Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGE..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGE36AW40

  • Seite 1 KGE.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ........... 7 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 53 pericolo ..........44 Congelamento di alimenti freschi ..53 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Super-congelamento ......54 Dotazione ..........47 Decongelare surgelati ......55 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn Sie durch eine Nie das Gerät mit einem für Ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Prüfen Sie nach dem Auspacken alle angegebenen Klimaklasse voll Teile auf eventuelle Transportschäden. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Raumtemperaturen betrieben, können den Händler, bei dem Sie das Gerät Beschädigungen am Gerät bis zu einer erworben haben oder an unseren...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste Ein/Aus-Taste einschalten. Bild 2/1 Dient zum Ein- und Ausschalten Ein Warnton ertönt, die des gesamten Gerätes. Temperaturanzeige 4 blinkt und die Super-Taste Gefrierraum Alarm-Taste 5 leuchtet. Dient zum Ein- und Ausschalten 2.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Urlaubs-Modus Bild 2 Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Kühlraum Die Kühlraum-Temperatur wird Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C automatisch auf +14 °C umgestellt. einstellbar. Lagern Sie während dieser Zeit keine Temperatur-Einstelltaste 7 so oft Lebensmittel im Kühlraum.
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Der Kühlraum Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Der Kühlraum ist der ideale das Gefriergut gefährdet ist. Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt Backwaren, Konserven, Kondensmilch, die Temperaturanzeige fünf Sekunden Hartkäse, kälteempfindliches Obst und lang die wärmste Temperatur an, die im Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 12: Super-Kühlen

    Tiefkühlkost einkaufen Super-Kühlen Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Haltbarkeitsdatum beachten. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich ■ gekühlt. Danach wird automatisch auf Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ die vor dem Super-Kühlen eingestellte -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 13: Gefriergut Lagern

    Gefriergut lagern Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Wichtig für einwandfreie Luftzirkulation im verzehrt werden, wie Blattsalate oder Gerät, Gefriergutbehälter bis zum Radieschen, Eier in der Schale, Anschlag einschieben. Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, kann man die Lebensmittel direkt auf Dickmilch, saure Sahne, Creme...
  • Seite 14: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Haltbarkeit des Gefriergutes Ein- und Ausschalten Bild 2 Abhängig von der Art der Lebensmittel. Super-Taste 2 drücken. Bei einer Temperatur von -18 °C: Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■ leuchtet die Taste. Backwaren: Das Super-Gefrieren schaltet bis zu 6 Monate automatisch nach ca.
  • Seite 15: Ausstattung

    Gemüsebehälter mit Ausstattung Feuchtigkeitsregler Bild 8 (nicht bei allen Modellen) Um das optimale Lagerklima für Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, Glasablagen kann je nach Einlagerungsmenge die Bild 6 Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Sie können die Ablagen des Innenraums reguliert werden. nach Bedarf variieren: Ablage anheben, Kleine Mengen Lebensmittel - nach vorne ziehen, absenken und seitlich...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild , und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Bild 2 dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    ã= Achtung Gerät reinigen Reifschicht oder Eis nicht mit Messer ã= oder spitzem Gegenstand abschaben. Achtung Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Kältemittel kann sich entzünden oder zu oder säurehaltigen Putz- und Augenverletzungen führen. Lösungsmittel.
  • Seite 18: Gerüche

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls unangenehme Gerüche bemerkbar sind: Glasablagen herausnehmen Bild 6 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 2/1 Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausschwenken.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum blinkt, Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/4 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Warnton ertönt Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Taste Alarm leuchtet. Entlüftungsöffnungen Bild 2/5 sind verdeckt. Im Gefrierraum ist es Es wurden zu viele Max.
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Seite 24: Sécurité Technique

    Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon transport et la mise en place de de raccordement au secteur avec...
  • Seite 25: Les Enfants Et L'appareil

    Stockez les boissons fortement Les enfants et l’appareil ■ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses des récipients bien fermés. ■ pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Ils risquent de s'étouffer avec les entrer en contact avec les parties en cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint...
  • Seite 26: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 27: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 29: Éléments De Commande

    Éléments de commande Affichage de la température Fig. 2 régnant dans le compartiment réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent Il sert à allumer et éteindre aux températures °C réglées l'ensemble de l'appareil. dans le compartiment réfrigérateur. Touche « Super » (compartiment congélateur) Touche «...
  • Seite 30: Réglage De La Température

    Si la porte du compartiment Compartiment congélateur ■ congélateur ne se laisse pas La température est réglable entre -16 °C immédiatement rouvrir après l’avoir et -24 °C. fermée, attendez un moment pour Appuyez sur les touches de réglage laisser à la dépression régnant dans de la température 3 jusqu’à...
  • Seite 31: Fonction Alarme

    Lorsque la porte du compartiment ■ Fonction alarme congélateur est restée trop longtemps ouverte. L’alarme sonore retentit lorsque cette Remarque dernière monte trop dans Ne remettez pas à congeler des produits le compartiment congélateur. alimentaires partiellement ou entièrement Éteindre l’alarme sonore décongelés.
  • Seite 32: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Super-réfrigération Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Pendant la super-réfrigération, Cela gênerait sinon la circulation de l’air. la température dans le compartiment Les produits alimentaires réfrigérateur descend le plus bas ou les emballages pourraient rester possible pendant env.
  • Seite 33: Compartiment Congélateur

    Compartiment Capacité congélateur de congélation maximale Utilisation du compartiment Sur la plaquette signalétique, vous congélateur trouverez des indications concernant Sert à ranger des produits surgelés. la capacité de congélation maximale ■ en 24 heures. Fig. 2 Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 34: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 35: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche « super » 2. A l’enclenchement Si la température a été réglée sur -8 °C : de la supercongélation, le voyant Poisson, charcuterie, plats pré- ■...
  • Seite 36: Equipement

    Bac à légumes avec régulateur Equipement d’humidité Fig. 8 (selon le modèle) Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes, la salade Clayettes en verre et les fruits, vous pouvez, en fonction Fig. 6 de la quantité rangée, réguler l’humidité Dans le volume intérieur, vous pouvez de l’air qui règnera dans le bac faire varier la configuration des clayettes...
  • Seite 37: Autocollant « Ok

    Bac à produits congelés Autocollant « OK » (grand) Fig. 1/19 (selon le modèle) Il sert à congeler et stocker les pièces Le contrôle de température « OK » volumineuses, par exemple les dindes, permet de signaler les températures canards et oies. inférieures à...
  • Seite 38: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Remarque Si vous dégivrez Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage l'appareil pour que les aliments atteignent une température très basse et puissent rester Compartiment réfrigérateur ainsi un certain temps à la température ambiante sans décongeler. La décongélation a lieu 1.
  • Seite 39: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre Fig. 6 N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 40: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche/Arrêt.
  • Seite 41: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Seite 43: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Appuyez sur la touche d’alarme 2/ L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve pas, l’affichage de sur le mode 5, pendant 10 secondes, température et Exposition. jusqu’à ce qu’une tonalité l'éclairage intérieur de confirmation se fasse entendre. sont allumés.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 45: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 46: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 47: Dotazione

    Classe Temperatura ambiente Dotazione climatica ammessa da +10 °C a 32 °C Dopo il disimballo controllare da +16 °C a 32 °C l’apparecchio per accertare eventuali da +16 °C a 38 °C danni di trasporto. da +16 °C a 43 °C In caso di contestazioni rivolgersi al Vs.
  • Seite 48: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Seite 49: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento 1. Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere con il pulsante Acceso/Spento. l’intero apparecchio. Figura 2/1 Pulsante «Super» (congelatore) Viene emesso un segnale acustico, Dispositivo per attivare il display temperatura 4 lampeggia ed o disattivare il super- il pulsante di allarme 5 si accende.
  • Seite 50: Regolare La Temperatura

    Regolare Modo Vacanza la temperatura In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura 2 Vacanza, per il risparmio energetico. La temperatura del frigorifero viene Frigorifero commutata automaticamente a +14 °C. La temperatura può essere regolata In questo periodo non immettere alimenti da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 51: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale Il allarme temperatura si attiva se nel congelatore la temperatura è troppo I dati di volume utile sono indicati sulla alta, e gli alimenti congelati sono targhetta d'identificazione in pericolo. dell'apparecchio. Figura 2 Premendo il pulsante di allarme 5, il display temperatura indica per cinque secondi la temperatura più...
  • Seite 52: Considerare Le Zone Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone fredde Avvertenza nel frigorifero! Con il super-raffredamento del frigo attivo, i rumori determinati dal A causa della circolazione dell’aria nel funzionamento saranno maggiori. frigorifero, si formano zone con temperature differenti: Accendere e spegnere La zona più fredda Figura 2 ■...
  • Seite 53: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura 2 Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 54: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di -18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 55: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Balconcino della porta regolabile «EasyLift» Figura 2 Figura 7 Premere il pulsante «super» 2. Il ripiano può essere spostato all’altezza Quando il super-congelamento è inserito desiderata senza necessità di estrarlo. il pulsante è acceso. Per spostare in basso il balconcino, Dopo 2½...
  • Seite 56: Ferma Bottiglie

    Ripiano variabile Vaschetta per ghiaccio Figura * Figura - Se necessario, il ripiano può essere Riempire le vaschette per ¾ con acqua abbassato: tirare il ripiano in avanti, e porle nel congelatore. abbassarlo e spingerlo all’indietro. Staccare la vaschetta del ghiaccio È...
  • Seite 57: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Frigorifero l'apparecchio Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento defluisce, Spegnere l'apparecchio attraverso i convogliatori e il foro Figura 2 di scarico, verso la vaschetta di evaporazione dell’apparecchio. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura si spegne Congelatore e il gruppo refrigerante si ferma.
  • Seite 58: Pulizia Dell'apparecchio

