Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGE..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGE39AI42

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KGE.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......18 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Max. capacità di congelamento ..64 e potenziale pericolo ......53 Congelare e conservare ..... 65 Avvertenze per lo smaltimento ..56 Congelamento di alimenti freschi ..65 Dotazione ..........57 Super-congelamento ......66 Luogo d’installazione ......57 Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 6 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Raumtemperatur und (falls erforderlich) Belüftung beachten Falls erforderlich empfehlen wir den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Raumtemperatur Kosten für einen Türanschlagwechsel Das Gerät ist für eine bestimmte können Sie bei Ihrem zuständigen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von Kundendienst erfragen.
  • Seite 10: Belüftung

    Belüftung Elektrischer Anschluss Bild $ Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Die Luft an der Rückwand des Gerätes Gerätes frei zugänglich sein. erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit diesen Tasten wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur des Gefrierraums Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste Kühlraum 1 einschalten. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Ein Warnton ertönt, die einstellbar. Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so oft drücken, bis die gewünschte 2.
  • Seite 13: Urlaubs-Modus

    Temperaturalarm Urlaubs-Modus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gefriergut gefährdet ist. das Gerät in den energiesparenden Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt Urlaubs-Modus umstellen. die Temperaturanzeige Gefrierraum Die Kühlraum-Temperatur wird 4 fünf Sekunden lang die wärmste automatisch auf +14 °C umgestellt.
  • Seite 14: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 4 Kälteste Zone ■ Gefriervolumen vollständig ist im Innenraum an der Rückwand und im Chillerbehälter. Bild !/12 nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis...
  • Seite 15: Gefrierraum

    Ein- und Ausschalten Voraussetzungen für max. Gefriervermögen Bild " Super-Gefrieren vor dem Einlegen der Super-Taste Kühlraum 9 drücken. ■ frischen Ware einschalten (siehe Die Taste leuchtet, wenn das Super- Kapitel Super-Gefrieren). Kühlen eingeschaltet ist. Ausstattungsteile entnehmen; ■ Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden stapeln.
  • Seite 16: Gefriergut Lagern

    Lebensmittel einfrieren Frische Lebensmittel Zum Einfrieren nur frische und ■ einfrieren einwandfreie Lebensmittel verwenden. Einzufrierende nicht mit bereits ■ Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische gefrorenen Lebensmitteln in und einwandfreie Lebensmittel. Berührung bringen. Um Nährwert, Aroma und Farbe Lebensmittel luftdicht verpacken, ■...
  • Seite 17: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 18: Gefriergut Auftauen

    Verstellbare Türablage Gefriergut auftauen „EasyLift” Bild % Je nach Art und Verwendungszweck Die Ablage lässt sich in der Höhe können Sie zwischen folgenden verstellen ohne herausgenommen zu Möglichkeiten wählen: werden. bei Raumtemperatur ■ Seitliche Knöpfe an der Ablage im Kühlschrank gleichzeitig drücken, um die Ablage ■...
  • Seite 19: Gefriergutbehälter (Groß) Bild

    Auszugsbehälter Hinweise Kälteempfindliches Obst ■ Bild * (z. B. Ananas, Banane, Papaya Sie können den Behälter zum Beladen und Zitrusfrüchte) und Gemüse und Entladen herausnehmen. Dazu (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Behälter anheben und herausziehen. Die Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Halterung des Behälters ist variabel.
  • Seite 20: Aufkleber "Ok

    Eisschale Aufkleber “OK” Bild 2 (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C 2. Festgefrorene Eisschale nur mit ermittelt werden. Stellen Sie die stumpfem Gegenstand lösen Temperatur stufenweise kälter, falls der (Löffelstiel).
  • Seite 21: Abtauen

    Hinweis Abtauen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Kühlraum erreichen und somit längere Zeit bei Das Abtauen wird automatisch Raumtemperatur gelagert werden ausgeführt. können. Das Tauwasser läuft über die 1. Gerät zum Abtauen ausschalten. Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in 2.
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Ablagen nach oben anheben und verwenden. herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Glasablagen herausnehmen ■...
  • Seite 23: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 24: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 25 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Alarm-Taste Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste leuchtet. Bild "/5 5 drücken. Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefahr für das Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 26: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Seite 28 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Seite 29 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 30 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 31: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 32: Étendue Des Fournitures

    Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Seite 33: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Changer le sens d’ouverture de Contrôler hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Seite 34: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. $ La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 35: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 36: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant Affichage de la température le fonctionnement de l’appareil dans le compartiment réfrigérateur Après son allumage, l’appareil peut ■ Les chiffres correspondent aux avoir besoin de plusieurs heures pour températures °C réglées dans le atteindre les températures réglées. compartiment réfrigérateur. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
  • Seite 37: Mode Vacances

