Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO K 7 10 03-6 i
Integrierbares Kühlgerät
Integrating Fridge
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Operating and Installation Instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO K 7 10 03-6 i

  • Seite 1 SANTO K 7 10 03-6 i Integrierbares Kühlgerät Integrating Fridge Gebrauchs- und Einbauanweisung Operating and Installation Instructions...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
  • Seite 5: Entsorgung

    oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können. Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden.
  • Seite 6: Transportschutz Entfernen

    Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhande- ne Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungs- gefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Entsorgungshinweise: •...
  • Seite 7: Ihr Kühlgerät Braucht Luft

    – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet.
  • Seite 8: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Das Gerät wird mit Türanschlag von rechts geliefert. Falls einen gegenüberliegenden Türanschlag erfordert wird; gehen Sie wie folgt vor bevor Sie das Gerät einbauen. Warnung! Während des Türan- schlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. 1.
  • Seite 9 Vergewissern Sie sich, dass unten zwischen dem Küchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Abstand von 44 mm besteht. Die untere Scharnierabdeckung (im Zubehörbeutel) dient zur genauen Ausrichtung zwischen Küchenmöbel und Gerät. Darüber hinaus darf das Gerät das Netzkabel nicht quetschen. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.
  • Seite 10 Befestigungs- Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) einsetzen. Belüftungsgitter Scharnierabdeckungen (E) auf- stecken. Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abtren- nen, wie in der Abb. gezeigt wird. PR266 Die Schiene (Ha) auf der Innen- ca. 50 mm seite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb.) und 90°...
  • Seite 11 Die Abdeckung (Hc) in die Schie- ne (Ha) eindrücken, bis sie einra- stet. PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Gerä- tetür und Möbeltür zusam- menhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). PR167 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluß

    Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befe- stigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nut- zen. Nach Beendigung der Arbeiten das einwandfreie Schließen der Gerätetür überprüfen. PR168 PR168 Die Abdeckung (Hd) in die Schie- ne (Hb) eindrücken, bis sie einra- stet.
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Inbetriebnahme und Temperaturregelung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlraum rechts.
  • Seite 14: Innenausstattung

    Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: Dazu die Abstellfläche soweit nach D338 vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen läßt.
  • Seite 15: Abtauen

    Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemü- seschale aufbewahren Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewahren oder in Alu-bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden. Milch in Flaschen: gut verschlossen in das Flaschenfach an der Innentür stellen Banane, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht unverpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden.
  • Seite 16 • Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achtung! • Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; – Buttersäure; – Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. •...
  • Seite 17: Tips Zur Energie-Einsparung

    Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kom- pressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftung- söffnungen niemals abdecken. •...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturregler vorüber- Temperatur ist zu kalt einge- Gerät kühlt zu stark. gehend auf wärmere Einstel- stellt. lung drehen. Temperatur ist nicht richtig Bitte im Abschnitt "Inbe- eingestellt. triebnahme" nachsehen. Tür war längere Zeit geöff- Tür nur so lange wie nötig net.
  • Seite 19: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 Zum Abschalten des Gerätes Tempera- turregler auf Stellung „0“ drehen. Netzstecker ziehen. Zum Auswechseln der Lampe Befesti- gungsschraube herausdrehen.
  • Seite 20 Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the- se operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Seite 21 Contents Safety ..........22 Disposal .
  • Seite 22: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech- nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety infor- mation: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling of food.
  • Seite 23: Daily Operation

    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Chil- dren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 24: Remove Transport Safeguard

    Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remo- ve plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures. This eliminates the danger that playing children lock them- selves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other life-endangering situations.
  • Seite 25: Your Appliance Needs Air

    – not be exposed to direct sunlight; – not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; – only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to the climate classification, for which the appliance is designed. The climate classification can be found on the serial plate, which is located at the left on the inside of the appliance.
  • Seite 26: Rehingeing The Door

    Rehingeing the door The appliance is supplied with the door opening to the right. For door opening in the opposite direction, perform the follow- ing actions prior to installation Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains.
  • Seite 27: Instructions For Total Built-In

    Instructions for total built-in Apply joint the sealing strip as shown in figure. D765 Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part bet- ween the kitchen furniture and the border of the appliance. The lower hinge cover inserted in the accessories bag, is useful to guaran- tee the exact position of the kitchen furniture and the appliance.
  • Seite 28 From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing. This operation is made easer since there is, in the internal part of the cover hinge lid a groove that facila- tes the removal of this coomponent..
  • Seite 29 Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place. PR33 Open the appliance door and the fur- niture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure.
  • Seite 30: Electrical Connection

    Place the small square on the guide again and fix it with the screws sup- plied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots. At the end of operations, it is neces- sary to check if the door of the fur- niture closes properly.
  • Seite 31: Prior To Initial Start-Up

    Prior to Initial Start–Up • Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start- up (see section: “Cleaning and Care”). Starting up and temperature regulation • Insert the plug into the plug socket. With the refrigerator compartment door open, the internal lighting is switched on.
  • Seite 32: Variable Inner Door

    To insert at a different height use the same procedure in reverse. Adjustment for tall goods: Remove the front half of the two-part vario glass storage shelf and insert it at a different level. Space is thus gained for storage of tall goods on the underlying storage shelf.
  • Seite 33: Switching Off The Appliance

    Switching off the appliance To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position "0". If the appliance is not going to be used for an extended period: Remove all refrigerated and deep-frozen packages as well as ice trays. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position "0".
  • Seite 34: Energy Saving Tips

    Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing detergents may also be used. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. Accumulation of dust at the conden- ser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft...
  • Seite 35 Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service. Malfunction Possible Cause Remedy Appliance is not switched on Switch on the appliance.
  • Seite 36: Changing The Light Bulb

    Malfunction Possible Cause Remedy Appliance is not level. Readjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. Unusual noises. A component, e.g. a pipe, on If necessary, carefully bend the rear of the appliance is the component out of the touching another part of the way.
  • Seite 37: Regulations, Standards, Guidelines

    Regulations, Standards, Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appropriate standards. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regu- lations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in the manufacture of this appliance.
  • Seite 40 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Subject to change without notice 2223 344-24 10/07...

Inhaltsverzeichnis