Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
sk Návod na montáž
Voľne stojací spotrebič
hu Szerelési útmutató
Álló készülék
sl
Navodilo za montažo
Samostojna naprava
ro Instrucţiunea de montaj
Aparat independent
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGV36GL30 4 Serie

  • Seite 1 de Montageanleitung pt Instruções de montagem Standgerät Aparelho Solo en Installation instructions Free-standing appliance Οδηγίες τοποθέτησης Ανεξάρτητη συσκευή Notice de montage Appareil indépendant Montaj kılavuzu Solo cihaz Istruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente cs Montážní návod Volně stojící spotřebič nl Montagevoorschrift Vrijstaand apparaat pl Instrukcja montażu Urządzenie wolnostojące...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....6 Wechsel des Türgriffs ......7 Aufstellort ..........6 Wandabstandshalter montieren ... 7 Türanschlag wechseln ......7 Gerät ausrichten ........7 en Table of Contents Using the installation instructions ..8 Changing the door handle ....9 Installation location .........
  • Seite 3 no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ..19 Montering av avstandsholderen Plasseringssted ........19 til veggen ..........20 Omhengsling av døren ....... 19 Innretting av apparatet ......20 Veksling av dørhåndtaket ....20 sv Innehållsförteckning Använd monteringsanvisningen ..21 Flytta dörrhandtaget ......22 Platsen ...........
  • Seite 4 Πίνακας περιεχομένων Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..30 Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης Τόπος τοποθέτησης ......30 απόστασης από τον τοίχο ....31 Αλλαγή της φοράς της πόρτας ..31 Ευθυγράμμιση της συσκευής .... 32 Αλλαγή της λαβής της πόρτας ... 31 İçindekiler Montaj kılavuzunun kullanılması...
  • Seite 5 Kazalo Uporaba Navodil za namestitev ..43 Sprememba ročaja na vratih ..... 44 Mesto postavitve ........43 Namestitev stenskega odmičnika ..44 Zamenjava vratnega tečaja ....43 Izravnava aparata ........ 44 ro Cuprins Folosirea instrucţiunii de montaj ..45 Schimbarea mânerului uşii ....46 Locul de instalare .........
  • Seite 6: Aufstellort

    S t a n d g e r ä t Der Boden am Aufstellort darf nicht deInhaltsverzeichnisd e M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit verwenden Unterlagen ausgleichen.
  • Seite 7: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Wir empfehlen den Türanschlag durch Bild $ unseren Kundendienst wechseln zu Falls vorhanden: lassen. Die Kosten für einen Wandabstandshalter montieren, um die Türanschlagwechsel können Sie bei ausgewiesene Energieaufnahme des Ihrem zuständigen Kundendienst Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter erfragen.
  • Seite 8: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e Distance from wall enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation Appliances with fitted handles must be instructions...
  • Seite 9: Changing Over The Door Hinges

    Changing over Fitting the wall spacer the door hinges Fig. $ If available: (if required) Fit wall spacers to obtain the indicated We recommend that you have the door energy rating of the appliance. hinges changed over by our customer A reduced wall gap will not restrict service.
  • Seite 10: Lieu D'installation

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Sur l’emplacement, le sol ne doit pas frTable des matièresf r N o t i c e d e m o n t a g e Utiliser la notice de s’affaisser.
  • Seite 11: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens Changement du sens d’ouverture de porte d’ouverture de porte (si nécessaire) (si nécessaire) Nous recommandons de confier Effectuez le montage dans l’ordre des l’inversion du sens d’ouverture de porte chiffres. à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens Poignée saillante d’ouverture de porte, consultez votre Fig.
  • Seite 12: Ajuster L'appareil

    Ajuster l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de l’appareil.
  • Seite 13: Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Distanza dal muro itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o Uso delle istruzioni per Gli apparecchi con maniglie sovrapposte il montaggio...
  • Seite 14: Inversione Della Maniglia Della Porta

    Se disponibile: Avviso Per raggiungere l’assorbimento Durante l’inversione della porta di energia indicato dell’apparecchio l’apparecchio non deve essere collegato montare il distanziatore murale. Una alla rete elettrica. Estrarre prima la spina minore distanza dal muro non influisce di alimentazione. Per non danneggiare la sulla funzionalità...
  • Seite 15: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlInhoudn l M o n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Bij apparaten met uitstekende gebruiken...
  • Seite 16: Verwisselen Van De Deurgreep

    Indien aanwezig: Waarschuwing Wandafstandhouder monteren om Tijdens het verwisselen van de geplande energieopname van het de deurophanging mag het apparaat niet apparaat te bereiken. Een kleinere op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. afstand tot de muur heeft geen nadelige Eerst de stekker uit het stopcontact invloed op de werking van het apparaat.
  • Seite 17: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l Vægafstand daIndholdsfortegnelsed a M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Skabe med påsatte greb skal anvendes på anslagssiden anbringes mindst 50 mm fra væggen, så...
  • Seite 18: Flytning Af Dørgreb

    Advarsel Vægafstandsholder Skabet må ikke være forbundet monteres med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg Billede $ tilstrækkeligt polstermateriale ind under, Hvis til stede: så bagsiden af skabet ikke beskadiges. Monter vægafstandsholdere for at opnå Læg skabet forsigtigt på ryggen. apparatets dokumenterede Skift dørhængslet iht.
  • Seite 19: Omhengsling Av Døren

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Avstand fra veggen noInnholdsfortegnelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av Apparater med påsatt håndtak trenger monteringsveiledninge...
  • Seite 20: Veksling Av Dørhåndtak Et

    Dersom dette finnes: Advarsel Monter avstandsholder til veggen, for Under omhengslingen må apparatet ikke å oppnå det oppgitte energiopptaket til være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut apparatet. En redusert avstand til veggen støpselet. For ikke å skade baksiden på innskrenker ikke funksjonen til apparatet. apparatet, må...
  • Seite 21: Hänga Om Dörren

    F r i s t å e n d e s k å p Väggavstånd svInnehållsförtecknings v M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Använd Skåp med handtag behöver minst monteringsanvisninge 50 mm avstånd till väggen på...
  • Seite 22: Flytta Dörrhandtaget

    Råd Ställa upp skåpet Om skåpet läggs med baksidan nedåt får inte väggavståndshållaren vara Ställ upp skåpet på avsedd plats och se monterad. till att det inte lutar. Skåpet måste stå på plant och stadigt underlag. Justera skåpet med de båda skruvfötterna Flytta dörrhandtaget i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Seite 23: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Etäisyys seinään fiSisällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät Kun kaapin ovikahvat on sijoitettu oven asennusohjetta...
  • Seite 24: Oven Kätisyyden Vaihto

    Oven kätisyyden vaihto Seinävälilevyn asennus (mikäli tarpeen) Kuva $ On suositeltavaa jättää oven kätisyys Mikäli laitteen mukana: valtuutetun huoltopalvelun Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven laitteen ja seinän välinen tila on kätisyyden vaihdosta.
  • Seite 25: Lugar De Emplazamiento

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas de gas-oil o de carbón, ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e m o n t a j e Instalar el aparato 30 cm.
  • Seite 26: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de Cambiar de posición apertura de la puerta las manillas de la puerta (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos (en caso necesario) necesarios para cambiar el sentido Ejecutar los trabajos de montaje de apertura de la puerta al Servicio siguiendo el orden marcado por los de Asistencia Técnica Oficial de números.
  • Seite 27: Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
  • Seite 28: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍndicep t I n s t r u ç õ e s d e m o n t a g e m Utilizar as Instruções Os aparelhos com os puxadores de montagem aplicados necessitam, no lado...
  • Seite 29: Mudança Do Puxador Da Porta

    Se existente: Aviso Montar o distanciador em relação Durante a alteração do sentido à parede, para atingir o consumo de abertura da porta o aparelho não de energia indicado para o aparelho. pode estar ligado à corrente eléctrica. Uma distância reduzida em relação Desligar, primeiro, a ficha da tomada.
  • Seite 30: Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Το δάπεδο στον τόπο τοποθέτησης δεν elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς Χρήση...
  • Seite 31 Αλλαγή της φοράς της Αλλαγή της λαβής της πόρτας πόρτας (αν χρειάζεται) (αν χρειάζεται) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την Τοποθέτηση στη σειρά των αριθμών. αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των Τοποθετημένη λαβή πελατών μας. Το κόστος για την αλλαγή Εικόνα...
  • Seite 32: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο εμπρόσθια βιδωτά πόδια. Για τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Υπόδειξη Η...
  • Seite 33: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekilert r M o n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Kolları cihaz üzerine takılan cihazlarda, kullanılması kapının 90° açılabilmesi için, menteşe tarafında duvara 50 mm mesafeye olması...
  • Seite 34: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    Kapı menteşesini sayıların sırasına göre Cihazın doğru değiştiriniz. Resim ! konumlandırılması Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir mesafesi koruyucu monte edilmemiş su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz olmalıdır. sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır.
  • Seite 35: Místo Instalace

    V o l n ě s t o j í c í s p o t ř e b i č Vzdálenost od stěny csObsahc s M o n t á ž n í n á v o d Používání montážního Spotřebiče s nasazenými rukojeťmi návodu potřebují...
  • Seite 36 Vzdálenost k zadní stěně Varování Vzdálenost 75 mm se nesmí překročit. Během výměny závěsu dveří nesmí být spotřebič připojen na elektrickou síť. Napřed vytáhněte síťovou zástrčku. Aby Ustavení spotřebiče se nepoškodila zadní strana spotřebiče, podložte ji podkladovým materiálem. Položte opatrně spotřebič na zadní Postavte spotřebič...
  • Seite 37: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSpis treścip l I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenia z nakładanymi uchwytami montażu...
  • Seite 38: Wypoziomowanie Urządzenia

