Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SFE81221AC Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE81221AC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFE81221AC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFE81221AC

  • Seite 1 SFE81221AC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar Het FROSTMATIC-lampje wordt getoond. De standaard ingestelde temperatuur Deze functie stopt automatisch na 28 van de koelkast is +5°C. uur. Stel de temperatuur van de koelkast in Om de functie uit te schakelen voor de door op de temperatuurknop te drukken. automatische uitschakeleing, herhaalt u Het temperatuurlampje toont de de procedure totdat het bijbehorende...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.10 Alarm bij open deur Het MinuteMinder-lampje wordt getoond. Als de deur enkele minuten heeft De Timer begint te knipperen (min). opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Op het einde van de aftelling knippert Het alarm voor een geopende deur...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Het model is voorzien van een vanuit de vriezer gekookt worden als ze variabel bewaarvak dat naar de nog bevroren zijn: in dat geval zal de zijkant kan worden geschoven. bereiding iets langer duren. 4.5 Verplaatsbare legrekken 4.4 Het plaatsen van de De wanden van de koelkast zijn voorzien...
  • Seite 10: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • het invriesproces duurt 24 uur. Tijdens volledig gevuld is, kan de compressor deze periode moet er geen ander in continu aan staan waardoor er ijs op te vriezen voedsel worden de verdamper ontstaat. Als dit toegevoegd;...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke verplaatsen, om krassen op onderhoudshandeling dan de vloer te voorkomen.
  • Seite 12: De Vriezer Ontdooien

    2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan.
  • Seite 13 NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de water- bevindt zich niet op de juiste afvoer op de juiste manier.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de knop OK ongeveer play. monstratiemodus. 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
  • Seite 16: Montage

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste 8.1 Locatie...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS afzonderlijk aardepunt, in • De fabrikant kan niet aansprakelijk overeenstemming met de geldende gesteld worden als bovenstaande regels, raadpleeg hiervoor een veiligheidsvoorschriften niet gekwalificeerd elektricien opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 21: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 23: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.3 Mise en marche d'activer la fonction COOLMATIC : elle permet de refroidir rapidement les Branchez la fiche électrique de l'appareil aliments tout en évitant le réchauffement à la prise de courant. des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT si l'affichage est éteint.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 3. Appuyez sur OK pour confirmer. ce que le symbole correspondant L'indicateur MinuteMinder s'affiche. s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min) L'indicateur ChildLock clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à...
  • Seite 26: Conseils

    Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation fonctionnement dans le réfrigérateur...
  • Seite 27: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS 5.5 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut congélation provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est Voici quelques conseils importants pour importante : indiquez la date de obtenir un processus de congélation congélation du produit et respectez la optimal : durée de conservation indiquée par le...
  • Seite 28: Nettoyage Périodique

    (pour supprimer toute odeur dégivrage est collectée dans un récipient de neuf), puis séchez-les soigneusement. spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où elle ATTENTION! s'évapore. N'utilisez jamais de Il est important de nettoyer détergents, de produits régulièrement l'orifice d'écoulement de...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.6 En cas de non-utilisation Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est prolongée comprise entre 3 et 5 mm. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la longues périodes, prenez les précautions fiche de la prise secteur.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électri- cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 7.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7.2 Remplacement de 2.
  • Seite 34: Branchement Électrique

    8.4 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 51 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 39: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Seite 40: Einschalten

    3.3 Einschalten COOLMATIC einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu Stecken Sie den Netzstecker in die vermeiden, dass die bereits im Netzsteckdose. Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn das Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 41: Funktion Minuteminder

    DEUTSCH unbeabsichtigte Betätigung zu 3. Mit OK bestätigen. verriegeln. Die MinuteMinder-Anzeige erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die entsprechende Symbol angezeigt Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein wird.
  • Seite 42: Lagern Von Gefrorenen

    4.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung mindestens zwei Stunden lang mit der Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der...
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal:...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Stunden, legen Sie während dieses auf jeder einzelnen Packung zu Zeitraums keine weiteren...
  • Seite 45: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Bei normalem Betrieb wird Reif bei VORSICHT! jedem Anhalten des Kompressors Verwenden Sie keine automatisch vom Verdampfer des chemischen Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Reinigungsmittel, sammelt sich in einer Auffangrinne und Scheuerpulver, chlor- oder läuft durch eine Abflussöffnung in einen ölhaltige Reinigungsmittel,...
  • Seite 46: Fehlersuche

    4. Wenn der Gefrierraum vollständig Stellen Sie 12 Stunden vor abgetaut ist, wischen Sie das Innere dem Abtauen eine sorgfältig trocken. niedrigere Temperatur ein, 5. Schalten Sie das Gerät ein. damit eine ausreichende Legen Sie die ausgelagerten Kälte als Reserve für die...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens- richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö-...
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Taste OK et- Demo-Betrieb. wa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für kur- ze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied-...
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 51: Technische Daten

    DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min. Hausanschlusses nicht geerdet sein 200 cm sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Sks61240f2Sks61249f2

Inhaltsverzeichnis