Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Specialized Turbo Vado 2.0 Benutzerhandbuch

Specialized Turbo Vado 2.0 Benutzerhandbuch

Vado & como serie

Werbung

DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized Turbo Vado 2.0

  • Seite 1 DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN 15194 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000092461_UM_DE_R1, 09/17 Hinweise und Anweisungen können ohne Bekanntgabe geändert werden. Bitte besuchen Sie www.specialized.com für regelmäßige Aktualisierungen und erweiterte Produktionformationen. Rückmeldung bitte auf Englisch an: techdocs@specialized.com...
  • Seite 3: Einführung

    Schraube an. Zur Einhaltung des angegebenen Anzugsmoments ist ein hochwertiger Drehmomentschlüssel zu verwenden. 1.1. GARANTIE Eine Kopie der “Specialized Limited Warranty” Bedingungen liegt Ihrem Vado bei und ist auch über Ihren autorisierten www.specialized.com Specialized-Fachhändler erhältlich. Sie können das Dokument auch über...
  • Seite 4: Vado/Como Komponenten

    2. VADO/COMO KOMPONENTEN Oberrohr 17. Pedal 33. Vorderer Bremssattel 2. Unterrohr 18. Motor 34. Vordere Bremsscheibe 3. Sitzrohr 19. Lenker 35. Hinterer Bremssattel 4. Steuerrohr 20. Griffe 36. Hintere Bremsscheibe 5. Kettenstrebe 21. Schalthebel 37. Speiche 6. Sitzstrebe 22. Bremshebel 38.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen Zu Ihrem Vado/Como

    VORSICHT: Alle VADO/COMO-Fahrräder haben eine fest vorgegebene Geschwindigkeitsbegrenzung, bei der sich die Motorunterstützung automatisch abschaltet. Durch jede (versuchte) Manipulation der Leistung und/oder des Systems erlischt die Garantie und Gewährleistung durch Specialized. 3.2. PEDELEC / EPAC Wenn Ihr VADO/COMO als Pedelec klassifiziert ist, schaltet sich die Motorunterstützung automatisch ab, wenn Sie eine Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h erreichen.
  • Seite 6: Generelle Informationen Zum Zusammenbau

    4. GENERELLE INFORMATIONEN ZUM ZUSAMMENBAU Dieses Benutzerhandbuch ist nicht als umfassende Gebrauchs-, Service-, Reparatur- oder Wartungsanleitung gedacht. Für alle Reparatur- und Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Specialized Fachhändler. Ihr autorisierter Specialized Fachhändler wird Ihnen darüber hinaus weitere Hilfsquellen nennen können, etwa Fachbücher und Technik-Kurse.
  • Seite 7: Minimale Einschubtiefe Der Sattelstütze

    Schwächung führen, etwa im Bereich der Vorbau und Gabel-Klemmflächen. 4.4. SATTELSTÜTZE Specialized VADO/COMO Rahmen erfordern Sattelstützen mit einem Durchmesser von 30.9 mm, wobei der Toleranzbereich zwischen 30.78 mm und 30.95 mm liegt. MINIMALE EINSCHUBTIEFE DER SATTELSTÜTZE Um Schäden am Rahmen und/oder der Sattelstütze zu...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise Zum Fahren

    5. ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FAHREN Der VADO/COMO-Motor leistet nur beim Treten Unterstützung und wenn das Fahrrad in Bewegung ist. Der Grad der Unterstützung steht in Abhängigkeit zur Kraft, die auf die Pedale ausgeübt wird und ist somit je nach eigener Kraft höher oder niedriger.
  • Seite 9: Fahren Mit Kindern

    Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, wie Sie mit Kindern fahren können. Bitte beachten Sie den Abschnitt “Riding Safely” in der Bedienungsanleitung zu allgemeinen Informationen und Anweisungen für Kindersitze oder Anhänger. Wenn Sie regelmäßig Kinder an oder auf Ihrem Fahrrad mitführen, sollte Ihr autorisierter Specialized Fachhändler eine regelmäßige Sicherheitsinspektion durchführen.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise Zur Wartung

    Haarrisse oder Ermüdung im Bereich von Schweißnähten, Bohrungen, Klemmflächen und Berührungspunkten mit anderen Teilen zu prüfen. Wenn Sie Knarzen hören oder selbst kleinste Risse oder Schäden an Bauteilen vorfinden, fahren Sie Ihr Vado nicht weiter, und lassen Sie es von Ihrem autorisierten Specialized Fachhändler überprüfen. •...
  • Seite 11: Ersetzen Von Komponenten Ihres L1E S-Pedelec

    7. ERSETZEN VON KOMPONENTEN IHRES L1e S-PEDELEC Ein VADO/COMO ist in seiner jeweiligen ursprünglichen Ausstattung als Pedelec oder L1e S-Pedelec zugelassen. Wenn Sie Komponenten ändern, wird eventuell die Zulassung Ihrer lokalen Regulierungsbehörde nichtig. Nachfolgend finden Sie eine allgemeine Zusammenfassung der Komponenten, die die modellbedingte Konformität beeinflussen können, sofern sie geändert werden.
  • Seite 12: Unterstützungsmodi

    45 km/h VADO: Das Display muss für den Betrieb Ihres Vado angeschlossen sein. Wenn es von der Halterung entfernt wird, funktioniert der Motor nicht. Die Lenkerfernbedienung (Abb. 4) steuert bestimmte Funktionen des Displays und den Grad der Motorunterstützung. 25 km/h VADO: LICHT 45 km/h VADO: HUPE SET-TASTE: Erlaubt dem Benutzer das Wechseln der Menüs (Fahrstrecke, verfügbare Reichweite, Fahrzeit und „...
  • Seite 13: Anzeigefunktionen (Lcd Display)

    8.2. ANZEIGEFUNKTIONEN (LCD DISPLAY) SCHEINWERFER BLUETOOTH UNTERSTÜTZUNGSGRAD UHRZEIT (12/24 Std) WARNUNG GESCHWINDIGKEIT BATTERIE SCHIEBEHILFE METRISCH/IMPERIAL - FAHRSTRECKE FAHRSTRECKE - FAHRZEIT FAHRZEIT - ODOMETER / GESAMTKILOMETER METRISCH/IMPERIAL ODOMETER / GESAMTKILOMETER EINSTELLEN DER UHRZEIT Um die Uhrzeit einzustellen, halten Sie die SET-Taste für ca. 2 „...
  • Seite 14: Einstellen Der Motorunterstützung

    EINSTELLEN DER MOTORUNTERSTÜTZUNG SPORT TURBO Drücken Sie die Taste “+” oder “-”, um das Niveau der „ Motorunterstützung zu erhöhen oder zu verringern. LICHT EIN- UND AUSSCHALTEN Drücken Sie die Lichttaste und lassen Sie sie los, um das „ Licht ein- oder auszuschalten. AKTIVIEREN DER SCHIEBEHILFE Um die Schiebehilfe zu aktivieren, halten Sie die “+”...
  • Seite 15: Anzeigefunktionen (Tft Display)

    Das TFT-Display ist mit einem hochentwickelten, Betriebssystem ausgestattet, das im Laufe der Zeit aktualisiert werden kann. Stellen Sie sicher, dass Sie regelmäßig Ihren autorisierten Specialized Fachhändler für potenzielle Software-Updates besuchen, um sicherzustellen, dass Sie über die neueste Software verfügen. EINSTELLUNG DER ZEIT / EINHEIT...
  • Seite 16 EINSTELLUNG DER MOTORUNTERSTÜTZUNG 12:34 TURBO SPORT TURBO Das VADO ist mit mehreren Stufen der Motorunterstützung ausgestattet. Drücken Sie die Taste “+” oder “-” auf dem Bedienelement, um „ den Grad der Motorunterstützung zu erhöhen oder zu verringern. ENERGIEANZEIGE 12:34 WATT CADENCE Zusätzlich zu den Startbildschirm-Informationen zeigt die Energieanzeige Folgendes an:...
  • Seite 17 KARTENANZEIGE Zusätzlich zu den Startbildschirm-Informationen zeigt die Karte auf dem Display Folgendes an: Die aktuelle Position des Fahrers. „ Den Verlauf der zurückgelegten Strecke oder den einer „ geplanten Route. Der Fahrer kann mit der Karte interagieren: Groß- und Kleinziehen zum Ein- und Auszoomen. „...
  • Seite 18 AUFGEZEICHNETE FAHRT 12:34 27.10.2016 TRIP TIME 03:30 CLIMB MAX HEIGHT 1024 Ein Benutzerprofil wird erstellt, wenn sich ein Fahrer anmeldet und ein Konto erstellt, indem er über ein Smartphone eine Verbindung zum Fahrrad herstellt. Alle archivierten Fahrten sind diesem Konto zugeordnet. Das Profil zeigt folgende Informationen: Datum „...
  • Seite 19: Einheiten

    TOUCH-KONTROLLE 12:34 TOUCH CONTROL Always obey the traffic laws and pay attention to traffic. Standstill Always Stillstand: Die Einstellung bedeutet, dass die Touchscreen- „ Funktion beim Fahren deaktiviert ist (Standardeinstellung). Immer: Die Einstellung bedeutet, dass die Touchscreen- „ Funktion beim Fahren aktiviert ist. BATTERIE 12:34 BATTERY...
  • Seite 20 SPRACHEN 12:34 LANGUAGE English Deutsch Français Español Der Fahrer kann zwischen folgenden Sprachen wählen: English „ Italiano Deutsch „ Español „ Français „ Nederlands Italiano „ Nederlands „...
  • Seite 21: Ausschalten

