Herunterladen Diese Seite drucken

maniquick MQ 231 Gebrauchsanweisung

Manikure/pedikure gerät de luxe

Werbung

Set Deluxe per Pedicure Manicure
Appareil de Pédicure Manucure Deluxe
Manikure/Pedikure Gerät de Luxe
Deluxe Pedicure Manicure Set
Aparato Deluxe de Pedicura Manicura
Maniquick Deluxe manicure-pedicuresæt
прибор для педикюра и маникюра delux
Deluxe Pedicure Manicure Set
IstruzIonI per l'uso
Mode d'eMploI
GebrauchsanweIsunG
user Manual
Manual de uso
bruGsanvIsnInG
Руководство пользователя
GebruIKershandleIdInG
Prima dell'uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für maniquick MQ 231

  • Seite 1 Set Deluxe per Pedicure Manicure Appareil de Pédicure Manucure Deluxe Manikure/Pedikure Gerät de Luxe Deluxe Pedicure Manicure Set Aparato Deluxe de Pedicura Manicura Maniquick Deluxe manicure-pedicuresæt прибор для педикюра и маникюра delux Deluxe Pedicure Manicure Set IstruzIonI per l’uso Mode d’eMploI...
  • Seite 2 Sie es nur nach vorne zu ziehen. USE: Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V/DC and plugs in on the sector. Pressing the buttons is possible to increase or decrease the speed and change the sense of rotation.
  • Seite 3 MQ210 MQ224 Incluso Incluso Included Included z les petites aspérités avec le cône Eliminez facilement les peaux mortes Eliminez les petites aspérités avec le cône Vous éviterez ainsi les accrocs et inesthétiques qui recouvrent ou entourent feutre. Vous éviterez ainsi les accrocs et ilés.
  • Seite 4 MQ213 Incluso Included MQ212 Incluso Included corne, callosités et durillons en Raccourcissez les ongles des pieds et des Prévenez l'ongle incarné en n'utilisant que Traitez l'ongle incarné avec la fraise Eliminez corne, callosités et durillons en Raccourcissez les ongles des pieds et des mains avec le disque saphir fin et donnez et rapidement avec le cône le disque saphir fin et en renonçant...
  • Seite 5 Fladfil bruges til at modvirke nedgroede tånegle istedet for negleklippere og sakse. Den er mere præcis og man undgår at fjerne for meget. Fil alle neglene med fladfilen. Før fladfilen langs neglekanten. Ved regelmæssig brug opnås perfekte glatte negle som bliver kraftigere og derfor ikke flosser og flækker så let. MQ214 Для...
  • Seite 6 Med lang safirfræser kan du komme helt ned og fjerne de nedgroede dele af neglen, samt den hårde hud som altid dannes på siden af en nedgroede negl. Gentag periodisk og hold apparatet som vist i ovenstående illustration. Непривлекательную, омертвевшую кожу, наросшую на ногтях (особенно на больших MQ215 пальцах), быстро...
  • Seite 7 MQ220 MQ221 MQ222 MQ223 Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Optional Optional Optional Optional Cono allungato Scalzapellicine Disco in zaffiro grana grossa Fresa cilindrica Per scalzare le pellicine che si trovano sulla Per eliminare le callosità sotto i piedi. Opera- Per accorciare le unghie molto dure e spesse. Per limare la superficie troppo spessa delle mezza luna dell’unghia.
  • Seite 8 MQ211 MQ225 MQ226030 MQ227 Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Optional Optional Optional Optional Preparate i calli e gli occhi di pernice pas- Spazzolino Tubi smerigliatori Mandrino sando il cono in zaffiro grana fine su tutta Per lisciare e fare brillare le unghie naturali Per dare forma alle unghie artificiali.
  • Seite 9 Avvertenze: MQ228 Non utilizzate mai l’apparecchio su piedi o mani umidi. Le frese hanno minor presa sulla pelle bagnata ed ammorbidita e rischiano di impregnarsi di residui cutanei. Operate sempre sulla Incluso pelle ben asciutta. Pulite sempre gli accessori tra un utilizzo e l’altro con dell’alcool a 70°/90° Included e una spazzolina.
  • Seite 10: Condizioni Di Garanzia

    recomendaciones No lave sus pies justamente antes de usar aparato pues las limas son mucho menos efectivas; condIzIonI dI GaranzIa siempre trabajar sobre piel seca. Limpiar los complementos de vez en cuando con alcohol de 70° o 90° y un cepillo, o esterilizandolos mediante hervir. En caso de pie de Atleta o de 1.
  • Seite 11 • éléments ou accessoires sujets à usure rapide (coupes à électrodes, bandes élastiques); Fax +39 02 90.39.02.79 • défauts provoqués par des agents extérieurs (saleté évidente à l’extérieur et à l’intérieur, e-mail: info@maniquick.com traces de corrosion) ; prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente...
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    • Vorhandensein am Produkt von mechanischen inneren oder äußeren Schäden www.maniquick.com (Sprünge, Anzeichen von Fall, angeschlagene Teile usw.), die durch falschen e-mail: info@maniquick.com Gebrauch, Installation oder Transport bedingt sind; Tel. +39 02 90.39.00.38 • verschleißausgesetzte Bestandteile oder Zubehör (Elektrodenschalen, Gummibänder);...
  • Seite 13 • defects following failure by the Purchaser to observe the rules for use, storage and www.maniquick.com transport of the product shown in the relative technical and regulations documenta- e-mail: info@maniquick.com tion, in which case the regulations of the aforementioned documentation which have Tel. +39 02 90.39.00.38 been infringed must be specified;...
  • Seite 14 • penetración de cuerpos extraños o líquidos dentro del producto; Tel. +39 02 90.39.00.38 • presencia de averías mecánicas, internas o externas, en el producto (resquebrajadu- Fax +39 02 90.39.02.79...
  • Seite 15 • Hvis forbrugerens brug af produktet ikke er til personligt men kommercielt brug; e-mail: info@maniquick.com Tel. +39 02 90.39.00.38 vilkår for returnering af defekt produkt Fax +39 02 90.39.02.79 Defekte produkter vil kun blive accepteret hvis det er rent og komplet og garantibevis, faktura eller kvittering er medsendt samt en beskrivelse af problemet.
  • Seite 16: Условия Гарантийного Обслуживания

    условия гарантийного обслуживания GarantIevoorwaarden 1. Компания Sanico Srl гарантирует комплектность, отсутствие неисправностей и механических повреждений устройства при продаже. 1. SANICO Srl is aansprakelijk voor de afwezigheid van mechanische beschadigin- 2. Ремонт устройства может осуществляться лишь специализированными сервисными gen en defecten, en voor de volledigheid van het product op het moment van de центрами...
  • Seite 17 Neem contact op met: www.maniquick.com Firma: e-mail: info@maniquick.com Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90 39 02 79 Data: Gelieve voor u het apparaat opstuurt telefonisch of per e-mail contact met ons op Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
  • Seite 18 Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta dif- ferenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. MQ 231 Maniquick Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega- tive sulla salute umana e sull’ambiente.
  • Seite 19 IMPORTATO DA: SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALY Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 info@sanicare.it - www.sanicare.it...