Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEF3 2000 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SEF3 2000 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SEF3 2000 B1 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1
STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Operating instructions
FRYTKOWNICA ZE STALI
SZLACHETNEJ
Instrukcja obsługi
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 274488
FRITÖS I ROSTFRITT STÅL
Bruksanvisning
NERŪDIJANČIO PLIENO
GRUZDINTUVĖ
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEF3 2000 B1

  • Seite 1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER FRITÖS I ROSTFRITT STÅL Operating instructions Bruksanvisning FRYTKOWNICA ZE STALI NERŪDIJANČIO PLIENO SZLACHETNEJ GRUZDINTUVĖ Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 274488...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SEF3 2000 B1    1 ■...
  • Seite 5: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ IE ■ 2    SEF3 2000 B1...
  • Seite 6: Package Contents

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    3 ■...
  • Seite 7: Description Of Appliance/Attachments

    Capacity for cooking oil approx. 4 litres Capacity for solid fats approx. 3.5 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe. │ GB │ IE ■ 4    SEF3 2000 B1...
  • Seite 8: Safety Guidelines

    8 years old. Cleaning and maintenance may not be carried out by children. ► Provide a stable location for the appliance. ► Children shall not play with the appliance. ► GB │ IE │ SEF3 2000 B1    5 ■...
  • Seite 9 fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. │ GB │ IE ■ 6    SEF3 2000 B1...
  • Seite 10: Before Initial Use

    170 °C. The foodstuff s should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    7 ■...
  • Seite 11: Deep Frying

    3: – Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: │ GB │ IE ■ 8    SEF3 2000 B1...
  • Seite 12 The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Risk of electric shock! 7) Replace the frying basket 3 (or the small frying baskets w). 8) Now close the lid. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    9 ■...
  • Seite 13: Frying Foods

    150 °C Chips (fresh) 170 °C Fish 190 °C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! │ GB │ IE ■ 10    SEF3 2000 B1...
  • Seite 14: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp 9 may come on ■ and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    11 ■...
  • Seite 15: After Deep-Frying

    Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often prohibited. Make enquiries at your local community or town administra- tion offi ce about suitable disposal methods. │ GB │ IE ■ 12    SEF3 2000 B1...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container 4. Dry the housing and the frying container 4 thoroughly. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    13 ■...
  • Seite 17: Storage

    fi rst for 10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging. │ GB │ IE ■ 14    SEF3 2000 B1...
  • Seite 18: Deep-Frozen Foods

    Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    15 ■...
  • Seite 19: Healthy Nutrition

    Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. │ GB │ IE ■ 16    SEF3 2000 B1...
  • Seite 20: Table - Frying Times

    300 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be fi lled to ► more than the Max. fi ll level marking. GB │ IE │ SEF3 2000 B1    17 ■...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Directive for Low Voltage Appliances 2014/35/EU and the ERP Directive 2009/125/EC. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. │ GB │ IE ■ 18    SEF3 2000 B1...
  • Seite 22: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274488 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 274488 GB │ IE │ SEF3 2000 B1    19 ■...
  • Seite 23 │ GB │ IE ■ 20    SEF3 2000 B1...
  • Seite 24 Service ..............39 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsam- mans med produkten om du överlåter den till någon annan person. │ SEF3 2000 B1    21 ■...
  • Seite 25: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ ■ 22    SEF3 2000 B1...
  • Seite 26: Leveransens Innehåll

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. │ SEF3 2000 B1    23 ■...
  • Seite 27: Beskrivning/Tillbehör

    230 V ~ , 50 Hz Nominell eff ekt 2000 W Rymmer mängd olja ca 4 liter Rymmer mängd fast fett ca 3,5 kg Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel. │ ■ 24    SEF3 2000 B1...
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    8 år. Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får ► inte göras av barn. Se till så att produkten står stadigt. ► Barn får inte leka med produkten. ► │ SEF3 2000 B1    25 ■...
  • Seite 29 Smält aldrig fast fett (i block) i fritösen. Genom den höga ► temperatur som uppstår innan fettet täcker värmeelementet kan elementet skadas och det kan börja brinna! Smält fettet i en gryta eller liknande först. │ ■ 26    SEF3 2000 B1...
  • Seite 30: Före Första Användningen

    över 170˚C. Pommes frites (eller andra livsmedel som friteras) ska bara bli guldgula, inte mörkgula eller bruna. Då vet man att det inte bildats några höga halter av akrylamid. │ SEF3 2000 B1    27 ■...
  • Seite 31: Fritera

    4) Ta ut friteringskorgarna 3/w och fäst handtagen q antingen på de två små friteringskorgarna w eller på den stora friteringskorgen 3: – Tryck ihop handtagets q skaft en aning så att bultarna kan föras in från insidan i öppningarna i friteringskorgen 3/w: │ ■ 28    SEF3 2000 B1...
  • Seite 32 6) Sätt kontakten i ett eluttag. RISK FÖR ELCHOCK ► Kabeln får inte komma i kontakt med den heta fritösen. Risk för elchocker! 7) Sätt tillbaka friteringskorgen 3 (eller de små friteringskorgarna w). 8) Stäng locket. │ SEF3 2000 B1    29 ■...
  • Seite 33: Fritera Livsmedel

    fi nns på bilderna på fritösens framsida: Symbol Livsmedel Temperatur Räkor 130°C Kyckling 150°C Pommes frites 170°C (färska) Fisk 190°C De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen kan variera beroende på kvalitet och personlig smak! │ ■ 30    SEF3 2000 B1...
  • Seite 34: Fast Frityrfett

    7 på 130˚C. Kontrollampan Power 0 tänds. Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att kontrollampan Ready 9 ■ tänds och släcks fl era gånger. Ställ inte in friteringstemperaturen förrän allt fett har smält. │ SEF3 2000 B1    31 ■...
  • Seite 35: Efter Friteringen

    Ofta är det inte tillåtet att kasta den typen av olja eller fett i de vanliga hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvalt- ning hur den gamla oljan/det gamla fettet ska kasseras. │ ■ 32    SEF3 2000 B1...
  • Seite 36: Rengöring Och Skötsel

    Eftertorka sedan noga med en trasa som fuktats med bara vatten för att få bort alla rester av diskmedel i friteringskärlet 4. Torka av höljet och friteringskärlet 4 noga. │ SEF3 2000 B1    33 ■...
  • Seite 37: Förvaring

    Först 10 - 14 minuter i 150°C och därefter 3-4 minuter i 170°C tills de blir som du vill ha dem. ■ Djupfrysta pommes frites har förkokats och behöver därför bara friteras en gång. Följ anvisningarna på påsen. │ ■ 34    SEF3 2000 B1...
  • Seite 38: Djupfrysta Livsmedel

    Sänk ner friteringskorgen 3 (eller de små friteringskorgarna w) i fettet och ■ stäng locket. ■ Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en hålslev. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak. │ SEF3 2000 B1    35 ■...
  • Seite 39: Sund Kost

    fi sk. ■ Blanda inte ny och gammal olja. ■ Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller lukt eller mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens. │ ■ 36    SEF3 2000 B1...
  • Seite 40: Tabell Över Friteringstider

    Värdena i tabellen ovan är en orienteringshjälp. De baseras på en mängd på ungefär 300 gram. Beroende på livsmedlets beskaff enhet kan tiden variera. Friteringskorgen 3 (eller de små friteringskorgarna w) får inte fyllas med ► livsmedel över Max-markeringen på insidan. │ SEF3 2000 B1    37 ■...
  • Seite 41: Åtgärda Fel

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lågspännings- direktiv 2014/35/EU samt ErP-direktiv 2009/125/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. │ ■ 38    SEF3 2000 B1...
  • Seite 42: Importör

    När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 274488 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 274488 │ SEF3 2000 B1    39 ■...
  • Seite 43 │ ■ 40    SEF3 2000 B1...
  • Seite 44 Serwis ..............59 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urzą- dzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SEF3 2000 B1    41 ■...
  • Seite 45: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia nie- fachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 42    SEF3 2000 B1...
  • Seite 46: Zakres Dostawy

    środowiska. Zbędne opakowa- nia utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. │ SEF3 2000 B1    43 ■...
  • Seite 47: Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie

    230 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Pojemność oleju około 4 litry Pojemność tłuszczu stałego ok. 3,5 kg Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. │ ■ 44    SEF3 2000 B1...
  • Seite 48: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza ► zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji, ► przewidzianej dla użytkownika. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► │ SEF3 2000 B1    45 ■...
  • Seite 49 ► Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz należy najpierw stopić w garnku lub w inny, podobny sposób. │ ■ 46    SEF3 2000 B1...
  • Seite 50: Przed Pierwszym Użyciem

    Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do frytowania pro- ► duktów spożywczych. Nie nadaje się do gotowania płynów. Przed pierwszym użyciem 1) Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia frytownicy, starannie wyczyść i wytrzyj do sucha poszczególne elementy (patrz rozdział „Czyszczenie”). │ SEF3 2000 B1    47 ■...
  • Seite 51: Smażenie Bez Akrylamidu

    4) Wyjmij kosze do frytowania 3/w i zamocuj uchwyty q w obu małych koszach do frytowania w lub w dużym koszu 3: – Ściśnij nieco pręty uchwytu q tak, by sworznie mocujące można było wsunąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania 3/w: │ ■ 48    SEF3 2000 B1...
  • Seite 52 ► Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! 7) Włóż kosz do frytowania 3 (lub małe kosze do frytowania w) ponownie do urządzenia. 8) Zamknij pokrywę. │ SEF3 2000 B1    49 ■...
  • Seite 53: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    Artykuł Symbol Temperatura spożywczy Krewetki 130°C Drób 150°C Frytki (świeże) 170°C Ryby 190°C Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od właści- wości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może być różna! │ ■ 50    SEF3 2000 B1...
  • Seite 54: Tłuszcz Stały

    7 na 130˚C. Kontrolka zasilania 0 świeci. Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Kontrolka gotowości 9 może przy tym ■ wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Następnie ustaw żądaną temperaturę smażenia, gdy cały tłuszcz już się stopi. │ SEF3 2000 B1    51 ■...
  • Seite 55: Po Zakończeniu Frytowania

    W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spożyw- czych jest zorganizowane inaczej. Często usuwanie ich razem z odpadami domowymi jest zabronione. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki. │ ■ 52    SEF3 2000 B1...
  • Seite 56: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku 4 nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz dokładnie obudowę i zbiornik 4. │ SEF3 2000 B1    53 ■...
  • Seite 57: Składowanie

    3 do 4 minut w temp. 170°C, w zależności od żądanego stopnia usmażenia. ■ Frytek głęboko mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie z instrukcją przygotowania, znajdującą się na opakowaniu. │ ■ 54    SEF3 2000 B1...
  • Seite 58: Produkty Głęboko Mrożone

    Zanurz kosz do frytowania 3 (lub małe kosze do frytowania w) w tłuszczu ■ i zamknij pokrywę. ■ Odczekaj, aż olej lub tłuszcz przestanie pryskać, a następnie wyjmij łyżką kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej lub tłuszcz jest teraz ponownie neutral- ny w smaku. │ SEF3 2000 B1    55 ■...
  • Seite 59: Zdrowe Odżywianie

    Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym. ■ Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić. │ ■ 56    SEF3 2000 B1...
  • Seite 60: Tabela Czasów Frytowania

    300 gramów. Zależnie od właściwości produktów, czasy mogą się różnić. Kosz do frytowania 3 (lub małe kosze do frytowania w) mogą być ► napełnione produktami najwyżej do oznaczenia Max wewnątrz kosza. │ SEF3 2000 B1    57 ■...
  • Seite 61: Usuwanie Usterek

    Niniejsze urządzenie pod względem zgodności z podstawo- wymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami spełnia wymagania europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy ErP 2009/125/ EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. │ ■ 58    SEF3 2000 B1...
  • Seite 62: Importer

    Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 274488 │ SEF3 2000 B1    59 ■...
  • Seite 63 │ ■ 60    SEF3 2000 B1...
  • Seite 64 Klientų aptarnavimas ........... . . 80 Prieš pirmą kartą naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją – jos gali prireikti ateityje. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo instrukciją. │ SEF3 2000 B1    61 ■...
  • Seite 65: Įžanga

    Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Veikite taip, kaip apra- šyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, padarant neleistinų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. │ ■ 62    SEF3 2000 B1...
  • Seite 66: Tiekiamas Rinkinys

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laiky- damiesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad garantinės priežiūros atveju galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. │ SEF3 2000 B1    63 ■...
  • Seite 67: Prietaiso Aprašas / Priedai

    230 V ~ , 50 Hz Vardinė galia 2000 W Talpa (aliejus) maždaug 4 litrai Talpa (kietieji riebalai) apie 3,5 kg Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. │ ■ 64    SEF3 2000 B1...
  • Seite 68: Saugos Nurodymai

    Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei ► 8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų ► neleidžiama atlikti vaikams. Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai. ► Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► │ SEF3 2000 B1    65 ■...
  • Seite 69 ► valdymo sistemos prietaisui valdyti. Riebalų gabalų niekada nelydykite gruzdintuvėje. Kol riebalai ► dar nedengia kaitinimo elemento, jis gali labai įkaisti ir sugesti arba gali kilti gaisras! Riebalus pirmiausia išlydykite puode ar pan. │ ■ 66    SEF3 2000 B1...
  • Seite 70: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Tik taip sumažinsite akrilamido kiekį gaminamuose produktuose. Gruzdinimas Šioje gruzdintuvėje rekomenduojame naudoti gruzdinimo aliejų ar skystuosius gruzdinimo riebalus. Galite naudoti ir kietuosius gruzdinimo riebalus. Tačiau apie tai pirmiausia pasiskaitykite skyriuje „Kietieji gruzdinimo riebalai“. │ SEF3 2000 B1    67 ■...
  • Seite 71: Parengiamieji Darbai

    4) Išimkite gruzdinimo krepšius 3/w ir prie abiejų mažų gruzdinimo krepšių w arba prie didelio gruzdinimo krepšio 3 pritvirtinkite rankenas q: – Šiek tiek suspauskite rankenos q strypelius, kad laikančiuosius skersinius iš vidaus būtų galima įkišti į gruzdinimo krepšio 3/w auseles: │ ■ 68    SEF3 2000 B1...
  • Seite 72 6) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką. ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS ► Maitinimo laidas neturi liestis prie įkaitusių gruzdintuvės dalių. Elektros smūgio pavojus! 7) Vėl įdėkite gruzdinimo krepšį 3 (arba mažus gruzdinimo krepšius w). 8) Uždarykite dangtį. │ SEF3 2000 B1    69 ■...
  • Seite 73: Maisto Produktų Gruzdinimas

    Maisto Ženklas Temperatūra produktas Krevetės 130 °C Viščiukas 150 °C Šviežios gruzdinimo 170 °C bulvytės Žuvis 190 °C Nurodyta informacija yra tik orientacinė. Temperatūra priklauso nuo maisto produktų savybių ir jūsų asmeninio skonio. │ ■ 70    SEF3 2000 B1...
  • Seite 74: Kietieji Gruzdinimo Riebalai

    7 nustatykite ties 130 ˚C temperatūra. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ 0. Palaukite, kol visi riebalai išsilydys. Kontrolinė lemputė „Ready“ 9 gali ■ retsykiais vėl užsidegti ir užgesti. Norimą gruzdinimo temperatūrą nustatykite tik visiems riebalams išsilydžius. │ SEF3 2000 B1    71 ■...
  • Seite 75: Baigus Gruzdinti

    Maistinio aliejaus ar maistinių riebalų išmetimo taisyklės kiekvienoje savivaldy- bėje ar kiekviename mieste skiriasi. Dažnai tokio aliejaus ar riebalų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Informacijos apie išmetimo galimybes teiraukitės savo savivaldybės ar miesto administracijoje. │ ■ 72    SEF3 2000 B1...
  • Seite 76: Valymas Ir Priežiūra

    Korpusą ir gruzdinimo indą 4 valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ant šluostės ■ užpilkite švelnaus ploviklio. Tada kruopščiai nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste, kad gruzdinimo inde 4 neliktų ploviklio likučių. Korpusą ir gruzdinimo indą 4 gerai nusausinkite. │ SEF3 2000 B1    73 ■...
  • Seite 77: Laikymas