    FAHRRAD 12:34 BIKE Bike Frame ID WSBC601123456K 123 Days Inspection 172 Miles Usage Charging Cycles Odometer 1886 km Software Versions BLOKS. OS Motor Die BIKE-Einstellung zeigt die folgenden Spezifikations- Informationen an: Battery Fahrrad „ Benutzung „ Software Version „ AUSSCHALTEN Wenn Sie den Akku ausschalten, wird das Display Folgendes anzeigen: Akkuladung (Symbol + %) „...
  • Seite 22: Batterie / Ladegerät

    Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse und der Ladestecker trocken sind, bevor Sie die Batterie anschließen „ und aufladen. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Fahrrad gelieferte Spezialladegerät oder andere von Specialized „ zugelassene Ladegeräte. Prüfen Sie das Ladegerät vor jeder Benutzung auf eventuelle Beschädigungen des Ladegeräts, des Kabels oder des Ladesteckers.
  • Seite 23 ACHTUNG: Wenn die rote LED während des Ladevorgangs blinkt, ist ein Ladefehler aufgetreten. In diesem Fall ziehen Sie bitte das Ladegerät sofort aus der Steckdose und fahren Ihr Vado sicherheitshalber vorerst nicht. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass Lithium-Ionen-Batterien je nach Alter und Verwendung allmählich an Kapazität verlieren.
  • Seite 24: Ladeanzeige Auf Dem Display

    9.3. LADEANZEIGE AUF DEM DISPLAY Der Ladezustand der Batterie wird während des Fahrens dauerhaft angezeigt. Die Anzahl der leuchtenden LEDs zeigt die verbleibende Akkuladung an (Abb. 7). Bei noch verbleibenden 10 % Akku-Ladung beginnt das System, die Unterstützung zu reduzieren. Bei 1 % schaltet das System die Motorunterstützung ab.
  • Seite 25: Ausbau Der Batterie

    Verwenden Sie stattdessen ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass beim Waschen kein Wasser mit den elektrischen Komponenten in Berührung kommt. Fragen Sie Ihren autorisierten Specialized Fachhändler nach weiteren Informationen zum Reinigen Ihres Fahrrades. VORSICHT: Verwenden Sie zum Reinigen des Ladegeräts oder Akkus keinen Alkohol, Lösungsmittel oder Scheuermittel.
  • Seite 26: Technische Batteriedaten

    Lassen Sie den Akku nicht längere Zeit am Ladegerät angeschlossen, nachdem der Akku vollständig aufgeladen worden ist. 9.8. TECHNISCHE BATTERIEDATEN BESCHREIBUNG EINHEIT SPEZIFIKATION BETRIEBSSPANNUNG IN VOLT °C 0 — +50 LADETEMPERATUR °F +32 — +122 °C -20 — +70 ENTLADETEMPERATUR °F -4 —...
  • Seite 27: Transport

    Batterien und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Sämtliche Batterien und Ladegeräte müssen gemäß den Entsorgungsbestimmungen in Ihrem Land umweltschonend entsorgt werden. Fragen Sie Ihren autorisierten Specialized Fachhändler nach Informationen zur Entsorgung einer Batterie oder eines Ladegeräts und über eventuelle Rücknahmeprogramme.
  • Seite 28: Spezifikationen

    11. SPEZIFIKATIONEN 11.1. SCHRAUBEN-DIMENSIONEN / DREHMOMENT-ANGABEN WARNUNG! Korrekte Anzugsmomente an den Befestigungen (Muttern, Schrauben und Bolzen) Ihres VADO/COMO sind wichtig für Ihre Sicherheit. Wenn zu geringe Anzugsmomente angewendet werden, kann das Befestigungselement nicht sicher halten. Wenn zu viel Kraft ausgeübt wird, können Befestigungsele- mente zerspanen, dehnen, deformieren oder brechen.
  • Seite 29: Ec - Konformitätserklärung

    Morgan Hill, CA 95037, USA Tel: +1 408 779-6229 bestätigt hiermit für die folgenden Modelle der Produktbeschreibung: EPAC (Electrically Pedal Assisted Cycle) Modellbezeichnung: Specialized Turbo VADO 2.0 Specialized Turbo VADO 3.0 Specialized Turbo VADO 4.0 „ „ „ Specialized Turbo COMO 2.0 Specialized Turbo COMO 3.0...
  • Seite 30: Händler-Serviceplan

    13. HÄNDLER-SERVICEPLAN 1. Inspektion 2. Inspektion 3. Inspektion Nach ungefähr 200 Kilometern bzw. 120 Nach ungefähr 1000 Kilometern bzw. 600 Nach ungefähr 2000 Kilometern bzw. 1200 Meilen Meilen Meilen Arbeiten ausgeführt: Arbeiten ausgeführt: Arbeiten ausgeführt: ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Seite 31: Specialized Bicycle Components

    SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...

Inhaltsverzeichnis