    Jeżeli dołączone: Ostrzeżenie Proszę zamontować elementy Urządzenie nie może być podłączone dystansowe, aby osiągnąć podany pobór do sieci elektrycznej przy zmianie energii. Zredukowana odległość zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę od ściany nie ogranicza funkcji z gniazdka sieciowego. Proszę podłożyć urządzenia. Pobór energii może się wystarczającą...
  • Seite 39 V o ľ n e s t o j a c í s p o t r e b i č Vzdialenosť od steny skObsahs k N á v o d n a m o n t á ž Používanie návodu na Spotrebiče s nasadenými rukoväťmi montáž...
  • Seite 40 Vzdialenosť od zadnej steny Varovanie Vzdialenosť 75 mm sa nesmie prekročiť. Počas výmeny závesu dverí nesmie byť spotrebič pripojený na elektrickú sieť. Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku. Aby sa Vyrovnanie spotrebiča nepoškodila zadná strana spotrebiča, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebič na zadnú Postavte spotrebič...
  • Seite 41: Felállítási Hely

    Á l l ó k é s z ü l é k Faltávolság huTartalomjegyzékh u S z e r e l é s i ú t m u t a t ó A szerelési útmutató A rárakott fogantyús készülékeknek használata ütközési oldalon legalább 50 mm faltávolságra van szükségük, hogy az ajtót 90°-ban ki lehessen nyitni.
  • Seite 42: A Készülék Beállítása

    Ha van: Figyelmeztetés A készülék tanúsított energiafelvételének Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép eléréséhez szerelje fel a fali távtartókat. nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. A lecsökkentett faltávolság nem Húzza ki előtte a hálózati korlátozza a készüléket a működésében. csatlakozódugót. Ahhoz, hogy Ilyen esetben csekély mértékben a készülék hátoldala ne sérüljön meg, megnövekedhet az energiafelvétel.
  • Seite 43: Mesto Postavitve

    S a m o s t o j n a n a p r a v a Odmik od stene slKazalos l N a v o d i l o z a m o n t a ž o Uporaba Navodil za Za aparate z vgrajenimi ročaji je namestitev potrebna razdalja na strani kjer so tečaji...
  • Seite 44 Svarilo Namestitev stenskega Med zamenjavo vratnega tečaja aparat odmičnika ne sme biti priklopljen na električno omrežje. Predhodno izvlecite omrežni Slika $ vtič. Da ne poškodujete hrbtne strani Če obstaja: aparata, podložite dovolj oblazinjenega Montirajte strenski odmičnik, če želite materiala. Aparat previdno položite na doseči označeno porabo energije.
  • Seite 45: Locul De Instalare

    A p a r a t i n d e p e n d e n t Distanţa faţă de perete roCuprinsr o I n s t r u c ţ i u n e a d e m o n t a j Folosirea instrucţiunii Aparatele cu mânere necesită...
  • Seite 46 În cazul în care există: Avertizare Montaţi distanţierul de perete, pentru În timpul schimbării sensului a atinge preluarea de către aparat de deschidere uşii aparatul nu trebuie să a energiei indicate. O distanţă mai fie legat la reţeaua de curent. Scoateţi redusă...
  • Seite 47: Mecтo Ycтaнoвки

    Н а п о л ь н ы й п р и б о р Дo элeктpичecкoй и гaзoвoй плит: ■ ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o м o н т a ж y Применение...
  • Seite 48 Измeнeниe Пepeнoc двepныx нaпpaвлeния pyчeк oткpывaния двepцы (ecли ecть нeoбxoдимocть) Bыпoлняйтe мoнтaж (ecли ecть нeoбxoдимocть) в пocлeдoвaтeльнocти, oпpeдeляeмoй Mы peкoмeндyeм пopyчить этy цифpaми нa pиcyнкe. oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Cлyжбы cepвиca. Стоимость Накладная ручка изменения направления открывания дверцы Вы можете узнать у своей Pиcyнoк...
  • Seite 49: Bыpaвнивaниe Прибора

    Bыpaвнивaниe прибора Пocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он должен устойчиво и ровно стоять. Hepoвнocти пoлa cлeдyeт cкoмпeнcиpoвaть c пoмoщью oбeиx пepeдниx винтoвыx нoжeк. Для peгyлиpoвки винтoвыx нoжeк пo выcoтe вocпoльзyйтecь гaeчным ключoм. Указание Прибор дoлжeн cтoять вepтикaльнo. Выровняйте...
  • Seite 53 " * not all models...
  • Seite 54 9000879640 (9311) sl, de, fr, en, nl, it, no, da, fi, sv, pt, es, tr, el, pl, cs, hu, sk, ro, ru...

Diese Anleitung auch für:

Kge36ai40 6 serie

Inhaltsverzeichnis