Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SFE814D9ZC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE814D9ZC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFE814D9ZC
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
2
28
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFE814D9ZC

  • Seite 1 SFE814D9ZC Benutzerinformation Kühlschrank Notice d'utilisation Réfrigérateur Gebruiksaanwijzing Koelkast USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............26 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
  • Seite 8: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1398 1400 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 9: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1085 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts •...
  • Seite 10: Bedienfeld

    VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Anzeige Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern.
  • Seite 11: Coolmatic-Funktion

    DEUTSCH • +4 °C für den Kühlschrank Das Display zeigt 3 an. Dies ist die Der Temperatureinstellbereich liegt Standardeinstellung, welche die zwischen 2 °C und 8 °C für den effektivste Leistung gewährleistet. Kühlschrank. Die möglichen Einstellungen können Die Temperaturanzeigen zeigen die variieren von 1 (kälteste) bis 5 (wärmste).
  • Seite 12: Funktion Childlock

    Sie eine andere 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um Temperatur einstellen. den Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 4.8 Funktion ChildLock 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Im Timer blinkt (min).
  • Seite 13: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einer variablen 5.3 LongFresh-Fach Lagerbox ausgestattet, die seitlich Die Lagertemperatur und die relative bewegt werden kann. Luftfeuchtigkeit in diesem Fach bieten 5.2 Verstellbare Ablagen optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel.
  • Seite 14: Einfrieren Frischer

    Mit einem Wassertropfen gekennzeichnete Schubladen: können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedriger oder höherer Der Ventilator ist nur bei Feuchtigkeit genutzt werden. geschlossener Tür in Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade Betrieb. über die Schieberegler an der Vorderseite der Schublade separat 5.6 Einfrieren frischer...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.8 Abtauen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Lebensmittel können vor dem Verzehr im Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden. VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Dieser Vorgang hängt von der...
  • Seite 16: Lagerdauer Im Gefrierfach

    Raumtemperatur in Gefrierfächer, die • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu keine gefrorenen Lebensmittel verpacken, dass kein Wasser, enthalten. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Innere gelangt. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus 6.4 Einkaufstipps...
  • Seite 17: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Seite 18 6.8 Hinweise für die Lagerung frischer Lebensmittel im LongFresh-Fach Das LongFresh-Fach ist mit gekennzeichnet. Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei‐ bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Brombeeren, Johannisbee‐ bis zu 8 Tage „feucht“ Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ Kuchen, die Sahne enthalten und andere Verfallsdatum. Qualität und Frische Arten von Kleingebäck, können 2 oder 3 beeinflussen die Lagerzeit.
  • Seite 20: Regelmäßige Reinigung

    7.4 Abtauen des mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie keine Verwenden Sie niemals chemischen scharfe Metallwerkzeuge Reinigungsmittel, zum Abkratzen von Reif aus Scheuerpulver, chlor- oder dem Verdampfer, da Sie ölhaltige Reinigungsmittel, diesen beschädigen...
  • Seite 21: Problembehebung

    DEUTSCH 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Legen Sie das Gefriergut erst nach Sie den Boden vor dem dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch 7.5 Stillstandszeiten oder einem flachen Behälter. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Bei längerem Stillstand des Geräts Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm - Tür offen“ zu hoch. oder „Hochtemperatur‐ alarm“. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt.
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt.
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐...
  • Seite 25: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
  • Seite 26: Informationen Für Prüfinstitute

    Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Seite 27 DEUTSCH oder dauerhaft Elektro- und Endnutzer gewährleisten; das gilt auch Elektronikgeräte anbieten und auf dem für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Endnutzer zurückgeben will, ohne ein müssen zudem auf Verlangen des neues Gerät zu kaufen. Endnutzers Altgeräte, die in keiner Rücknahmepflichten von Vertreibern äußeren Abmessung größer als 25 cm und andere Möglichkeiten der...
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 29: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 30 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 32: Éclairage Interne

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 34 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1398 1400 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Seite 35: Emplacement

    FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau Espace total requis en service ³ électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation 1085 comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Le changement est réversible.
  • Seite 37: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 4.5 Fonction Coolmatic 3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Si vous devez déposer une grande Le voyant revient au réglage de la quantité d’aliments à température température du réfrigérateur après ambiante dans le réfrigérateur, par quelques secondes. exemple après avoir fait vos courses, nous vous conseillons d’activer la 4.7 Fonction Frostmatic...
  • Seite 38: Alarme Porte Ouverte

    4.9 Fonction DrinksChill arrêter le signal sonore et mettre fin à la fonction. La fonction DrinksChill peut être utilisée Pour désactiver la fonction, répétez la pour régler une alarme sonore à une procédure jusqu’à ce que la fonction heure souhaitée, ce qui est utile, par DrinksChill s’éteigne.
  • Seite 39: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS Ce modèle est équipé d’un compartiment frais (tels que le poisson, la viande, les de rangement variable qui peut être fruits de mer, etc.), car il préserve les déplacé latéralement. hautes valeurs nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité élevé plus longtemps que 5.2 Clayettes amovibles dans le réfrigérateur normal.
  • Seite 40: Conseils

    Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 5.7 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée.
  • Seite 41: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Congélateur : Plus le réglage de la surgelés, ne placez pas d’aliments température est bas, plus la frais non congelés directement à consommation électrique est élevée. proximité. Placez les aliments à • Réfrigérateur : Ne réglez pas une température ambiante dans la partie température trop élevée pour du compartiment du congélateur où...
  • Seite 42 • Si les aliments sont décongelés commencé. même partiellement, ne les • Pour limiter le processus de recongelez pas. Consommez-les dès décongélation, achetez les produits que possible. congelés à la fin de vos courses et •...
  • Seite 43 FRANÇAIS • Utilisez toujours des récipients fermés placez-les dans un bac spécial (bac à pour les liquides et les aliments afin légumes). d’éviter les saveurs ou les odeurs • Il est conseillé de ne pas conserver dans le compartiment. les fruits exotiques tels que les •...
  • Seite 44 Type d’aliment Réglage de l’humidité de Durée de conservation l’air Artichauts, chou-fleur, chi‐ jusqu’à 21 jours « humide » corée, laitue iceberg, endi‐ ve, mâche, laitue, poireaux, radicchio Brocolis, chou chinois, chou jusqu’à 14 jours « humide » frisé, chou, radis, chou de...
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS lente des aliments. Dans ce cas, les les fruits de mer s’abîmeront avant le aliments décongelés peuvent être poisson, qui à son tour s’abîmera stockés dans le compartiment LongFresh avant la viande. En stockant les pendant deux jours maximum. aliments dans un compartiment LongFresh, la durée de conservation •...
  • Seite 46: Dépannage

    4. Afin d’accélérer le processus de Environ 12 heures avant le décongélation, placez une casserole dégivrage, mettez le d’eau chaude dans le compartiment thermostat sur une congélateur. Retirez également les température inférieure afin morceaux de glace au fur et à...
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant.
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction Frostmatic ou la Éteignez la fonction Frost‐ être réglée. fonction Coolmatic est acti‐ matic ou fonction Coolmatic vée. manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température.
  • Seite 50: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Pour quitter le mode dé‐ monstration. monstration, maintenez la touche OK enfoncée pen‐ dant environ 10 secondes jusqu’à ce que vous enten‐ dez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne...
  • Seite 51: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 53: Veiligheidsinformatie

    12. MILIEUBESCHERMING................... 76 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 54: Algemene Veiligheid

    Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt...
  • Seite 55 NEDERLANDS accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 57 NEDERLANDS • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die Het apparaat bevat ontvlambaar afzonderlijk worden verkocht: Deze gas, isobutaan (R600a), een aardgas lampen zijn bedoeld om bestand te met een hoge ecologische compatibiliteit. zijn tegen extreme fysieke Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat omstandigheden in huishoudelijke isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 58: Installeren

    • Het koelcircuit en de alle modellen. isolatiematerialen van dit apparaat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 zijn ozonvriendelijk. jaar nadat het model is stopgezet. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering...
  • Seite 59 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1398 1400 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Seite 60: Elektrische Aansluiting