    10–14 minučių maždaug 150 °C temperatūroje, o paskui 3–4 minutes 170 °C temperatūroje, nelygu norimas apgruzdimas. ■ Šaldytos gruzdinimo bulvytės yra apvirtos, todėl jas reikia gruzdinti tik vieną kartą. Laikykitės ant pakuotės pateiktų nurodymų. │ ■ 74    SEF3 2000 B1...
  • Seite 78: Šaldyti Produktai

    Gruzdinimo krepšį 3 (arba mažus gruzdinimo krepšius w) įleiskite į riebalus ■ ir uždarykite dangtį. ■ Palaukite, kol aliejus ar riebalai nustos kunkuliuoti ir išimkite duoną ir (arba) petražolę kiaurasamčiu. Aliejaus ar riebalų skonis dabar vėl neutralus. │ SEF3 2000 B1    75 ■...
  • Seite 79: Sveika Mityba

    žuvį. ■ Nemaišykite šviežio aliejaus su naudotu. ■ Pakeiskite aliejų ar riebalus, jei kaitinami jie putoja, įgyja aštrų skonį arba skleidžia aštrų kvapą, patamsėja ir (arba) tampa sirupo konsistencijos. │ ■ 76    SEF3 2000 B1...
  • Seite 80: Gruzdinimo Trukmės Lentelė

    Ji taikoma maždaug 300 g kiekiui. Atsižvelgiant į maisto produktų savybes, trukmė gali skirtis. Į gruzdinimo krepšį 3 (arba mažus gruzdinimo krepšius w) gruzdinamų ► produktų galima dėti daugiausia iki MAX žymos krepšių viduje. │ SEF3 2000 B1    77 ■...
  • Seite 81: Trikčių Šalinimas

    Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Prietaisui utilizuoti atiduokite jį sertifi kuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komu- nalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. │ ■ 78    SEF3 2000 B1...
  • Seite 82: Nurodymai Dėl Eb Atitikties Deklaracijos

    Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigijus pastebėtus pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti nedelsiant ir ne vėliau kaip per dvi dienas nuo įsigijimo dienos. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui, už remonto darbus imamas mokestis. │ SEF3 2000 B1    79 ■...
  • Seite 83: Klientų Aptarnavimas

    Klientų aptarnavimas Priežiūra Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt IAN 274488 │ ■ 80    SEF3 2000 B1...
  • Seite 84 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    81 ■...
  • Seite 85: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SEF3 2000 B1...
  • Seite 86: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    83 ■...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SEF3 2000 B1...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    85 ■...
  • Seite 89 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SEF3 2000 B1...
  • Seite 90: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    87 ■...
  • Seite 91: Frittieren

    Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriff s q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: │ DE │ AT │ CH ■ 88    SEF3 2000 B1...
  • Seite 92 Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) wieder ein. 8) Schließen Sie den Deckel. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    89 ■...
  • Seite 93: Lebensmittel Frittieren

    Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Frites 170°C (frisch) Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren! │ DE │ AT │ CH ■ 90    SEF3 2000 B1...
  • Seite 94: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready 9 kann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    91 ■...
  • Seite 95: Nach Dem Frittieren

    Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SEF3 2000 B1...
  • Seite 96: Reinigung Und Pfl Ege

    Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter 4 haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter 4 gut ab. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    93 ■...
  • Seite 97: Lagerung

    10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SEF3 2000 B1...
  • Seite 98: Tiefkühlkost

    Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    95 ■...
  • Seite 99: Gesunde Ernährung

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SEF3 2000 B1...
  • Seite 100: Tabelle Frittierzeiten

    Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchs- ► tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    97 ■...
  • Seite 101: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SEF3 2000 B1...
  • Seite 102: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B1    99 ■...
  • Seite 103: Service

    IAN 274488 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274488 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274488 │ DE │ AT │ CH ■ 100    SEF3 2000 B1...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SEF32000B1-032016-1 IAN 274488...

Inhaltsverzeichnis