    Compartiment congélateur Fonctions d'alarme La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Alarme relative à la porte Appuyez sur la touche de réglage de la température dans le compartiment L’alarme relative à la porte s’active si congélateur 3 jusqu'à ce que soit réglée la porte du compartiment réfrigérateur la température voulue dans ce reste ouverte plus d’une minute.
  • Seite 38: Contenance Utile

    L’alarme peut s’activer dans les cas Contenance utile suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque lors de la mise en service ■ signalétique de votre appareil.
  • Seite 39: Consignes De Rangement

    Consignes de rangement Super-réfrigération Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Pendant la super-réfrigération, ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci la température dans le compartiment empêche en outre que certains aliments réfrigérateur descend le plus bas ne communiquent leur goût à...
  • Seite 40: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Seite 41: Congélation Des Aliments

    Congélation des aliments Congélation Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ de produits frais que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Veillez à ce que les produits ■ des aliments frais et d’un aspect alimentaires à...
  • Seite 42: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 43: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Casier à beurre et à fromage Allumage et extinction Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Fig. " d'appuyer légèrement au milieu de sa Appuyez sur la touche «...
  • Seite 44 Rangement variable de la Bac à légumes avec régulateur clayette d’humidité Fig. ) Fig. - Si nécessaire, il est possible de faire Pour créer un climat de stockage basculer la clayette vers le bas : Tirez la optimal pour les légumes et les fruits, clayette en avant, abaissez-la et poussez- vous pouvez, en fonction de la quantité...
  • Seite 45: Accumulateurs De Froid

    Bac à produits congelés Autocollant « OK » (grand) Fig. !/19 (selon le modèle) Pour ranger des produits congelés Le contrôle de température « OK » volumineux, par ex. dindes, canards et permet de signaler les températures oies. inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas «...
  • Seite 46: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Remarque Si vous dégivrez Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au l'appareil dégivrage pour que les aliments atteignent une température très basse Compartiment réfrigérateur et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans La décongélation a lieu décongeler.
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Sortir les supports en contre-porte Fig. & N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, Soulevez les supports et retirez-les. du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 48: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 49: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Si présent : ■ Montez les écarteurs muraux pour L'appareil ne repose pas d'aplomb parvenir à la quantité mentionnée Veuillez mettre l’appareil d’énergie absorbée par l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. (voir la notice de montage). Un écart Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Seite 50: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 51 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment la touche d’alarme, Fig. "/5. congélateur clignote, L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. "/4. Orifices d’entrée et de sortie Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir L’alarme sonore retentit.
  • Seite 52: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 54 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 55 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 57: Dotazione

    Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Seite 58: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Osservare (se necessario) la temperatura Se necessario: consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal ambiente nostro Servizio Assistenza Clienti e la ventilazione del autorizzato. Chiedere il costo per un’inversione dell’apertura della porta al locale Servizio Assistenza Clienti competente per la zona.
  • Seite 59: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura $ La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla deve lavorare di più. Questo aumenta classe d’isolamento I.
  • Seite 60: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. Pulsanti di regolazione temperatura del congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questi pulsanti si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura del congelatore.
  • Seite 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " 1. Accendere l’apparecchio Frigorifero con il pulsante Acceso/Spento 1. La temperatura può essere regolata Viene emesso un segnale acustico, da +2 °C a +8 °C. il display della temperatura 4 lampeggia ed il pulsante Premere ripetutamente il pulsante di allarme 5 si accende.
  • Seite 62: Modo Vacanza

    Allarme temperatura Modo Vacanza L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore In caso di assenza prolungata si può è troppo alta e gli alimenti congelati commutare l’apparecchio nel modo sono a rischio. Vacanza, per il risparmio energetico. Premendo il pulsante di allarme 5, La temperatura del frigorifero viene il display della temperatura del...
  • Seite 63: Capacità Utile Totale

    Tenere presente nella Capacità utile totale sistemazione Sistemare gli alimenti ben confezionati I dati di volume utile sono indicati sulla oppure coperti. Aroma, colore targhetta d'identificazione e freschezza sono salvaguardati. Inoltre dell'apparecchio. Figura 4 si evitano passaggi di aromi o alterazioni del colore di contenitori plastici.
  • Seite 64: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 65: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 66: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 67: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere il pulsante «super» 2. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Scomparto per burro e formaggio Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. Per aprire il vano «burro» premere lo sportello al centro.
  • Seite 68: Contenitore Estraibile

    Ripiano variabile Cassetto per verdure con regolatore di umidità Figura ) Se necessario, il ripiano può essere Figura - abbassato: tirare il ripiano in avanti, Per creare il clima di conservazione abbassarlo e spingerlo all’indietro. ottimale per verdura e frutta, a seconda della quantità...
  • Seite 69: Adesivo «Ok

    Inserto per cassetto verdura Adesivo «OK» Figura . L’inserto può essere estratto. (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Cassetto surgelati (grande) possono essere rilevate temperature Figura !/19 inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo Per conservare surgelati di grandi termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 70: Scongelamento

    Avvertenza Scongelamento Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Frigorifero e poterli così conservare più a lungo Lo sbrinamento è automatico. a temperatura ambiente. L’acqua di sbrinamento defluisce, 1. Per lo sbrinamento spegnere attraverso i convogliatori e il foro l’apparecchio.
  • Seite 71: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Rimozione dei balconcini dalla porta Attenzione Figura & Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Sollevare ed estrarre i balconcini. e solventi chemici contenenti sabbia, Estrarre i ripiani di vetro cloro o acidi.
  • Seite 72: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 73: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 74 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Il sistema elettronico ha Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. indica «E..». riconosciuto un errore. Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, premere acustico, il pulsante il pulsante di «allarm» 5. di «allarm» è acceso. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta.
  • Seite 75: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 77 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 78 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 79: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 80: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 81: Deuraanslag Wisselen

    Deuraanslag wisselen Let op (indien nodig) de omgevingstemperat Indien nodig: Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst uur en de beluchting te laten verwisselen. De kosten voor het verwisselen van de deuraanslag kunt u Omgevingstemperatuur opvragen bij de Servicedienst in uw regio.
  • Seite 82: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Elektrische aansluiting Afb. $ Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het De lucht aan de achterzijde van opstellen van het apparaat goed het apparaat wordt warm. De verwarmde bereikbaar zijn. lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Seite 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte Met deze toetsen wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur van de uitklappen.
  • Seite 84: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Koelruimte inschakelen 1. De temperatuur is instelbaar van Er klinkt een alarmsignaal, +2 °C tot +8 °C. de temperatuurindicatie 4 knippert en de alarmtoets 5 brandt.
  • Seite 85: Vakantie-Modus

    Temperatuuralarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het Bij langere afwezigheid kunt u in de diepvriesruimte te warm het apparaat in de energiebesparende is waardoor de diepvrieswaren kunnen Vakantie-modus zetten. ontdooien. De temperatuur in de koelruimte wordt Na indrukken van de toets alarm 5, geeft automatisch op +14 °C omgeschakeld.
  • Seite 86: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt ontstaan verschillende koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 4 De koudste zone ■ is in de binnenruimte tegen de Vriesvermogen volledig achterwand en in de chillerhouder.
  • Seite 87: Diepvriesruimte

    In- en uitschakelen Maximale Afb. " invriescapaciteit Super-toets koelruimte 9 indrukken. De toets brandt als Gegevens over de maximale het superkoelsysteem is ingeschakeld. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 4 Diepvriesruimte Voorwaarden voor max. invriesvermogen De diepvriesruimte gebruiken Supervriezen inschakelen voordat u ■...
  • Seite 88: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 89: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 90: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Verstelbaar deur-legplateau Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. % Het legplateau kan in de hoogte versteld Afhankelijk van soort en bereidingswijze worden zonder dat het eruit gehaald van de levensmiddelen kunt u kiezen uit hoeft te worden. de volgende mogelijkheden: De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 91 Schuiflade Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Bild * bananen, papaja en citrusvruchten) en U kunt de lade verwijderen om deze te groente (bijv. aubergines, vullen of leeg te maken. Daartoe de lade komkommers, courgettes, paprika, optillen en eruit trekken. De houder van tomaten en aardappels) dienen voor de lade is variabel.
  • Seite 92: Sticker „Ok

    Koude-accu Apparaat uitschakelen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen en buiten werking van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen stellen diepvrieswaren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op Apparaat uitschakelen de levensmiddelen legt.
  • Seite 93: Ontdooien

    Aanwijzing Ontdooien Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Koelruimte temperatuur bereiken en hierdoor langer Het apparaat wordt automatisch bij omgevingstemperatuur bewaard ontdooid. kunnen worden. Het dooiwater loopt via 1. Het apparaat uitschakelen om te de dooiwatergootjes en het afvoergaatje ontdooien.
  • Seite 94: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Legplateaus uit de deur nemen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Legplateaus optillen en verwijderen. oplosmiddelen die zand, chloride of Glasplateaus eruit halen zuren bevatten.
  • Seite 95: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. "/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 96: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 97 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie geeft De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. „E..“ aan. geconstateerd. Alarmsignaal klinkt, Om het alarmsignaal uit te schakelen de toets „alarm” brandt. de toets „alarm” 5 indrukken. Afb. "/5 Het apparaat is geopend. Het apparaat sluiten.
  • Seite 98: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 102 E - Nr...
  • Seite 103 *9000942027* 9000942027 (9509) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis