Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ern23601 Benutzerhandbuch
Electrolux ern23601 Benutzerhandbuch

Electrolux ern23601 Benutzerhandbuch

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN23601
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ern23601

  • Seite 1 ..................... ERN23601 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hoge-...
  • Seite 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS Gebruik geen metalen instrumen- ten om de laden uit de vriezer te halen. 3.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst.
  • Seite 8: Tips Voor Het Invriezen

    Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig • leg vers, nog niet ingevroren voedsel schoongemaakt worden en in de speciaal niet tegen het al ingevroren voedsel, om daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- te voorkomen dat dit laatste warm den. wordt;...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- paraat alleen schoon te maken met warm bels aan de binnenkant van de water met een beetje afwasmiddel. kast en verplaats of beschadig ze Steek, na het schoonmaken van het ap- niet. paraat, de stekker weer in het stopcon- Gebruik nooit schoonmaakmidde- tact.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com WAARSCHUWING! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Ge- bruik geen mechanische of ande- re middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die midde- len die door de fabrikant zijn aan- bevolen.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt. De kamertemperatuur is te Verlaag de kamertempera- hoog. tuur. Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
  • Seite 13: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS ming met de geldende regels, raadpleeg Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- hiervoor een gekwalificeerd elektricien. nen. De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- 7.3 Omkeerbaarheid van de ligheidsmaatregelen niet worden nage- deur leefd.
  • Seite 14: Het Apparaat Installeren

    14 www.electrolux.com 7.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat 50-min. cm moet voldoende zijn. min. 7.5 Het apparaat installeren Ga als volgt te werk: LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Knip indien nodig de zelfklevende afdicht- strip op maat en bevestig het op het appa- raat zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Seite 15 NEDERLANDS Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) tegen de kast tegenover het scharnier. Stel het apparaat af in de nis.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Verwijder het juiste onderdeel van het af- dekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uit- steeksels en de gaten van de scharnieren.
  • Seite 17 NEDERLANDS Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant ca. 50 mm van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 90°. 8 mm Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de gelei- der (Ha).
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur 8 mm waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de ge- leider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS Volg deze stappen om de deuren te ope- nen: Gebruik het schuifsysteem zoals hierboven geïllustreerd of open een van de twee deuren door de meegeleverde, smalle handgreep te beves- tigen. Voer een eindcontrole uit en verzeker u er- van dat: •...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    20 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1446 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Seite 22: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com • la fréquence d'ouverture de la porte Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- • la quantité de denrées stockées que la température ambiante est • l'emplacement de l'appareil. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS ces bacs et mettez-les dans le comparti- N'utilisez pas d'instruments métal- ment congélateur. liques pour décoller les bacs du congélateur. 3.6 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez.
  • Seite 28: Conseils Pour La Congélation

    28 www.electrolux.com la sur la tablette en verre au-dessus du congelés pour éviter une remontée en bac à légumes. température de ces derniers. La période de conservation est de 1 à 2 • les aliments maigres se conservent jours au maximum.
  • Seite 29: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    FRANÇAIS • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- nent des produits chimiques qui peuvent res avec de l'eau tiède savonneuse. attaquer/endommager les pièces en plas- tique utilisées dans cet appareil. Il est par • Vérifiez régulièrement les joints de porte conséquent recommandé...
  • Seite 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    30 www.electrolux.com Mettez l'appareil en fonctionnement. AVERTISSEMENT N'utilisez en aucun cas de cou- Réglez le thermostat pour obtenir teau ou tout autre objet tranchant, plus de froid et faites fonctionner l'ap- d'objet métallique pour gratter la pareil pendant deux ou trois heures couche de givre, vous risquez de en utilisant ce réglage.
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à...
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    32 www.electrolux.com 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.)
  • Seite 33 FRANÇAIS La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opé- rations suivantes avant d'installer définiti- vement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. • Retirez la porte supérieure. •...
  • Seite 34: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    34 www.electrolux.com 7.4 Conditions requises en matière de circulation d'air Veillez à garantir une circulation d'air suffi- 50-min. cm sante à l'arrière de l'appareil. min. 7.5 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le câble d'ali- mentation n'est pas coincé.
  • Seite 35 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la par- tie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Retirez la pièce correcte du cache-charniè- re (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Seite 37 FRANÇAIS Mettez en place la pièce (Ha) sur la face in- ca. 50 mm térieure de la porte du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure de 8 mm la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le gui- de et fixez-le à l'aide des vis fournies.
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS Pour ouvrir les portes, procédez comme suit : Servez-vous du système à glissière précé- demment illustré. ou ouvrez l'un des deux portes en installant la petite poignée fournie avec les accessoi- res. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1446 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 42 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Seite 45: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    46 www.electrolux.com Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
  • Seite 47: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Wasser und stellen Sie diese in das Ge- Bitte verwenden Sie zum Heraus- frierfach. holen der Schalen aus dem Ge- frierschrank keine Utensilien aus Metall. 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Seite 48 48 www.electrolux.com diese auf die Glasablage über der Gemü- folie oder in lebensmittelechte Gefrier- seschublade. beutel verpackt werden, um so wenig Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- Luft wie möglich in der Verpackung zu gründen nur einen oder maximal zwei Ta- haben;...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 50: Abtauen Des Gefriergeräts

    50 www.electrolux.com Drehen Sie den Temperaturregler auf 5.4 Abtauen des Gefriergeräts eine höhere Einstellung, um die maxi- Im Gefrierfach bildet sich stets et- mal mögliche Kühlung zu erreichen, was Reif. und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere durchgehend in Be- richtig eingestellt. Temperatur ein. trieb. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Seite 52: Ersetzen Der Lampe

    52 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Seite 53: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung 7.3 Wechsel des Türanschlags für Schäden oder Verletzungen, die durch Die Tür des Geräts öffnet sich nach...
  • Seite 54: Anforderungen An Die Belüftung

    54 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- 50-min. cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. min. 7.5 Montage des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe- gen lässt.
  • Seite 55 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö- cher ein.
  • Seite 57 DEUTSCH Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an ca. 50 mm der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante 8 mm die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 59: Geräusche

    DEUTSCH Sie können die Türen wie folgt öffnen: Verwenden Sie die zuvor erläuterte Schlepptür-Technik oder bringen Sie an einer der beiden Türen den kleinen Türgriff an, der sich im Beipack befindet. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- cherzustellen, dass: •...
  • Seite 60: Technische Daten

    60 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
  • Seite 61 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis