Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

34461 - AR 300E2
Systemair GmbH
Seehöfer Straße 45
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0) 7930 9272-0
Fax: +49 (0) 7930 9272-92
INHALT
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1.2 Qualifikation des Personals
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
1.4 Elektrische Spannung
Betriebsanleitung
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den
Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,
um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung
mitzugeben.
Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann
diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.
1
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1
In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen
1
1
verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige
1
Sicherheitsvorschriften hinzuweisen:
2
2
2
2
2
2
2
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
1.2 Qualifikation des Personals
6
Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,
7
unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,
9
montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.
10
Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den
10
Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.
10
10
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
10
Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem
Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.
11
Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:
11
; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät
11
ohne Genehmigung von Systemair vor.
1.4 Elektrische Spannung
; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes,
siehe Kapitel 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung.
; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel.
GEFAHR
Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn
die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die
Maßnahme.
WARNUNG
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen
bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.
VORSICHT
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder
geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und
führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.
GEFAHR
Elektrische Ladung am Gerät
Elektrischer Schlag möglich
→ Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am
elektrisch geladenen Gerät arbeiten.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir AR 300E2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung 34461 - AR 300E2 Systemair GmbH 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Seehöfer Straße 45 D-97944 Boxberg Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Tel.: +49 (0) 7930 9272-0 Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, Fax: +49 (0) 7930 9272-92 um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
  • Seite 2: Sicherheits- Und Schutzfunktionen

    Betriebsanleitung 1.7 Mechanische Bewegung WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei GEFAHR abgeschaltetem Gerät Drehendes Gerät Elektrischer Schlag Körperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen, → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der können verletzt werden. Spannung öffnen.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung ; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen versehen werden. 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft, entsprechend den technischen Daten, konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 4: Technische Daten

    Betriebsanleitung 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Förderrichtung "A" Anzugsmoment 0,5±0,1 Nm Kabeldurchmesser: min. 7 mm, max. 14 mm, Anzugsmoment 2±0,3 Nm...
  • Seite 5: Nenndaten

    10 Drehzahl n / min 2570 einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei 11 Spezifisches 1,00 speziellen Fragen die Unterstützung von Systemair in Anspruch. Verhältnis 3.5 Befestigungsdaten 12 Verwertung Angaben zu Recycling und Entsorgung sind der Betriebsanleitung zu entnehmen.
  • Seite 6: Transport- Und Lagerbedingungen

    Betriebsanleitung 3.6 Transport- und Lagerbedingungen GEFAHR Elektrische Ladung (>50 µC) zwischen Netzleiter und ; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein. Schutzleiteranschluss nach Netzabschaltung beim Parallelschalten mehrerer Geräte. Zul. + 80 °C Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr Umgebungstemp. Motor max. → Stellen Sie ausreichenden Berührschutz sicher. (Transport/Lagerung) Vor Arbeiten am elektrischen Anschluss müssen die - 40 °C...
  • Seite 7: Frequenzumrichter

    4.2.3 Frequenzumrichter 4.3.3 Kabelverlegung Bitte setzen Sie einen Frequenzumrichter nur nach Rücksprache mit Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung Systemair ein. Kabelverschraubung eindringen. Bauen Sie für den Betrieb an Frequenzumrichtern zwischen Liegend eingebaute Ventilatoren Umrichter und Motor allpolig wirksame Sinusfilter (Phase- Achten Sie darauf, dass das Kabel in Form einer Schleife Phase und Phase-Erde) ein.
  • Seite 8 Betriebsanleitung Die Motoren sind mit Temperaturwächtern ausgeführt, um die Geräte zu schützen. Sorgen Sie dafür und prüfen Sie, dass vor jeder Inbetriebnahme der Temperaturwächter ordnungsgemäß angeschlossen ist. Es besteht kein Gewährleistungsanspruch, wenn der Temperaturwächter nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist.
  • Seite 9: Anschlussbild

    Betriebsanleitung 4.4 Anschlussbild 2 x Grau Blau Braun Schwarz Grün / Gelb...
  • Seite 10: Öffnen Weiterer Kabelverschraubungen

    ; Drehen Sie die Kabelverschraubung mit einem Schraubenschlüssel Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie das in das vorgefertigte Gewinde ein. Beachten Sie dabei die Gerät zur Reparatur oder Austausch zu Systemair. Anzugsmomente, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. WARNUNG ;...
  • Seite 11: Reinigung

    Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung, Mangelhafte Kühlung Kühlung verbessern technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen. Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche Bei weiteren Störungen Kontakt mit Systemair aufnehmen. Entsorgung des Produkts und seiner Komponenten. 5.3.1 Landesspezifische gesetzliche Regelungen 5.1 Reinigung HINWEIS...
  • Seite 12 Es handelt sich dabei um folgende Materialien: Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden ● Stromleitungen ● Kabel zur internen Verdrahtung ● Elektrolyt-Kondensatoren ● Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott. → Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen Systemair gerne weiter.
  • Seite 13 Note the following when working on the device: CAUSES AND REMEDIES ; Do not perform any modifications, additions or conversions on the 5.1 Cleaning device without the approval of Systemair. 5.2 Safety inspection 5.3 Disposal 1.4 Voltage ; Check the device's electrical equipment at regular intervals; see Chapter 5.2 Safety inspection.
  • Seite 14: Voltage

    Operating instructions → Wait five minutes after disconnecting the voltage at all poles WARNING before opening the device. Rotating device Long hair and dangling items of clothing, jewelry and the like CAUTION can become entangled and be pulled into the device. Injuries In the event of a fault, the rotor and the impeller will be can result.
  • Seite 15: Intended Use

    Operating instructions 2. INTENDED USE The device is exclusively designed as a built-in device for conveying air according to its technical data. Any other usage above and beyond this does not conform with the intended purpose and constitutes misuse of the device. Customer equipment must be capable of withstanding the mechanical and thermal stresses that can arise from this product.
  • Seite 16: Technical Data

    Operating instructions 3. TECHNICAL DATA 3.1 Product drawing All dimensions in mm. Direction of air flow "A" Tightening torque 0.5 ± 0.1 Nm Cable diameter: min. 7 mm, max. 14 mm, tightening torque 2±0.3 Nm...
  • Seite 17: Nominal Data

    With regard to cyclic speed loads, note that the rotating parts of 09 Pressure increase total p the device are designed for a maximum of one million load cycles. If you have special questions, consult Systemair for 10 Speed (rpm) n / min 2570 support.
  • Seite 18: Mounting Data

    → The product is equipped with a motor capacitor with safety ; If the motor run capacitor was not installed by Systemair, check protection class P0/S0 according to EN 60252-1. Take this whether the information on the motor run capacitor matches the into consideration when fitting it to the end product on the information on the nameplate.
  • Seite 19: Connection In Terminal Box

    In addition, depending on how the device is installed, noises can occur with phase control. 4.2.3 Variable frequency drive Please use a variable frequency drive only after consultation with Systemair. Fig. 2: Fan installed lying flat, cable routed in a U-shaped loop. Fans installed upright...
  • Seite 20 Operating instructions Failure to connect the thermal overload protector correctly will invalidate your warranty claim.
  • Seite 21: Connection Diagram

    Operating instructions 4.4 Connection diagram 2x gray blue brown black green/yellow...
  • Seite 22: Opening Additional Cable Glands

    Tightness and strain relief are dependent on the cable CAUSES AND REMEDIES used. Do not perform any repairs on your device. Send the device to Systemair → This must be checked by the user. for repair or replacement. 4.6 Checking connections...
  • Seite 23: Cleaning

    6 months see connection diagram. 5.3 Disposal Thermal overload Allow motor to cool For Systemair, environmental protection and resource preservation are protector activated off, locate and rectify top priority corporate goals. cause of error, release restart lockout if necessary...
  • Seite 24 Miscellaneous insulators used in the terminal box ● Power cables ● Cables for internal wiring ● Electrolytic capacitors ● Dispose of electronic components employing the proper procedures for electronic scrap. → Please contact Systemair for any other questions on disposal.

Inhaltsverzeichnis