    3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 61: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de lagertemperatuur hoger Mode te zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te temperen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden...
  • Seite 62: Coolmatic-Functie

    4.4 Temperatuurregeling Op het display verschijnt 3. Dit is de standaardinstelling die zorgt voor de Stel de temperatuur in door op de meest effectieve prestaties. temperatuurregelaars te drukken. De mogelijke instellingen kunnen De aanbevolen standaardtemperatuur is: variëren van 1 (de koudste) tot 5 (de •...
  • Seite 63: Childlock -Functie

    NEDERLANDS 4.8 ChildLock -functie 3. Druk ter bevestiging op OK. Het indicatielampje DrinksChill wordt Activeer de functie ChildLock om de weergegeven. bediening van de knoppen te De timer begint te knipperen (min). vergrendelen tegen onbedoelde Op het einde van de aftelling knippert het bediening.
  • Seite 64: Verplaatsbare Schappen

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 LongFresh-vak De bewaartemperatuur en de relatieve Dit model is uitgerust met een vochtigheidsgraad in dit vak bieden verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan optimale omstandigheden om worden verplaatst.
  • Seite 65: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 5.6 Vers voedsel invriezen De laden die waterdruppelsymbolen bevatten: kunnen worden Het vriesvak is geschikt voor het gebruikt in overeenstemming met de invriezen van vers voedsel en voor het gewenste opslagcondities, onafhankelijk gedurende een lange periode bewaren van elkaar, met lagere of hogere van ingevroren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 66: Tips En Advies

    5.8 Ontdooien Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voordat het wordt geconsumeerd, gekookt worden. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Seite 67 NEDERLANDS • Laat voldoende ruimte rond het gezwollen of nat is, is deze mogelijk voedsel om de lucht vrij te laten niet in de optimale omstandigheden circuleren. opgeslagen en is het ontdooien • Raadpleeg voor adequate opslag het mogelijk al begonnen. etiket van de voedselverpakking om •...
  • Seite 68: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.6 Tips voor het koelen van • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt materiaal en op de glazen vers voedsel plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Een goede temperatuurinstelling die • Groente en fruit: grondig reinigen (het...
  • Seite 69 NEDERLANDS Soort voedsel Luchtvochtigheidsrege‐ Opslagtijd ling Salade, groenten maximaal 1 maand “vochtig” Wortelen, kruiden, spruitjes, bleekselderij Artisjokken, bloemkool, ci‐ maximaal 21 dagen “vochtig” chorei, ijsbergsla, andijvie, lamssla, sla, prei, radicchio Broccoli, Chinese bladeren, maximaal 14 dagen “vochtig” boerenkool, kool, radijsjes, savooiekool Erwten, koolrabi maximaal 10 dagen...
  • Seite 70: Onderhoud En Reiniging

    Het LongFresh-vak is ook geschikt voor eerder bederven dan vis, wat op zijn het langzaam ontdooien van voedsel. In beurt eerder bederft dan vlees. Als je dit geval kan het ontdooide voedsel voedsel in een LongFresh-vak maximaal twee dagen in het LongFresh- bewaart, kan de bewaartijd voor dat vak worden bewaard.
  • Seite 71: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 4. Om het ontdooiproces te versnellen, Stel ongeveer 12 uur kunt u een pan met warm water in voordat je gaat ontdooien het vriesvak plaatsen. Verwijder een lagere temperatuur in bovendien stukken ijs die loskomen om voldoende koudereserve voordat het ontdooien voltooid is. op te bouwen in geval van 5.
  • Seite 72 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
  • Seite 73 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Seite 74 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Frostmatic-functie of Schakel Frostmatic-functie worden ingesteld. Coolmatic-functie wordt in‐ of Coolmatic-functie hand‐ geschakeld. matig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de tempe‐ ratuur in te stellen. Raad‐...
  • Seite 75: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de Er verschijnt een sensor. dichtstbijzijnde klantenservi‐ -symbool in plaats van ce. (Het koelsysteem blijft de getallen op het temperatuur‐ voedingsproducten koelen, display. maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐ zigd).
  • Seite 76: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis