12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............25 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 4
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden.
DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren...
DEUTSCH ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegebenen Anschlusswerten einschließlich Griff plus des notwendigen übereinstimmen. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet.
4. BEDIENFELD Anzeige Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung Mode ist umkehrbar.
DEUTSCH Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Um frische Lebensmittel für den Kühlschrank. einzufrieren, schalten Sie die Die Temperaturanzeigen zeigen die Frostmatic-Funktion eingestellte Temperatur an. mindestens 24 Stunden, Die eingestellte Temperatur bevor Sie die wird innerhalb von 24 einzufrierenden Lebensmittel Stunden erreicht.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Wird die Funktion entsprechende Symbol angezeigt automatisch eingeschaltet, wird. leuchtet die Anzeige Die Anzeige DrinksChill blinkt. DYNAMICAIR nicht (siehe Der Timer zeigt den eingestellten Wert „DYNAMICAIR“ im Abschnitt (30 Minuten) für einige Sekunden an.
DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einer variablen 5.3 Gemüseschublade Lagerbox ausgestattet, die seitlich Die Schublade eignet sich zur bewegt werden kann. Aufbewahrung von Obst und Gemüse. 5.2 Verstellbare Ablagen Herausnehmen der Schublade (z.B.
Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den...
DEUTSCH Die Vorrichtung kann bei Bedarf auch der das Gerät nicht benutzt wurde, manuell eingeschaltet werden (siehe mindestens 3 Stunden lang mit „Funktion DYNAMICAIR“). eingeschalteter Funktion Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Der Ventilator ist nur bei Fach legen. geschlossener Tür in Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Betrieb.
Beschaffenheit des gefrorene Lebensmittel nicht direkt Lebensmittels erforderlich. neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit • Wenn die Umgebungstemperatur Raumtemperatur in Gefrierfächer, die hoch ist, der Temperaturregler auf keine gefrorenen Lebensmittel eine niedrige Temperatur eingestellt enthalten. und das Gerät voll beladen ist, kann •...
DEUTSCH Ihres Einkaufs und transportieren Sie eingefroren werden. Verzehren Sie diese in einer Isoliertasche. sie schnell wie möglich. • Legen Sie die tiefgefrorenen • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Lebensmittel sofort nach der und die Lagerinformationen auf der Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung.
Sie die gekochten Lebensmittel ab • Es wird empfohlen, exotische Früchte und trennen Sie sie von den rohen. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. • Es wird empfohlen, Lebensmittel im nicht im Kühlschrank aufzubewahren. Kühlschrank aufzutauen. • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, •...
Seite 19
DEUTSCH 7.3 Abtauen des Stellen Sie ungefähr 12 Kühlschranks Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur Bei normalem Betrieb wird Reif ein, um ausreichend automatisch von dem Verdampfer des Kältereserve für die Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser Betriebsunterbrechung läuft durch eine Wanne in einen aufzubauen.
3 Stunden mit dieser 1. Trennen Sie das Gerät von der Einstellung laufen. Stromversorgung. Legen Sie das Gefriergut erst nach 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle 7.5 Stillstandszeiten...
Seite 21
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
Seite 22
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
DEUTSCH Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Dieses Elektro- bzw.
Seite 26
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. verpflichtet, bei der Lieferung von Gesamtlager- und -versandflächen für Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Lebensmittel vorhalten, die den oben die im Wesentlichen die gleichen genannten Verkaufsflächen entsprechen. Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, Die unentgeltliche Abholung von Elektro- kostenlos vom Endverbraucher und Elektronikgeräten ist dann aber auf...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 29
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
Seite 33
FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
à cet effet. Si la l’air de refroidissement, plus l’espace prise de courant n'est pas mise à la nécessaire pour autoriser l’ouverture de terre, branchez l'appareil à une mise la porte à l’angle minimal permettant le à...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
La plage de température peut varier Pour congeler des aliments entre -16 °C et -22 °C pour le frais, activez la fonction congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le Frostmatic au moins réfrigérateur. 24 heures avant de placer Les indicateurs de température affichent...
FRANÇAIS Le DrinksChill voyant clignote. Si la fonction est activée Le minuteur indique la valeur définie automatiquement, le voyant (30 minutes) pendant quelques DYNAMICAIR reste éteint secondes. (reportez-vous à la section 2. Appuyez sur la touche de réglage de « DYNAMICAIR » au la minuterie pour modifier la valeur chapitre «...
Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bac à légumes Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes. Pour retirer le bac (par exemple, pour le nettoyer) : 1.
FRANÇAIS 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Si le statut n’est toujours pas OK (B), placez la commande de réglage sur une valeur plus froide. 5.5 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et 2.
ATTENTION! congélation. En cas de décongélation Conservez les aliments frais répartis accidentelle causée par une uniformément dans tous les coupure de courant par compartiments ou tous les bacs. exemple, si la durée de la mise hors tension est La quantité...
FRANÇAIS 6.2 Conseils pour la 6.3 Conseils pour le stockage congélation des plats surgelés • Activez la fonction Frostmatic au • Le compartiment congélateur est moins 24 heures avant de placer les marqué de aliments dans le compartiment du • Un bon réglage de température qui congélateur.
Seite 42
• Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10...
FRANÇAIS • Pour éviter le gaspillage des aliments, • Les légumes tels que les tomates, les le nouveau stock d’aliments doit pommes de terre, les oignons et l'ail toujours être placé derrière l’ancien. ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
Seite 44
ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de couler Une élévation de la à l'intérieur de l'appareil. température des denrées congelées, Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage pendant le dégivrage, de la goulotte fournie avec l’appareil.
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Seite 46
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic » ou « Coolma‐ tic », ou après avoir modifié...
Seite 47
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau.
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Pour quitter le mode dé‐ monstration. monstration, maintenez la touche OK enfoncée pen‐...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. MILIEUBESCHERMING................... 74 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt...
Seite 53
NEDERLANDS accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
Seite 55
NEDERLANDS • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die Het apparaat bevat ontvlambaar afzonderlijk worden verkocht: Deze gas, isobutaan (R600a), een aardgas lampen zijn bedoeld om bestand te met een hoge ecologische compatibiliteit. zijn tegen extreme fysieke Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat omstandigheden in huishoudelijke isobutaan bevat, niet beschadigt.
• Het koelcircuit en de alle modellen. isolatiematerialen van dit apparaat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 zijn ozonvriendelijk. jaar nadat het model is stopgezet. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering...
Seite 57
NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm)
De netsnoerstekker is van de koellucht, plus de ruimte die voorzien van een contact voor dit nodig is om de deur te openen tot de doel. Als het stopcontact niet geaard...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer ON/OFF Toets voor het verlagen van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde temperatuur in de vriezer geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten,...
2. Druk op de OK-toets om te De ingestelde temperatuur bevestigen. wordt binnen 24 uur bereikt. Het indicatielampje Frostmatic wordt Na een stroomstoring blijft weergegeven. de ingestelde temperatuur Deze functie stopt automatisch na 52 opgeslagen. uur. Je kunt de Frostmatic-functie 4.5 Coolmatic-functie...
NEDERLANDS 4.8 ChildLock -functie 3. Druk ter bevestiging op OK. Het indicatielampje DrinksChill wordt Activeer de functie ChildLock om de weergegeven. bediening van de knoppen te De timer begint te knipperen (min). vergrendelen tegen onbedoelde Op het einde van de aftelling knippert het bediening.
Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade De lade is geschikt voor het bewaren van Dit model is uitgerust met een groenten en fruit. verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst.
Seite 63
NEDERLANDS Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.4 Indicatielampje temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan.
Het is ook mogelijk om het apparaat inschakelt, dient u voordat u de handmatig in te schakelen indien nodig producten in het vak legt het apparaat (zie 'functie DYNAMICAIR'). minstens 3 uur te laten werken met de Frostmatic-functie ingeschakeld.
NEDERLANDS temperatuurregeling in op een hogere kook het dan, laat het afkoelen en temperatuur, om automatisch vries het dan in. ontdooien mogelijk te maken en zo 6.3 Tips voor het bewaren energie te besparen. • Zorg voor een goede ventilatie. Dek van ingevroren voedsel de ventilatieroosters of -gaten niet af.
NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): verpakken in • Flessen: afsluiten met een dop en op geschikt materiaal en op de glazen de flessenplank van de deur plaatsen plaat leggen, boven de groentelade. of (indien beschikbaar) in het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. flessenrek.
LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak bevroren levensmiddelen niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan het voedsel vastvriezen. 7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv.
Seite 69
NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Seite 70
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ middellijk na het drukken op rect. ring. "Frostmatic" of "Coolmatic", of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemon‐...
Seite 71
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Raadpleeg het hoofd‐ stuk "Tips en advies". DEMO op het display. Het apparaat staat in de de‐...
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.