Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STEP 920 A1
Seite 1
TOSTADOR CON DOBLE RANURA STEP 920 A1 TOSTADOR CON DOBLE RANURA DOPPELSCHLITZ-TOASTER Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN xxxxxx_xxxx IAN 474485_2407...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introducción Indicación ► Compruebe la integridad de suministro y si ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! hay daños visibles. Ha optado por adquirir un producto moderno y ► Si el suministro es incompleto o hay da- de alta calidad. Las instrucciones de uso forman ños debido a un embalaje deficiente o al parte del producto.
Indicaciones de adverten- ¡CUIDADO! Una indicación de ad- cia y símbolos utilizados vertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa En estas instrucciones de uso, en el embalaje y una posible situación peligrosa que, en el aparato se utilizan las siguientes indicacio- si no se evita, puede causar lesiones nes de advertencia y símbolos (si corresponde): de gravedad leve a moderada.
Seite 7
Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en contacto ■ con el agua. No utilice el aparato cerca del agua o junto a reci- pientes que contenga líquido. Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca ■...
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡El producto que se va a tostar puede arder! Por ello, no coloque ■ el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables, especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes. No se debe utilizar el aparato cerca de materiales inflamables. ■...
Antes de la primera 2) Pulse la tecla de mando 8 hacia abajo. El centrado automático del pan centra el pan puesta en funcionamiento colocado en el compartimento para tostar 7. Durante el proceso de tueste se ilumina ■ Utilice la tostadora 3 sin tostada a grado de la tecla “Stop”...
Función de descongelar 2) Coloque el accesorio para panecillos 6 sobre el aparato de forma que las patas Accionando la tecla “Descongelar” 5 se de soporte encajen en los compartimientos puede descongelar pan para tostar congelado para tostar 7 y la barra entre los compar- y tostarlo.
Limpieza ■ Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! ■ Limpie el accesorio para panecillos 6 con ► Desenchufe primero la clavija de la toma de un paño húmedo. corriente, antes de limpiar el aparato. ■...
Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH Desecho del aparato Estimado cliente: El símbolo adyacente de un conte- Este aparato cuenta con una garantía de 3 años nedor tachado sobre unas ruedas a partir de la fecha de compra. Si se detectan indica que este aparato está...
Alcance de la garantía ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto El aparato se ha fabricado cuidadosamente con el departamento de asistencia técnica según estándares elevados de calidad y se ha especificado a continuación por teléfono examinado en profundidad antes de su entrega.
Seite 14
Inhaltsverzeichnis Einführung ............12 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Einführung Hinweis ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen und auf sichtbare Schäden. Gerätes! ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Sie haben sich damit für ein modernes und Schäden infolge mangelhafter Verpackung hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- oder durch Transport wenden Sie sich an nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Verwendete Warn- VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signal- hinweise und Symbole wort „VORSICHT“ kennzeichnet In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf eine mögliche Gefährdungs- der Verpackung und dem Gerät werden folgende situation, die, wenn sie nicht Warnhinweise und Symbole verwendet (falls vermieden wird, eine geringfügige zutreffend): oder mäßige Verletzung zur Folge...
Seite 17
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung ■ kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass ■...
ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb ■ niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränken. Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ■ verwendet werden. Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
Vor der ersten 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten. Die automatische Brotzentrierung zentriert Inbetriebnahme das eingelegte Brot im Röstschacht 7. Während des Röstvorganges leuchtet die ■ Betreiben Sie den Toaster dreimal ohne in der Taste „Stopp“ 3 integrierte Toast bei maximaler Bräunungsgrad-Einstel- Kontrollleuchte.
Auftaufunktion 3) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen Sie den Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ Bräunungsregler 2 auf den gewünschten kann auch eingefrorenes Toastbrot aufgetaut Bräunungsgrad ein. Wir empfehlen eine und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Bräunungsgrad-Einstellung von 1, die Brot hierbei langsam.
Reinigen ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder mit einem leicht ange- STROMSCHLAGGEFAHR! feuchteten Lappen. ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der ■ Wischen Sie den Brötchenaufsatz 6 mit Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. einem feuchten Tuch ab. ►...
Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind Gerät entsorgen nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- Das nebenstehende Symbol einer punkten ausgewählt und deshalb durchgestrichenen Mülltonne auf recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr Rädern zeigt an, dass dieses Gerät benötigte Verpackungsmaterialien der Richtlinie 2012/19/EU gemäß...
Garantie der Kompernaß Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden ab Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- Service Deutschland währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Kassenbon und die Artikelnummer E-Mail: kompernass@lidl.de (IAN) 474485_2407 als Nachweis für den Service Österreich...
Seite 26
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 09/ 2024 · Ident.-No.: STEP920A1-092024-1 IAN xxxxxx_xxxx IAN 474485_2407...