Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZK 18/10 R
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2222 043-43

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZK 18/10 R

  • Seite 1 KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZK 18/10 R BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2222 043-43...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufü- gen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3 • Während des Transports kann es vorkommen, Umweltnormen daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das genommen wird, damit das Öl in den Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt Kompressor zurückströmen kann.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der 02** Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen PE für Polyäthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD sollten in die entsprechenden Sammelbehälter PP für Polypropylen gegeben werden.
  • Seite 5: Gebrauch

    Changing the opening direction of GEBRAUCH the doors Bedienungsblende Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, proceed as follows: 1. remove the lower hinge (1) and the support foot (3) ;...
  • Seite 6: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Rear spacers Einfrieren von frischen Eiswürfelbereitung Lebensmitteln The plastic bag containing all relevant Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, documentation also contains two spacers to be fitted welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Läuft jedoch das Gerät bereits, so wird emplohlen, into special holes in the back of the appliance.
  • Seite 7: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Höhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Energy Efficiency class Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf Net Fridge Capacity lt. das gewünschte Niveau einsetzen. Net Frezer Capacity lt. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen Energy Consumption kWh/24h 1,16...
  • Seite 8: Tips Für Das Kühlen

    TIPS as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O» setting; 2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; Tips für das Kühlen •...
  • Seite 9: Wartung

    MAINTENANCE WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Unplug the appliance before carrying out Stillstandszeiten Periods of non-operation Netzstecker aus der Steckdose ziehen. any maintenance operation. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie When the appliance is not in use for long periods, folgendermaßen vorgehen: take the following precautions: Warning...
  • Seite 10: Störungen

    Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß HINTS man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor: 1. Den Thermostatknopf auf «O» einstellen oder Hints for refrigeration den Stecker aus der Steckdose herausziehen. 2. Die eventuell im Frosterfach liegenden Useful hints: Lebensmittel herausnehmen, sie in Meat (all types): wrap in polythene bags and place...
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Fresh food refrigeration To obtain the best performance: Euro- Effizenz-Klasse • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter • do cover or wrap the food, particularly if it has a Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter strong flavour.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluß

    The temperature alarm light (G) Hintere Distanzsstücke Thawing Der Gebrauchsanleitung sind zwei Distanzstücke Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can The temperature alarm light turns on automatically beigefügt, die in die eigens dazu an der Rückwand be thawed in the refrigerator compartment or at whenever the temperature within the freezer rises des Gerätes vorgesehenen Öffnungen einzusetzen room temperature, depending on the time available...
  • Seite 13: Türanschlagwechsel

    Türanschlagwechsel Bevor Sie nachstehende Arbeitsvorgänge Control panel durchführen, Netzstecker unbedingt aus der Steckdose ziehen! Den Wechsel auf folgende Weise ausführen: 1. Unteres Scharnier (1) und Füsschen (2) abnehmen. 2. Linkes vorderes Füsschen (3) abschrauben und an gegenüberliegender Seite anschrauben. 3. Untere Tür vom mittleren Scharnier (H) abheben und Scharnier abschrauben.
  • Seite 14: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS • Do not place carbonated or fizzy drinks in the • If the appliance has been transported freezer as it creates pressure on the container, horizontally, it is possible that the oil contained in which may cause it to explode, resulting in the compressor flows in the refrigerant circuit.
  • Seite 15: General Safety

    WARNINGS ATTENTION: En dehors des températures Protection de ambiantes indiquées par la classe climatique l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur reference.
  • Seite 16: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION Garantie-uitsluitingen DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien: de aankoopnota of kwitantie, waaruit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van het Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour Les exemples reportent les symboles suivants: apparaat blijkt, niet getoond kan worden of meegezonden werd;...
  • Seite 17: Algemene Garantiebepalingen

    2 Indien binnen de garantietermijn door ZANUSSI reparaties worden verricht, wordt de oorspronkelijke E. Voyant de fonctionnement du congélateur garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de hierbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend.
  • Seite 18: Voyant D'alarme

    Voyant d’alarme (G) Het wijzigen van de Décongélation deurdraairichting Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou Le voyant d’alarme s’allume lorsque la température surgelés doivent être décongelés dans le à l’intérieur du congélateur remonte au-dessus réfrigérateur ou à température ambiante, selon le Neem vóór het wijzigen van de deurdraairichting d’une certaine valeur qui est préjudiciable à...
  • Seite 19: Elektrische Aansluiting

    Tablettes amovibles Muur-afstandshouders Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve In de verpakking hebt u twee afstandshouders vous permettent de positionner les tablettes à gevonden. Druk de afstandshouders in de daarvoor différentes hauteurs, selon vos besoins. bestemde gaten in de acterkant van de kast (met de Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pijl (A) in de positie volgens de afbeelding).
  • Seite 20: Conseils

    CONSEILS TECHNISCHE GEGEVENS Efficiency-klasse • Les symboles qui figurent sur les tiroirs Conseils pour la réfrigeration Netto inhoud in liter van het koelgedeelte correspondent à différents types de produits congelés. Où placer les denrées? Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte Les chiffres indiquent la durée de conservation Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des Energieverbruik in kWh/24h...
  • Seite 21: Entretien

    ENTRETIEN Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het Arrêt prolongé dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje Débranchez l’appareil avant toute opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un opération.
  • Seite 22: Anomalie De Fonctionnement

    les denrées qui se trouvent dans le compartiment. ONDERHOUD Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Geprolongeerde stilstand 1. tournez le bouton du thermostat sur la position steker uit de wandkontaktdoos. «O»...
  • Seite 23: Informations Techniques

    TIPS INFORMATIONS TECHNIQUES Tips het koelen Classe énergétique • De symbolen op de laden geven de diverse Enkele praktische tips: Capacité nette en litres du réfrigérateur soorten diepvriesproducten aan. Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de Capacité nette en litres du congélateur De getallen geven voor iedere soort glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
  • Seite 24: Branchement Électrique

    Fixation des entretoises arrière Koelen van levensmiddelen Dans le sachet de la documentation, il y a deux Voor een optimaal gebruik van de koelruimte entretoises à mettre dans les trous prévus à cet adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in effet, à...
  • Seite 25: Réversibilité Des Portes

    Invriesstand Het ontdooien van ingevroren Draai voor het invriezen van verse levensmiddelen Réversibilité des portes produkten de schakelaarknop (C) in de stand «S» (Super); het kontrôlelampje (F) licht op. De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de Kontrôlelampie «te warm» (G) koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al Les portes de ce réfrigérateur congélateur sont naar gelang de beschikbare tijd.
  • Seite 26: Conditions De Garantie

    HET GEBRUIK Het bedieningspaneel CES CONDITIONS DE GARANTIE NE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE En cas d’appel en garantie aux fins de reparation gratuite, I’original de la facture d’achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoye avec l’appareil a réparer. Conditions générales de garantie A.
  • Seite 27: Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Exclusions de la garantie 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektrische PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD précèdent ne s’applique pas si: huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van PP voor Polypropyleen...
  • Seite 28: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer Milieubescherming gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de nuttigen.