cleaning, ■ outlets or portable power pull out the mains plug or supplies behind the appliance.
  • Seite 26 A person responsible for Children in the household safety must supervise or Keep children away from ■ instruct children and packaging and its parts. vulnerable people who are Danger of suffocation from using the appliance. folding cartons and plastic Only children aged 8 years film! and above may use the Do not allow children to play...
  • Seite 27: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 28: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Seite 29: Connecting The Appliance

    The appliance complies with protection Connecting class I. Connect the appliance to 220– 240 V/50 Hz alternating current via a the appliance correctly installed socket with protective conductor. The socket must be protected After installing the appliance, wait at least by a 10 A to 16 A fuse.
  • Seite 30: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Seite 31: Operating Tips

    Operating tips Alarm functions After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until Fig. " the set temperature has been reached. Do not put any food Door alarm in the appliance beforehand. A warning signal is switched on if the The fully automatic NoFrost system ■...
  • Seite 32: Usable Capacity

    Removing the fittings Power failure alarm Fig. " Pull out the frozen food container all ■ The power failure alarm switches on the way, lift at the front and remove. if the freezer or refrigerator compartment Fig. % is too warm due to a power failure and If appliances feature an ice maker, ■...
  • Seite 33: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Information about the max. freezing food freezes particularly quickly capacity within 24 hours can be found and therefore also gently. on the rating plate. Fig. + Do not cover the ventilation slots on ■...
  • Seite 34: Packing Frozen Food

    Note Items suitable for sealing packaged food: Keep food which is to be frozen away Rubber bands, plastic clips, string, cold- from food which is already frozen. resistant adhesive tape, etc. The following foods are suitable for ■ Bags and tubular film made of freezing: polyethylene (PE) can be sealed with a Cakes and pastries, fish and seafood,...
  • Seite 35: Thawing Frozen Food

    Automatic super freezing Thawing frozen food Smaller amounts of food are frozen solid extremely quickly if you freeze them as follows: Depending on the type and application, select one of the following options: in the second frozen food container ■ from below at room temperature ■...
  • Seite 36: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice cube tray Note If too much drinking water is added, Fig. ) the function of the ice maker may be 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking impaired. The ice cubes cannot water and place in the freezer be removed individually from the ice compartment.
  • Seite 37: Defrosting

    4. Wait until the layer of frost has thawed. Defrosting 5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water Freezer compartment must not run into the light. The fully automatic NoFrost system 6.
  • Seite 38: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Note or near a heat source (e.g. radiator, When super freezing is switched on, cooker).
  • Seite 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 40 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 41: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Seite 43 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 44 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 45 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les congeler des produits avoir sortis du compartiment ■ alimentaires, congélation. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné à un ■...
  • Seite 46: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 47: Lieu D'installation

    Changer le sens d’ouverture de Notice de montage ■ hublot Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie (si nécessaire) ■ Informations relatives à la Si nécessaire, nous recommandons ■ consommation d’énergie et aux bruits de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à...
  • Seite 48: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 49: Présentation De L'appareil

    Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 50: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre la température réglée. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
  • Seite 51: Fonctions D'alarme

    Alarme sur coupure de courant Fonctions d'alarme Fig. " L’alarme sur coupure de courant Fig. " s’enclenche si en raison d’une coupure de courant la température a trop monté Alarme de porte dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer. Une alarme sonore est émise lorsque la La touche d’alarme 5 s’allume et «...
  • Seite 52: Le Compartiment Congélateur

    Remarque Remarque Valable uniquement pour les types KG Veillez à ce que la porte GSUU37A, KG GSUU39A et KG du compartiment congélateur soit GSUU41A (voir plaque signalétique, correctement fermée ! Si cette porte champ « Type ») : reste ouverte, les produits surgelés dégèleront.
  • Seite 53: Congélation Et Rangement

    Congeler une petite quantité Congélation d'aliments et rangement La façon de congeler des petites quantités d'aliments afin qu'ils soient congelés à cœur le plus rapidement Achats de produits surgelés possible est expliquée au chapitre Supercongélation automatique. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Seite 54: Emballer Les Surgelés

    Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
  • Seite 55: Décongélation Des Produits

    Supercongélation automatique Décongélation des La façon de congeler à cœur le plus rapidement possible de petites quantités produits d'aliments est la suivante : dans le deuxième bac à produits ■ Selon la nature et l’utilisation des congelés en partant du bas produits surgelés, vous pouvez choisir par la droite entre plusieurs possibilités :...
  • Seite 56: Calendrier De Congélation

    Distributeur de glaçons Accumulateur de froid Fig. ( Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, l’accumulateur de froid Pour préparer des glaçons, utilisez retarde le réchauffement des produits exclusivement de l’eau potable. congelés stockés dans l’appareil. Pour 1.
  • Seite 57: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. " du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 58: Procédez Comme Suit

    Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil nettoyer. (voir la section « Equipement »). 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyer le distributeur de glaçons ou ramenez le disjoncteur en position Nettoyez le distributeur de glaçons éteinte.
  • Seite 59: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 60: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 61 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 62: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Seite 64 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 65 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Seite 66 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi in bottiglia L’apparecchio è idoneo e lattine (specialmente le per congelare alimenti, bevande contenenti anidride ■ carbonica).Bottiglie e lattine per preparare ghiaccio. ■ possono scoppiare! Questo apparecchio è destinato Non mettere in bocca alimenti all’uso domestico privato nelle ■...
  • Seite 67: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 68: Luogo D'installazione

    Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Seite 69: Collegare L'apparecchio

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Pericolo di scossa elettrica! nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un Se il cavo di alimentazione non è apparecchio della classe climatica SN sufficientemente lungo, non utilizzare in viene messo in funzione a temperature nessun caso prese multiple o prolunghe.
  • Seite 70: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Seite 71: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzioni di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Figura " l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. Durante Allarme porta questo periodo evitare di introdurre Un segnale acustico si attiva se la porta alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 72: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Avvertenza elettrica Valido solo per i tipi KG GSUU37A, KG Figura " GSUU39A e KG GSUU41A (vedere il L'allarme interruzione alimentazione si campo “Type” della targhetta porta-dati): attiva quando, a causa di una Per mantenere i valori indicati sulla interruzione dell'energia elettrica, targhetta porta-dati, l’elemento la temperatura nell'apparecchio aumenta...
  • Seite 73: Max. Capacità Di Congelamento

    Avvertenza Congelare Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è e conservare aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente La confezione non deve essere ■...
  • Seite 74: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Seite 75: Super-Congelamento

    Verdura, frutta: Super-congelamento manuale ■ Congelare le quantità più grandi di fino a 12 mesi alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche Super-congelamento delicato. Per evitare un indesiderato aumento Per conservare vitamine e valori nutritivi, della temperatura, inserire il super- aspetto e gusto, gli alimenti devono congelamento alcune ore prima di...
  • Seite 76: Decongelare Surgelati

    Avvertenza Decongelare surgelati L'acqua potabile riempita in eccesso può pregiudicare il funzionamento del A seconda del genere e dell’uso, produttore di ghiaccio. I cubetti utilizzare una delle seguenti possibilità: di ghiaccio non si staccano singolarmente dalla vaschetta del a temperatura ambiente ■...
  • Seite 77: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio Per risparmiare spazio, l’accumulatore può essere conservato nello scomparto l’apparecchio della porta. Quando non si usa l'apparecchio per L’accumulatore del freddo può essere un lungo periodo: estratto anche per raffreddare 1. Spegnere l’apparecchio. temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo.
  • Seite 78: Procedere Come Segue

    Dotazione Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Per la pulizia tutte le parti mobili prima della pulizia, per portare gli dell’apparecchio possono essere alimenti ad una temperatura molto bassa estratte (vedi capitolo «Dotazione»). e poterli così conservare più a lungo Pulizia del produttore di ghiaccio a temperatura ambiente.
  • Seite 79: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 80: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 81 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 82: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 83: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Seite 84 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 85 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 86 Flessen en blikjes met Algemene bepalingen ■ vloeistoffen – vooral Het apparaat is geschikt koolzuurhoudende dranken – voor het invriezen van niet in de diepvriesruimte ■ levensmiddelen, opslaan.Dergelijke flessen en blikjes kunnen barsten! voor het bereiden van ijs. ■ Diepvrieswaren nadat u deze Dit apparaat is bestemd voor ■...
  • Seite 87: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 88: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 89: Apparaat Aansluiten

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Gevaar voor een elektrische schok! binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet Wanneer een apparaat uit klimaatklasse lang genoeg is, in geen geval SN wordt gebruikt bij een lagere meervoudige stopcontacten of binnentemperatuur, kunnen verlengsnoeren.
  • Seite 90: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Seite 91: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Door het volledig automatische ■...
  • Seite 92: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Aanwijzing Afb. " Alleen geldig voor de typen KG Het stroomuitval-alarm wordt GSUU37A, KG GSUU39A en KG ingeschakeld als het door het uitvallen GSUU41A (zie veld “Type” op van de stroom in het apparaat te warm typeplaatje): wordt en de levensmiddelen gevaar Om de op het typeplaatje vermelde lopen.
  • Seite 93: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Invriezen en opslaan Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Inkopen van diepvrieswaren. In de diepvriesruimte diepvriesproducten vormt zich veel ijs. Bovendien: energieverspilling door te hoog De verpakking mag niet beschadigd ■...
  • Seite 94: Kleinere Hoeveelheden Levensmiddelen Invriezen

    Kleinere hoeveelheden Diepvrieswaren verpakken levensmiddelen invriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken In het hoofdstuk Automatisch zodat ze niet uitdrogen of hun smaak supervriezen leest u hoe u kleinere verliezen. hoeveelheden levensmiddelen op de 1. Levensmiddelen in de verpakking snelste manier in kunt vriezen. leggen.
  • Seite 95: Supervriezen

    Schakel enkele uren voordat u verse Supervriezen levensmiddelen invriest het supervriezen in, om een ongewenste temperatuurstijging te voorkomen. Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, Als u het max. invriesvermogen wilt voedingswaarde, uiterlijk en smaak te gebruiken, dient u 24 uur vóór het behouden.
  • Seite 96: Uitvoering

    2. Drinkwater toevoegen via de Attentie vulopening. Half of geheel ontdooide diepvrieswaren 3. Waterreservoir weer aanbrengen. niet opnieuw invriezen. Pas na het koken 4. Zodra de ijsblokjes bevroren zijn, of braden tot een kant-en-klaargerecht de hendel omlaag duwen en loslaten. kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Seite 97: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ) 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Diepvriesruimte en in de diepvriesruimte zetten. Door het volledig automatische 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met NoFrost-systeem blijft de vriesruimte een bot voorwerp losmaken (steel van ijsvrij. Ontdooien is overbodig. een lepel).
  • Seite 98: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Vóór het schoonmaken het apparaat onderdelen van het apparaat worden uitschakelen. verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). 2. De stekker uit het stopcontact trekken IJsbereider reinigen of de zekering uitschakelen. Reinig de ijsbereider regelmatig.
  • Seite 99: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 100: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 101 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 102: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 103 "...
  • Seite 104 &...
  • Seite 106 *8001135752* 8001135752 (9809) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Gsn36dw4p 6 serie

Inhaltsverzeichnis