Sommaire page Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Eléments de réglage Consignes de sécurité importantes Remarques relatives à l'opération Avant la première mise en service Réglage du degré de dorage (temps de grillage) Faire griller du pain Interrompre le processus de grillage Fonction de réchauffement Fonction de décongélation Tiroir ramasse miettes...
Toaster KH1550 Consignes de sécurité importantes Usage conforme Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : Cet appareil est prévu pour faire griller des tranches • N'introduisez jamais de couverts ou d'autres de pain, des petits pains et des toasts dans le cadre objets métalliques dans la fente du grille-pain.
Le grille-pain doit être opéré sans toast au moins cinq • Le centrage automatique du pain du grille-pain fois à intensité maximale. Pour obtenir des consignes KH 1550 centre le pain inséré dans la fente du se rapportant au nettoyage du grille-pain, veuillez grille-pain également lire »Nettoyage et entretien«.
• Actionnez la touche pour la fonction de décon- • Le modèle KH 1550 dispose d'une fonction de gélation levage qui vous permet de prélever facilement et • Le grille-pain s'éteint automatiquement et les à...
Nettoyage et entretien Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Avertissement ! la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise et laissez refroidir le grille-pain. Risque européenne 2002/96/EC.
Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Seite 9
Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Bedieningselementen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voorschriften over de bediening Voor de eerste ingebruikname Bruiningsgraad (roostertijd) instellen Roosteren Roosteren onderbreken Opwarm-functie Ontdooi-functie Kruimellade Opzetstuk voor broodjes Reiniging en onderhoud Opbergen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur...
Dubbele toaster Belangrijke met lange sleuven veiligheidsvoorschriften KH 1550 Voorkom levensgevaar van een Gebruik in overeenstemming elektrische schok: met gebruiksdoel • Nooit bestekdelen of andere voorwerpen van metaal in de roosterschacht steken. Dit apparaat is voorgezien voor het roosteren van •...
De broodrooster kan zonder toast ten minste vijf • De automatische centrering van het brood van keer bij maximale instelling worden gebruikt. Voor de KH 1550 centreert het ingelegde brood in aanwijzingen over het reinigen van de broodrooster de roosterschacht leest u a.u.b.
• De KH 1550 beschikt over een hef-functie die u Afhankelijk van de ingestelde bruiningsgraad in staat stelt om de hete boterhammen gemakke- wordt het brood ontdooid, resp. geroosterd. lijker en veiliger uit de roosterschacht te halen. Schuift u hiervoor de toets voor bediening Kruimellade naar boven.
Garantie en service Nooit het apparaat onderdompelen in water of in andere vloeistoffen! Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- • Gebruik geen scherpe of schurende schoon- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de maakmiddelen.
Seite 15
Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Doppel-Langschlitz- Wichtige Sicherheitshinweise Toaster KH 1550 Um Lebensgefahr durch elektrischen Bestimmungsgemäßer Schlag zu vermeiden: Gebrauch • Führen Sie nie Besteckteile oder andere metalli- sche Gegenstände in die Röstschächte ein. Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Was- Brotscheiben, Brötchen und Toast für den häuslichen...
Vor der ersten Inbetriebnahme • Drücken Sie die Bedientaste nach unten. • Die automatische Brotzentrierung des KH 1550 Der Toaster ist ohne Toast mindestens fünfmal bei zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht maximaler Einstellung zu betreiben. Für Hinweise • Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht,...
• Der KH 1550 verfügt über eine Hebefunktion, • Der Toaster schaltet sich automatisch ab und die die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer Brotscheiben kommen wieder nach oben. die heißen Brotscheiben aus dem Röstschacht zu entnehmen. Schieben Sie dafür die Bedienta- Je nach eingestelltem Bräunungsgrad wird das...
Reinigung und Pflege Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Warnung! normalen Hausmüll. Dieses Produkt Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und unterliegt der europäischen Richtlinie den Toaster abkühlen lassen. Verletzungsgefahr! 2002/96/EC. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen oder andere Flüssigkeiten.
Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- aus den Mobilfunknetzen) wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Fax: +49 (0) 2832 3532...