Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN23510 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN23510:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
notice d'utilisation
benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
használati útmutató
istruzioni per l'uso
návod na používanie
manual de instrucciones
Réfrigérateur
Kühlschrank
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Frigorifero
Chladnička
Frigorífico
ERN23510

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN23510

  • Seite 1 Οδηγίες Χρήσης használati útmutató istruzioni per l’uso návod na používanie manual de instrucciones Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο Hűtőszekrény Frigorifero Chladnička Frigorífico ERN23510...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 3 3 frant un haut niveau de compatibilité avec • Les ampoules utilisées dans cet appa- l’environnement mais qui est néanmoins reil sont des ampoules spécifiques desti- inflammable. nées uniquement à un usage sur des ap- Pendant le transport et l'installation de pareils ménagers.
  • Seite 4: Fonctionnement

    4 electrolux • Placez de préférence votre appareil loin Protection de l'environnement d'une source de chaleur (chauffage, cuis- Le système frigorifique et l'isolation de son ou rayons solaires trop intenses). votre appareil ne contiennent pas de • Assurez-vous que la prise murale reste C.F.C.
  • Seite 5: Utilisation Quotidienne

    5 UTILISATION QUOTIDIENNE Clayettes amovibles te peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Les parois du réfrigérateur sont équipées Pour les ajuster, procédez comme suit : d'une série de glissières pour que les clay- tirez progressivement dans le sens des flè- ettes puissent être placées en fonction des...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    6 electrolux La période de conservation est de 1 à 2 minium ou de polyéthylène, pour emmaga- jours au maximum. siner le moins d'air possible. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le bien couverts sur une clayette.
  • Seite 7: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7 • débranchez l'appareil Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité • retirez tous les aliments de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- • dégivrez fier régulièrement son bon fonctionnement et nettoyez l'appareil et tous pour éviter la détérioration des aliments en les accessoires cas de panne de courant.
  • Seite 8 8 electrolux Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas la plaque arrière. d'eau. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez la gouttière d'évacuation de pas dans le plateau d'évapora-...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la pla- l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté gauche à...
  • Seite 10 10 electrolux 1. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil, comme illustré sur le schéma. Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm 2. Installez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans le sens indiqué...
  • Seite 11 11 3. Positionnez l'appareil dans le meuble 5. Enlevez la partie correspondante du d'encastrement. cache charnière (E). Veillez à enlever la Vérifiez que la distance entre l'appareil partie DX, s'il s'agit de la charnière de et le rebord avant du meuble est de droite, la partie SX dans le cas contrai- 44 mm.
  • Seite 12 12 electrolux 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte (Hd). du meuble de cuisine à 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans la glis- sière (Ha). Unissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous.
  • Seite 13: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    13 12. Placez de nouveau le petit carré sur la 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). glissière et fixez-le avec les vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
  • Seite 15 15 • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf • Das Gerät nicht über eine längere Zeit di- nicht zu beschädigen. rekter Sonneneinstrahlung aussetzen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel für dieses Gerät sind tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches Speziallampen, die ausschließlich für...
  • Seite 16: Betrieb

    16 electrolux • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- ten Kundendienststellen und verlangen brennungen durch Berührung von heißen Sie stets Original-Ersatzteile. Bauteilen (Kompressor, Kondensator) Umweltschutz möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in •...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    17 Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen/Einsätze Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Die Wände des Kühlschranks sind mit einer ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,...
  • Seite 18: Reinigen Und Pflegen

    18 electrolux Hinweise für die Kühlung Butter und Käse: diese sollten stets in spe- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein Tipps: oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lechte Tüten eingepackt werden, um so lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- wenig Luft wie möglich in der Verpackung...
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    19 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile •...
  • Seite 20: Ersetzen Der Lampe

    20 electrolux Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrieren- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Seite 21: Technische Daten

    21 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- he hierzu "Montage". gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm...
  • Seite 22 22 electrolux min. 200 cm min. 200 cm Auf der gegenüberliegenden Seite: Installation des Geräts 1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. sich das Netzkabel des Gerätes frei 3. Installieren Sie die Tür.
  • Seite 23 23 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- 3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni- sche. sche aus. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung Vergewissern Sie sich, dass der Ab- (1), bis die obere Lückenblende am Kü- stand zwischen dem Gerät und der...
  • Seite 24 24 electrolux 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie (Hd). nicht, Teil DX im Fall des rechten Scharniers oder Teil SX im entgegenge- setzten Fall abzunehmen.
  • Seite 25 25 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut des Küchenmöbels in einem Winkel auf die Führungsschiene und schrau- von 90°. ben Sie es mit den mitgelieferten Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in Schrauben fest.
  • Seite 26: Hinweise Zum Umweltschutz

    26 electrolux HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses...
  • Seite 27: Πληροφορίεσ Ασφαλείασ

    27 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Καθαρισμός και φροντίδα Λειτουργία Τι να κάνετε αν... Πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...
  • Seite 28 28 electrolux • Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυ- • Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Πρέπει να κτικού υγρού. προσέχετε κατά τη μεταφορά της. • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που • Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικεί- περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού...
  • Seite 29: Λειτουργία

    29 συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει πρέπει να εκτελούνται από επαγγελμα- και πάλι στο συμπιεστή. τία ηλεκτρολόγο ή άλλο ειδικό. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο- • Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευά- φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
  • Seite 30: Πρώτη Χρήση

    30 electrolux ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Καθάρισμα του εσωτερικού προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά. Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ- τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό παντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι...
  • Seite 31 31 • τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα πλένονται καλά και να τοποθετούνται γύρω τους στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχε- ται(ονται). Συμβουλές ψύξης Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να το- Χρήσιμες...
  • Seite 32 32 electrolux βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή Περίοδοι εκτός λειτουργίας αποστράγγισης. Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: • αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία • αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα • κάντε απόψυξη...
  • Seite 33 33 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η θερμοκρασία του προϊόντος Αφήστε τη θερμοκρασία του είναι πολύ υψηλή. προϊόντος να μειωθεί σε θερμο- κρασία δωματίου πριν από τη φύλαξη. Η θερμοκρασία δωματίου είναι Μειώστε τη θερμοκρασία περι- πολύ υψηλή. βάλλοντος. Υπάρχει ροή νερού στην...
  • Seite 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    34 electrolux Κλείσιμο της πόρτας 1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστι- χα της πόρτας. 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρ- τα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση". 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστι- χα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ...
  • Seite 35 35 μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευ- θείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπά- νω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα- σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό- λουθες...
  • Seite 36 36 electrolux 1. Εφαρμόστε την κολλητική στεγανο- 3. Προσαρμόστε τη συσκευή στη θέση ποιητική λωρίδα στη συσκευή, όπως της. φαίνεται στο σχήμα. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το μπροστινό άκρο του ντουλαπιού είναι 44 mm. Το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ (παρέ- χεται...
  • Seite 37 37 5. Αφαιρέστε το σωστό τμήμα από το κά- 7. Αποσυνδέστε τα τεμάχια (Ha), (Hb), λυμμα του μεντεσέ (E). Βεβαιωθείτε (Hc) και (Hd). ότι έχετε αφαιρέσει το τμήμα DX του δεξιού μεντεσέ και το τμήμα SX του αριστερού μεντεσέ.
  • Seite 38 38 electrolux 9. Σπρώξτε το τεμάχιο (Hc) στο τεμάχιο 11. Αφαιρέστε τα στηρίγματα και τοποθε- (Ha). τήστε ένα σημάδι στο σημείο όπου πρέπει να τοποθετηθεί το καρφί (Κ), σε απόσταση 8 mm από το εξωτερικό άκρο της πόρτας. 8 mm 10.
  • Seite 39: Περιβαλλοντικά Θέματα

    39 13. Σπρώξτε το τεμάχιο (Hd) στο τεμάχιο Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιωθεί- (Hb). τε ότι: • Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες. • Η μαγνητική στεγανοποιητική λωρίδα εί- ναι καλά στερεωμένη στο ντουλάπι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η θερμοκρασία...
  • Seite 40: Biztonsági Információk

    40 electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági információk Ápolás és tisztítás Működés Mit tegyek, ha... Első használat Műszaki adatok Napi használat Üzembe helyezés Hasznos javaslatok és tanácsok Környezetvédelmi tudnivalók A változtatások jogát fenntartjuk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...
  • Seite 41 41 csekély hatást gyakorló, természetes Napi használat gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- A készülék szállítása és üzembe helyezé- nyag részeire. se során bizonyosodjon meg arról, hogy • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé- a hűtőkör semmilyen összetevője nem...
  • Seite 42: Működés

    42 electrolux • A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat- anyagokban nem tartalmaz az ózonré- teget károsító gázokat. A készüléket lakoztassa. nem szabad a lakossági hulladékkal és Szerviz szeméttel együtt kidobni. A szigetelő- • A készülék szervizeléséhez szükséges hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké- minden villanyszerelési munkát szakkép-...
  • Seite 43: Napi Használat

    43 NAPI HASZNÁLAT Mozgatható polcok A polcok áthelyezésénél a következők sze- rint járjon el: A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal je- vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés lölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szerinti helyre lehessen tenni.
  • Seite 44: Ápolás És Tisztítás

    44 electrolux Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé- Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok- nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy hagyma nincs becsomagolva, tilos őket a nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le- hűtőszekrényben tartani. hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.
  • Seite 45: Mit Tegyek, Ha

    45 • olvassza le Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen és tisztítsa meg a készülé- meg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, ket és az összes tartozékot; nehogy egy áramkimaradás esetén a benne • hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, lévő élelmiszer tönkremenjen.
  • Seite 46: Műszaki Adatok

    46 electrolux Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem a Csatlakoztassa a leolvasztási víz- kompresszor fölötti párologtató kifolyót a párologtató tálcához. tálcához csatlakozik. A készülékben a hőmér- A hőmérséklet-szabályozó nincs Állítson be magasabb hőmérsék- séklet túl alacsony.
  • Seite 47: Üzembe Helyezés

    47 A fülke magassága 1225 A fülke szélessége A fülke mélysége Hűtőtér nettó térfogata liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A ++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szab- kWh/év ványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék...
  • Seite 48 48 electrolux min. 200 cm min. 200 cm Az ellenkező oldalon: A készülék üzembe helyezése 1. Húzza meg az alsó csapot. Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hogy a 2. Illessze fel a távtartót. hálózati tápkábel szabadon mozogjon. 3. Illessze fel az ajtót.
  • Seite 49 49 2. Állítsa be a készüléket a fülkébe. 4. Rögzítse a készüléket a fülkéhez 4 csa- Tolja a készüléket a nyilak irányába (1), varral. amíg a felső fedél neki nem ütközik a konyhabútornak. Tolja a készüléket a konyhaszekrény- nek, a nyilak irányába (2), a zsanérral el- lentétes oldalon.
  • Seite 50 50 electrolux 6. Tegye fel a borítókat (C, D) a fülekre és 9. Nyomja a (Hc) alkatrészt a (Ha) alkat- zsanérnyílásokra. részre. Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsa- nérra. 10. Nyissa ki a készülék ajtaját és a kony- habútor ajtaját 90°-os szögben.
  • Seite 51: Környezetvédelmi Tudnivalók

    51 11. Vegye ki a konzolokat, és jelöljön be 13. Nyomja a (Hd) alkatrészt a (Hb) alkat- egy 8 mm-es távolságot az ajtó külső részre. szélétől számítva, ahová a szöget kell tenni (K). 8 mm Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon következőkről:...
  • Seite 52: Informazioni Per La Sicurezza

    52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchio Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili...
  • Seite 53 53 no dei componenti del circuito refrigeran- Uso normale te venga danneggiato. • Non appoggiare pentole calde sulle parti In caso di danneggiamento del circuito in plastica dell'apparecchiatura. refrigerante: • Non riporre gas o liquidi infiammabili nel- – Evitare fiamme libere e scintille l'apparecchio: i contenitori potrebbero –...
  • Seite 54: Uso Dell'apparecchio

    54 electrolux • Installare l'apparecchio in modo che la di ozono nel circuito refrigerante o nei presa rimanga accessibile. materiali isolanti. L'apparecchio non • Per il collegamento idrico, usare solo sor- deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma genti d'acqua potabile.
  • Seite 55: Utilizzo Quotidiano

    55 UTILIZZO QUOTIDIANO Ripiani mobili Per regolare l'altezza delle mensole, proce- dere come segue: Le pareti del frigorifero sono equipaggiate tirare lentamente la mensola nella direzione con una serie di guide che permettono di delle frecce finché non si sblocca, quindi ri- collocare i ripiani nella posizione desiderata.
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    56 electrolux Burro e formaggio: dovrebbero essere posti Non conservare nel frigorifero banane, pa- in contenitori ermetici speciali o avvolti in tate, cipolle o aglio se non sono confezio- pellicole di alluminio o sacchetti di politene nati. per escludere per quanto possibile l'aria.
  • Seite 57 57 • sbrinare Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a e pulire l'apparecchio e tutti gli qualcuno di controllare ogni tanto per evita- accessori re che il cibo contenuto marcisca in caso di • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi- interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 58 58 electrolux Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'inter- La temperatura non è regolata Impostare una temperatura supe- no dell'apparecchiatura è correttamente. riore. troppo bassa. La temperatura all'inter- La temperatura non è regolata Impostare una temperatura infe- no dell'apparecchiatura è...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    59 DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'appa- recchio e sull'etichetta dei valori energetici.
  • Seite 60 60 electrolux 1. Applicare la striscia sigillante adesiva al- l'apparecchiatura come mostrato in fi- gura. Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es- sere sufficiente. min. 200 cm 2. Installare l'apparecchio nella nicchia. Spingere l'apparecchio in direzione del- le frecce (1) finché...
  • Seite 61 61 3. Regolare l'apparecchio nella nicchia. 5. Rimuovere la parte corretta dal copri- Accertarsi che la distanza fra l'apparec- cerniera (E). Rimuovere la parte DX nel chio e il bordo anteriore del mobile sia caso della cerniera destra o la parte SX di 44 mm.
  • Seite 62 62 electrolux 7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 10. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'an- golazione di 90°. Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchio alla por- ta del mobile e marcare i fori.
  • Seite 63: Considerazioni Ambientali

    63 12. Collocare nuovamente la squadretta 13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). sulla guida e fissarla con le viti in dota- zione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte (Hb). Effettuare un controllo finale per verificare che: •...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    64 electrolux Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné pokyny Starostlivosť a čistenie Prevádzka Čo robiť, keď... Prvé použitie Technické údaje Každodenné používanie Inštalácia Užitočné rady a tipy Otázky ochrany životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 65 65 – dokonale vyvetrajte miestnosť so spo- • Odporúčania výrobcu spotrebiča ohľa- trebičom dom uchovávania potravín sa musia • Je nebezpečné upravovať technické striktne dodržiavať. Pozrite príslušné po- vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento kyny. spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj- Starostlivosť a čistenie ného kábla môže spôsobiť...
  • Seite 66: Prevádzka

    66 electrolux Servis mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre- bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko- • Všetky elektrické práce pri údržbe a munálnym ani domovým odpadom. opravách spotrebiča musí vykonať kvalifi- Penová izolácia obsahuje horľavé ply- kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
  • Seite 67: Užitočné Rady A Tipy

    67 Umiestnenie poličiek na dvierkach Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož- no umiestniť do rôznej výšky. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej požadovanej polohy.
  • Seite 68: Starostlivosť A Čistenie

    68 electrolux STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE Pozor Pred akoukoľvek údržbou priestoru pri každom zastavení motora spotrebič odpojte od elektrickej siete. kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej ste- Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v ne spotrebiča, nad motorom kompresora, z chladiacom agregáte;...
  • Seite 69: Čo Robiť, Keď

    69 ČO ROBIŤ, KEĎ... Varovanie Pred vykonaním zásahov Dôležité upozornenie Počas bežnej na odstránenie problémov odpojte prevádzky chladnička vydáva zvuky spotrebič od elektrickej siete. (kompresor, chladiaci okruh). Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vy- školený...
  • Seite 70 70 electrolux Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne- chajte potraviny najprv ochladiť na izbovú teplotu. Do chladničky ste vložili veľa po- Vkladajte naraz menej potravín. travín naraz. V spotrebiči neprúdi studený Zabezpečte prúdenie studeného vzduch.
  • Seite 71: Technické Údaje

    71 TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad- ničku Výška 1225 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typo- vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre- biča a na štítku energetických parametrov.
  • Seite 72 72 electrolux 1. Tesniaci pruh nalepte na spotrebič, ako je zobrazené na obrázku. Požiadavky na vetranie Za spotrebičom musí byť zabezpečené do- statočné prúdenie vzduchu. min. 2. Spotrebič nainštalujte do výklenku. 200 cm Spotrebič potlačte v smere šípok (1) tak, aby sa horný kryt medzery dotýkal kuchynského nábytku.
  • Seite 73 73 3. Spotrebič zarovnajte vo výklenku. 5. Vyberte správnu časť z krytu závesu Medzi spotrebičom a prednou hranou (E). Presvedčite sa, že bol vybraný diel skrinky musí byť vzdialenosť 44 mm. DX v prípade pravého závesu a diel SX Kryt spodného závesu (vo vrecku s prí-...
  • Seite 74 74 electrolux 7. Odpojte diely (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd). 10. Otvorte dvere spotrebiča a dvere ku- chynského nábytku pod uhlom 90°. Umiestnite malý štvorec (Hb) na vodidlo (Ha). Priložte dvere spotrebiča a dvere ná- bytku k sebe a označte otvory.
  • Seite 75: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    75 12. Znova nasaďte malý štvorček na vodid- 13. Pritlačte diel (Hd) na diel (Hb). lo a pripevnite ho dodávanými skrutka- Zarovnajte dvere kuchynského nábytku a dvere spotrebiča nastavením časti Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby: • Všetky skrutky boli zatiahnuté.
  • Seite 76: Índice De Materias

    76 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Cuidado y limpieza Funcionamiento Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- niños al jugar puedan sufrir descargas...
  • Seite 77 77 Si el circuito de refrigeración se daña: • No almacene gas ni líquido inflamable en – mantenga el aparato alejado de las lla- el aparato, ya que podrían estallar. mas y de cualquier fuente de encendi- • Se deben seguir estrictamente las reco- mendaciones sobre almacenamiento del –...
  • Seite 78: Primer Uso

    78 electrolux • Realice la conexión sólo con el suministro circuito de refrigerante ni en los mate- riales aislantes. El aparato no se debe de agua potable. desechar junto con los residuos urba- Servicio técnico nos. La espuma aislante contiene ga- •...
  • Seite 79: Uso Diario

    79 USO DIARIO Estantes móviles Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: Las paredes del frigorífico cuentan con eleve paulatinamente el estante en la direc- guías para colocar los estantes del modo ción de la flecha hasta retirarlo del soporte que se prefiera.
  • Seite 80: Cuidado Y Limpieza

    80 electrolux Mantequilla y queso: colóquelos en reci- Los plátanos, las patatas, las cebollas y los pientes herméticos especiales o envueltos ajos, si no están empaquetados, no deben en papel de aluminio o en bolsas de plásti- guardarse en el frigorífico.
  • Seite 81 81 • descongele cuando para evitar que los alimentos se y limpie el aparato y todos echen a perder en caso de un corte de los accesorios; energía. • deje la puerta(s) entreabierta para preve- nir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, so- licite a alguien que lo inspeccione de vez en QUÉ...
  • Seite 82 82 electrolux Problema Causa probable Solución El agua fluye hacia el El agua de la descongelación no Fije la salida de agua de descon- suelo. fluye hacia la bandeja de evapo- gelación a la bandeja de evapora- ración situada sobre el compre- ción.
  • Seite 83: Datos Técnicos

    83 DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la izquierdo del aparato y en la etiqueta de placa de datos técnicos en el lado interior energía.
  • Seite 84 84 electrolux 1. Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del apa- rato debería ser suficiente. min. 2. Instale el aparato en el hueco.
  • Seite 85 85 3. Ajuste el aparato en el hueco. 5. Retire la parte correcta de la tapa de la Asegúrese de que haya una distancia bisagra (E). No olvide extraer la pieza de 44 mm entre el aparato y el borde DX, en el caso de la bisagra derecha, y delantero del mueble.
  • Seite 86 86 electrolux 7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y 10. Abra la puerta del aparato y la del mue- (Hd). ble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios.
  • Seite 87: Aspectos Medioambientales

    87 12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño 13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- (Hb). nistrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb.
  • Seite 88 222352755-A-162011...

Inhaltsverzeichnis