Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
USER MANUAL
EN FR DE CZ PL SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized COMO

  • Seite 1 USER MANUAL EN FR DE CZ PL SK...
  • Seite 92 I N HALT 8.9. SYSTEMEINRICHTUNG UND ANPASSEN VON SEITEN AUF DEM DISPLAY ............22 8.10. KONNEKTIVITÄTSOPTIONEN ............................. 22 1 . E I N F Ü H R U N G ..............2 8.11.
  • Seite 93: Specialized Bicycle Components

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Specialized Turbo Bikes! Bevor wir Ihr Fahrrad für Ihre erste Fahrt vorbereiten, ein paar Worte zu Elektrofahrrädern. Wie der Name vermuten lässt, sind Elektrofahrräder (E-Bikes) von Specialized, im Unterschied zu herkömmlichen Fahrrädern, mit ausgeklügelten, sorgfältig konstruierten, hochpräzisen elektrischen Komponenten ausgestattet, einschließlich einer integrierten Motorantriebseinheit, eines in den Rahmen integrierten Hochleistungsakkus, Sensoren,...
  • Seite 94: Einf Ührung

    Specialized-Fachhändler. Bitte schauen Sie in den mit Ihrem Fahrrad gelieferten Garantiebestimmungen nach, oder Das Como ist als sogenanntes EPAC (Electrically Power Assisted Cycle, allgemein „Pedelec“) besuchen Sie www.specialized.com. Sie können auch Ihren autorisierten Specialized- klassifiziert und wird in dieser Anleitung als „Fahrrad“ oder „Bike“ bezeichnet, sofern nicht Fachhändler um eine Kopie bitten.
  • Seite 95 2. C OMO KOM PONENT EN 46 44 19 22 23 32 33 38 39 11/12...
  • Seite 96 SCHALTAUGE*/ VORDERE 46 44 UNTERROHR VERSTELLBARES BREMSSCHEIBE AUSFALLENDE* AUSGESTATTET SCHALTWERK*/SCHALT- HINTERER SITZROHR MIT ENVIOLO INTERFACE* BREMSSATTEL AUTOMATIQ IGH KETTENBLATT*/ HINTERE STEUERROHR RIEMENSCHEIBE* BREMSSCHEIBE KETTENSTREBE KETTENSCHUTZ SPEICHE KETTENSTREBEN- SATTELSTREBE FELGE SCHUTZ RAHMENSCHLOSS* KURBEL NABE GABEL PEDAL REIFEN SATTEL STEUERSATZ VENTIL SATTELSTÜTZE*** INTEGRIERTER LENKER STECKACHSE SATTELSTÜTZKLEMME...
  • Seite 97 3. GEOME TR IE INFO: Die in dieser Anleitung beschriebene Geometrie ist zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und kann geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Komponenten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich der Modifizierung, Reduzierung und/oder Hinzufügung von Funktionen.
  • Seite 98 RAHMENGRÖSSE STACK (mm) REACH (mm) STEUERROHRLÄNGE (mm) STEUERROHRWINKEL (°) 67,5 TRETLAGERHÖHE (mm) TRETLAGERABSENKUNG (mm) NACHLAUF (mm) GABELLÄNGE (VOLLSTÄNDIG AUSGEZOGEN) (mm) GABELVORLAUF/OFFSET (mm) ABSTAND VORDERRADACHSE/TRETLAGER (mm) KETTENSTREBENLÄNGE (mm) 470,4 470,4 470,4 RADSTAND (mm) 1192 1218 1238 SITZROHRLÄNGE (mm) SITZROHRWINKEL (°) 73,8 73,3 KURBELLÄNGE (mm) LENKERBREITE (mm)
  • Seite 99: Verwendungszweck

    WARNUNG! Nehmen Sie die Füsse während der Fahrt nicht von den Pedalen. 4 .1. V ERWE N DUNGSZ WEC K Das Como ist ausschließlich für normales Radfahren (Kategorie 2) vorgesehen und in diesem 4. 2. PE DEL EC / EPAC Einsatzbereich getestet.
  • Seite 100: Al Lge Me Ine Hinweise Zum Fa Hrb Etr Ieb

    WARNUNG! Die Motorunterstützung wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten und das Fahrrad in Bewegung ist. Sie sollten auf dem Fahrrad sitzen Der Como-Motor leistet nur Unterstützung, wenn Sie treten und das Fahrrad in Bewegung ist. und mindestens eine Bremse betätigen, bevor Sie zu treten beginnen. Setzen Der Grad der Unterstützung steht in Abhängigkeit zur Kraft, die auf die Pedale ausgeübt wird...
  • Seite 101: Vor Der Fahrt

    Anweisungen für Kindersitze oder Anhänger. Land. Es gibt Einschränkungen für das Fahrradfahren mit bestimmten Wenn Sie regelmäßig Kinder auf Ihrem Fahrrad mitnehmen, sollte Ihr autorisierter Specialized- Zubehörteilen. Dies gilt insbesondere für Pedelecs und L1e Fahrzeuge. Fachhändler eine regelmäßige Sicherheitsinspektion durchführen.
  • Seite 102: Allge Me Ine H In Weise Zur Wa Rtun G

    Nutzung, Fahrergewicht, Fahrbedingungen und/oder dem befahrenen Gelände ab. Zusätzlich verwenden Sie es nicht und lassen Sie es umgehend von Ihrem autorisierten nutzt das Como ein kraftunterstützendes Antriebssystem, wodurch eine längere Distanz in Specialized-Fachhändler überprüfen. gleicher Zeit zurückgelegt werden kann. Komponenten können je nach Bauteil unterschiedlichen WARNUNG! Fixieren Sie das Fahrrad während der Montage oder Wartung in...
  • Seite 103: Ersatzteile Und Zubehör

    40 x 8 mm, 45 x 36°). Stellen Sie sicher, dass Ersatzlager mit den Spezifikationen von Specialized für den Steuersatz kompatibel sind. Für die Montage oder Demontage der beiden WARNUNG! Aufgrund der Komplexität des Como sollten die Montage und Lager werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Seite 104: Maximale Einstecktiefe (B)

    Der Rahmen erfordert eine Einstecktiefe von mindestens 80 mm (A). Mit enviolo-IGH ausgestattete Como-Modelle verfügen links und rechts über verstellbare MAXIMALE EINSTECKTIEFE (B) Ausfallenden, an denen die enviolo-Getriebenabe montiert ist. Mit diesen Ausfallenden wird die Riemenspannung und die Ausrichtung des Hinterrades eingestellt.
  • Seite 105: Geschwindigkeitssensor

    7.4 . G ES C H W I N DI G K E I TSSE NSO R 7.5. F RONTGEP ÄCKTRÄ GER-B EF EST IGUNG Das Como ist mit einem Geschwindigkeitssensor-Magneten ausgestattet, der sich am An dem Fahrrad kann ein optionaler Frontgepäckträger montiert werden, der über Übergang zwischen der Hinterradnabe und der hinteren Bremsscheibe befindet.
  • Seite 106: Zubehöraufnahmen Am Gepäckträger

    Fahrrads befestigt, sodass eine ordnungsgemäße und sichere Befestigung Der hintere Gepäckträger ist mit verstellbaren Stoppern versehen. Diese Stopper „ durch Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler von großer Bedeutung für ermöglichen die Verwendung von zahlreichen Packtaschen und verhindern, dass die Ihre Sicherheit ist. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Original- Packtasche auf der Schiene rutscht.
  • Seite 107: Beleuchtung

    7.8. INTEGRIERTER LENK ER Alle Como-Modelle sind mit einem LED-Scheinwerfer und einer LED-Rückleuchte Das Como ist mit einer speziell entwickelten Lenker-Baugruppe versehen, die anders als ausgestattet. Die Beleuchtung des Como schaltet sich automatisch ein, wenn das Bike andere Lenker eingestellt wird.
  • Seite 108: Mastermind Tcd-W Montagehalterung

    INFO: Die in dieser Anleitung erläuterten Funktionalitäten des System Interface sind zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und können geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Funktionalitäten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich des Modifizierens, Reduzierens und/oder Hinzufügens von Funktionen.
  • Seite 109: Mastermind Tcd-W (Display)

    „ Das MasterMind TCD-w wird verwendet, um das Fahrrad ein- und auszuschalten (A). „ Display einschaltet. Der USB-C-Anschluss an der rechten Seite des Displays (B) ist für Specialized- „ Um das System auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut. „ Fachhändler und Service-Center vorgesehen. Stellen Sie während der Verwendung des Fahrrads sicher, dass die Gummiabdeckung fest angebracht ist.
  • Seite 110: Funktionen Der Fernbedienung

    Unterstützungs-Modi/den Micro Tune-Modus ein- oder aus. Abb. 8.3 • STANDARDNABE: Langes Drücken schaltet zwischen den Standard-Modi und dem Micro Alle Como-Modelle sind serienmäßig mit einer Lenker-Fernbedienung ausgestattet. Sie Tune-Modus um. steuert den Umfang der Motorunterstützung und die Funktionen des MasterMind •...
  • Seite 111: Unterstützungs-Modi

    8 .5 . UN T E RST Ü TZ UN G S - M O D I INFO: An der Fernbedienung schaltet das System nach Erreichen des Der Como-Motor bietet 6 Unterstützungs-Modi: TURBO, SPORT, ECO, OFF, SMART stärksten oder schwächsten Modus nicht weiter. Um von TURBO auf SPORT, ECO oder OFF umzustellen, drücken Sie die Minus-Taste (-).
  • Seite 112: Trittfrequenzleiste Auf Dem Mastermind Tcd-W

    70 -100 40-70 Abb. 8.8 Bestimmte Como-Modelle sind mit der manuellen enviolo-Nabe ausgestattet. Über den Schalthebel an der rechten Seite des Lenkers kann das Übersetzungsverhältnis der Nabe geändert werden. Drehen Sie den Griffschalter im Uhrzeigersinn, um zum Anfahren oder am Berg ein „...
  • Seite 113: Enviolo Automatiq-Nabe, Trittfrequenz Und Übersetzung

    Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und kann geändert werden. kurzes Drücken der Minus-Taste (-) die gewünschte Trittfrequenz verringert. Specialized behält sich das Recht vor, die Komponenten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich der Modifizierung, Reduzierung INFO: Die Trittfrequenz-Seite für die enviolo AUTOMATiQ IGH wird und/oder Hinzufügung von Funktionen.
  • Seite 114: Systemeinrichtung Und Anpassen Von Seiten Auf Dem Display

    Abb. 8.10 Abb. 8.11 Zur Referenz kann die Übersetzung auf dem MasterMind TCD-w auf jeder anpassbaren Sie können Maßeinheiten festlegen, die Uhrzeit und das Datum einstellen, rechtliche „ „ Seite des Displays in einem eigenen Feld angezeigt werden. Informationen anzeigen und Sensoren direkt über das MasterMind TCD-w-Display koppeln.
  • Seite 115: Einschalten

    E-Bike-Daten anzuzeigen. 8 .1 1. G AR M I N RA DA R Einige Como-Modelle sind mit dem Garmin Radar-System ausgestattet, das sie vor Fahrzeugen warnt, die sich Ihnen von hinten nähern. WARNUNG! Bevor Sie das Garmin Radar-System verwenden, lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte in der bzw.
  • Seite 116: Fehlermeldungen

    INFO: Die Töne können in den MasterMind TCD-w-Einstellungen aktiviert bzw. deaktiviert werden. INFO: Das Garmin Radar ist mit allen Como-Modellen kompatibel und kann an einem beliebigen Modell angebracht werden. Der Einbau des Garmin Radars an einem damit nicht ausgestatteten Fahrrad erfordert spezielle Teile und eine physikalische Systemintegration, die von einem autorisierten Specialized-Fachhändler durchgeführt werden muss.
  • Seite 117: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen Am Mastermind Tcd-W

    9. M ISS IO N CONT RO L Wenn eine solche Fehlermeldung angezeigt wird, starten Sie das System neu. Wird die Die Specialized Mission Control App ermöglicht Ihnen, Ihr Fahrerlebnis weiter zu verbessern, Fehlermeldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich wegen weiterer Anweisungen an Ihren indem Sie Ihr Como an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
  • Seite 118: Settings (Einstellungen)

    In der App können Sie sich außerdem den Kilometerstand, die Seriennummer, den Radumfang und die Ladezyklen ansehen. den Google Play Store (Android-Geräte) auf, suchen Sie nach „Specialized Mission Control“ und installieren Sie dann die Anwendung. Nachdem Sie die Mission Control App installiert 5.
  • Seite 119 Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der Mission Control App herstellen, müssen Sie Ihr Como mithilfe eines Codes mit der App koppeln. Der Code dient als Sicherheitsmaßnahme und gewährleistet, dass nur Sie als Eigentümer des Fahrrads oder vertrauenswürdige Personen, denen Sie den Code mitgeteilt haben, eine Verbindung mit dem Fahrrad herstellen können.
  • Seite 120: A Npa S S En D Es Ma Ster M In D Tcd -W- Di Splays

    LEDs bzw. die Anzeige(n) ein Problem anzeigen. betrieben, der in den Fahrradrahmen integriert ist. Der Akku des Como kann aus dem Rahmen Der Akku kann beim Laden warm werden. Wenn der Akku im ausgebauten Zustand geladen „...
  • Seite 121: Laden Des Akkus

    Denken Sie immer daran, dass in einem ausreichend geladenen Akku genug Energie gespeichert ist, um einen Brand zu verursachen. Beim Laden, Verwenden, Handhaben oder Stellen Sie sicher, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn laden. Der Como-Akku „ Transportieren eines beschädigten Akkus können Sie sich und andere ernsthaft verletzen.
  • Seite 122 Ladeanschluss und der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse. Der Magnet hilft, den Stecker in der „ Specialized-Fachhändler. Buchse zu platzieren (C). INFO: Nach dem Starten des Ladevorgangs schalten sich die Leuchten automatisch aus, um Energie zu sparen.
  • Seite 123 Nutzungsdauer erreicht hat und ausgetauscht werden muss. Bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Fahrrads sollten mindestens 75 % der wieder einschalten. ursprünglichen Kapazität des Akkus nach 300 Ladezyklen oder zwei Jahren verbleiben, je nachdem was zuerst eintritt. Ersatzakkus können bei Ihrem autorisierten Specialized-Fachhändler erworben werden.
  • Seite 124: Akku Entfernen

    AKKU ENTFERNEN WARNUNG! Wenn die Akkukapazität so niedrig ist, dass sich das Motorsystem abschaltet und das Fahrrad in den Energiesparmodus wechselt, werden 10.6 verkabelte Leuchten nur noch für einen begrenzten Zeitraum mit Strom versorgt, um eine gewisse Sichtbarkeit zu bieten. Dieser Zeitraum beträgt abhängig von mehreren Faktoren bis zu 2 Stunden.
  • Seite 125: Akku Aushaken

    AKKU AUSHAKEN AKKU WIEDEREINBAUEN 10.7 10.8 Abb. 10.7 Abb. 10.8 Damit der Akku nicht unbeabsichtigt aus dem Rahmen fallen kann, ist er an der Vorderseite Haken Sie den Akku wieder in den Haken ein (Abb. 10.7) und drehen Sie ihn zurück in den Rahmen. „...
  • Seite 126 Ihre Fluggesellschaft oder Ihr Transportunternehmen. Ihr autorisierter Sie einen Akku nicht, wenn Sie vermuten, dass Wasser darin eingedrungen Specialized-Fachhändler wird Sie gerne über die geltenden Bestimmungen sein könnte. Entsprechend müssen alle Anschlüsse, einschließlich des informieren. Für den Transport des Akkus außerhalb des Rahmens empfiehlt Ladeanschlusses, vollständig trocken und sauber sein, bevor Sie das Fahrrad...
  • Seite 127: Tec Hnis Ch E Daten D Es Akk Us

    EINHEIT SBC-B19 SBC-B20 Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gemäß den Entsorgungsvorschrif- ten Ihres Landes umweltverträglich zu entsorgen. Fragen Sie Ihren BETRIEBSSPANNUNG autorisierten Specialized-Händler nach weiteren Informationen und entsprechenden Akku-Rücknahmeprogrammen. °C 0 bis +45 0 bis +45 LADETEMPERATUR EUROPA: Gemäß der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/ °F...
  • Seite 128: Benötigte Werkzeuge

    DANGER DO NOT TEMP RANGE NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE HEAT, FIRE AND SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. EXPLOSION AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Rechargeable Li-Ion Battery This battery must be disposed of properly SBC-B19 xxx Ah / xxx Wh / 36V...
  • Seite 129 Im Folgenden finden Sie die Anzugsmomente im Überblick: AKKUHALTERUNGSSCHRAUBE 3-mm-Inbusschlüssel 26,5 AKKUBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DREHMOMENT TX20 POSITION WERKZEUG (DICHTUNG) IN-LBF BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR 3-mm-Inbusschlüssel SITZROHRKLEMMUNG 4-mm-Inbusschlüssel GESCHWINDIGKEITSSENSOR SCHRAUBEN DER SCHRAUBEN FÜR 5-mm-Inbusschlüssel – – SATTELSTREBENKLEMMUNG GESCHWINDIGKEITSSENSOR-MAGNET TX25 (6-SCHRAUBEN-VERSION)* GABELSCHAFTKLEMMUNG TX25 KASSETTEN- AHEADKAPPENSCHRAUBE 5-mm-Inbusschlüssel –...
  • Seite 130 12.1 b Hersteller. 1 1.4. AN PA S SUN G Das Como-Fahrrad ist nur gemäß Originalspezifikation als Pedelec getestet und zugelassen. WARNUNG! Como-Fahrräder werden mit einer Federgabel geliefert, die für den Rahmen ausgewählt, abgestimmt und freigegeben wurde. Die Verwendung von Gabeln von Fremdherstellern mit anderen Spezifikationen (weniger oder mehr Federweg oder eine andere Gabelausführung)
  • Seite 131: Hinterrad Ausbauen (Enviolo Manuelle Igh)

    15-mm-Schlüssel. OwnersManual. Entfernen Sie das Hinterrad aus den Ausfallenden und den Zahnriemen von der „ INFO: Mit Nicht-enviolo-Getriebenaben ausgestattete Como-Modelle sind mit Riemenscheibe. enviolo-IGH nicht kompatibel. HINTERRAD AUSBAUEN (ENVIOLO MANUELLE IGH) WARNUNG! Aufgrund der Komplexität der Getriebenabe sollte diese nur von 12.3...
  • Seite 132: Hinterrad Einbauen

    Entfernen Sie das Hinterrad aus den Ausfallenden und den Zahnriemen von der Riemenscheibe. „ INFO: Stellen Sie sicher, dass weder der AUTOMATiQ-Steckverbinder noch das Kabel eingeklemmt oder abgeknickt sind. INFO: Der Ausbau des Zahnriemens aus dem Rahmen ist in Abschnitt 12.3 beschrieben.
  • Seite 133: Enviolo-Interface Einbauen

    Riemenscheibe auf. Verwenden Sie keine Zahnriemen, die Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Das Como ist mit verstellbaren Ausfallenden ausgestattet, die eine einfache Spannung des Zahnriemens/der Kette und Ausrichtung des Hinterrads ermöglichen. Um die Spannung des Zahnriemens einzustellen, müssen Sie die verstellbaren Ausfallenden verschieben, bis die gewünschte Spannung erreicht ist.
  • Seite 134: Entfernen Sie Die Abdeckungen Der Ausfallenden

    ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNGEN DER AUSFALLENDEN TECHNISCHE DATEN DER VERSTELLBAREN AUSFALLENDEN 12.8 a 12.8 b 12.9 Abb. 12.8 A und B Abb. 12.9 Um an die Justierschrauben zu gelangen, müssen Sie die Abdeckungen von den hinteren „ A: Spannschrauben, TX30 „...
  • Seite 135: Hinterrad Ausrichten

    VERSTELLBARES AUSFALLENDE EINSTELLEN HINTERRAD AUSRICHTEN 12.10 12.11 Abb. 12.10 Abb. 12.11 Lösen Sie die Klemmschrauben am linken und am rechten hinteren Ausfallende (A). Stellen Sie die Justierschraube auf der Nicht-Antriebsseite ein, bis das Laufrad „ „ ordnungsgemäß zwischen den beiden Kettenstreben zentriert ist. Beginnen Sie an der Antriebsseite (rechts) und verwenden Sie einen 3-mm- „...
  • Seite 136: Rahmenschloss Öffnen Und Zahnriemen Entfernen

    12.13 1 2 . 3 . RAH ME NS CH LO SS Das Como ist mit einem Rahmenschloss ausgestattet, durch das die Sattelstrebe geöffnet werden kann, um einen Zahnriemen einfach montieren und ausbauen zu können. Bauen Sie das Hinterrad aus und entfernen Sie den Zahnriemen von der hinteren Riemenscheibe (Abschnitt 12.1).
  • Seite 137: Zertifizierungen

    Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Fahrrad selbst zu kalibrieren. RoHS: ACHTUNG: Nach einer Systemwartung oder nach Funktionsstörungen muss das Specialized Bicycle Components, Inc. versichert, dass dieses Produkt und seine Verpackung System neu kalibriert werden. die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, gemeinhin als RoHS bezeichnet, erfüllt.
  • Seite 138 Tel: +1 408 779-6229 Bestätigt hiermit für die folgenden Produkte: Kategorie: EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) Li-ion-Akkuladegerät COMO 3.0 / COMO 3.0 IGH / COMO 4.0 Modellbezeichnung: / COMO 4.0 IGH / COMO 5.0 / COMO SBC-C04 / SBC-C05 / SBC-C07 5.0 IGH...

Inhaltsverzeichnis