    3. Conservare i cassetti surgelati con gli Pulizia alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori dell’apparecchio del freddo (se disponibili). 4. Aprire lo scarico dell’acqua di ã= sbrinamento. Figura . Attenzione 5. Per raccogliere l’acqua di Per la pulizia non utilizzare prodotti ■...
  • Seite 59: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Estrarre i ripiani di vetro 1. Accendere l’apparecchio con il Figura 6 pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo 2.
  • Seite 60: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 61: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio Il display temperatura Per disattivare il segnale acustico, del frigorifero premere il pulsante di allarme 5. lampeggia, figura 2/4 La porta Chiudere la porta. Emissione del segnale dell’apparecchio è acustico. aperta. Il pulsante di allarme I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette è...
  • Seite 63: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 65: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 67: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 ã= Waarschuwing Bedieningselementen Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Verlichting (LED) energiebesparingsstekkers. Glasplateau in de koelruimte Voor onze apparaten kunnen Chillerhouder netvoedingsinverters en sinusinverters Groentelade worden gebruikt. Netvoedingsinverters Boter en kaasvak worden gebruikt bij fotovoltaïsche Voorraadvak in de deur „EasyLift”...
  • Seite 69: Inschakelen Van Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik Holiday-toets Dient voor het in- en uitschakelen Na het inschakelen kan het een aantal ■ van de Vakantie-modus, (zie het uren duren voordat de ingestelde hoofdstuk Speciale functies, temperaturen zijn bereikt. in hoofdstuk Vakantiemodus. Vóór die tijd geen levensmiddelen in Temperatuurinsteltoetsen het apparaat leggen.
  • Seite 70: Vakantie-Modus

    Diepvriesruimte Alarm function De temperatuur is instelbaar van -16 °C tot -24 °C. Het alarmsignaal wordt automatisch Temperatuurinsteltoetsen 3 meermaals ingeschakeld als het in indrukken tot de gewenste de diepvriesruimte te warm is. diepvriesruimtetemperatuur is ingesteld. Alarmsignaal uit te schakelen De laatst ingestelde waarde wordt in het Afb.
  • Seite 71: Netto-Inhoud

    als de deur van de diepvriesruimte Let op de koudezones ■ te lang geopend werd. in de koelruimte! Aanwijzing Door de luchtcirculatie in de koelruimte Half of geheel ontdooide diepvrieswaren verschillen de koudezones: niet opnieuw invriezen. Pas na het koken De koudste zone ■...
  • Seite 72: Diepvriesruimte

    In- en uitschakelen Maximale Afb. 2 invriescapaciteit Super-toets koelruimte 9 indrukken. De toets brandt als Gegevens over de maximale het superkoelsysteem is ingeschakeld. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 2 Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Levensmiddelen invriezen voor het opslaan van ■...
  • Seite 73: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 74: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 75: Uitvoering

    Groentelade met Uitvoering vochtigheidsregelaar Afb. 8 (niet bij alle modellen) Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te Glasplateaus scheppen, kan de luchtvochtigheid in Afb. 6 de groentelade worden geregeld U kunt de plateaus en voorraadvakken in afhankelijk van de te bewaren de binnenruimte naar wens verplaatsen: hoeveelheid.
  • Seite 76: Sticker „Ok

    Koude-accu Apparaat Afb. , uitschakelen en buiten De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing werking stellen het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste bewaartijd wordt bereikt als u de accu direct op Uitschakelen van het apparaat de levensmiddelen in het bovenste vak Afb.
  • Seite 77: Ontdooien

    3. Diepvriesladen met Ontdooien de levensmiddelen op een koele plaats bewaren. Koude-accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen Koelruimte leggen. 4. Dooiwaterafvoer openen. Afb. . Het apparaat wordt automatisch ontdooid. 5. Het legplateau voor grote flessen kan Het dooiwater loopt via worden gebruikt om het dooiwater op de dooiwatergootjes en het afvoergaatje te vangen.
  • Seite 78: U Gaat Als Volgt Te Werk

    U gaat als volgt te werk: De dooiwater-afvoergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met 1. Vóór het schoonmaken het apparaat wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater uitschakelen. goed kan weglopen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Reservoir verwijderen de zekering losdraaien Afb.
  • Seite 79: Verlichting (Led)

    Indien aanwezig: ■ Verlichting (LED) Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie Het apparaat is voorzien van een montagehandleiding). Een kleinere onderhoudsvrije LED verlichting. afstand tot de muur heeft geen Reparaties aan deze verlichting mogen nadelige invloed op de werking van alleen door de Servicedienst of een het apparaat.
  • Seite 80: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Reservoirs of draagplateaus wiebelen Flessen of serviesgoed raken elkaar of klemmen De flessen of het serviesgoed los van Controleer de delen die eruit gehaald elkaar zetten. kunnen worden en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.
  • Seite 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, de Om het alarmsignaal uit te alarmtoets brandt. schakelen de alarmtoets 5 Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten. is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen. Gevaar voor ontluchtingsopeningen de diepvrieswaren! zijn afgedekt.
  • Seite 82: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmtoets 2/5 gedurende Het apparaat koelt Het presentatielicht is niet, de ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot temperatuurindicatie een bevestigingssignaal te horen is. en de verlichting Na een tijdje controleren of branden. het apparaat koelt. Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van...
  • Seite 86 E - Nr...
  • Seite 87 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000537591 (9110) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis