Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm 9860LZ Bedienungsanleitung

Pkm 9860LZ Bedienungsanleitung

Dunstabzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9860LZ:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
9860LZ
www.pkm-online.de
Extractor Hood
Seite
Page
2
18

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm 9860LZ

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood 9860LZ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Seite 4: Das Netzanschlusskabel Darf Nur Durch Eine Qualifizierte Fachkraft

    GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3. Versuchen Sie niemals, das Gerät alleine zu reparieren. 4.
  • Seite 5 5. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 6. Halten Sie beim Aufbau des Geräts die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm Gaskochfeld 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm...
  • Seite 6: Installation

    2. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. HINWEIS! 1. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 2.
  • Seite 7: Installationsschritte

    7. Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarem Material. 8. Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgefälle von 1 cm/m oder einen Neigungswinkel von 2 ein. Ansonsten läuft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube. 9.
  • Seite 8 1. Bohren Sie drei 8 mm Löcher zur Befestigung der Wandaufhängung. Schrauben Sie die Wandaufhängung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand fest. Bohrlöcher Dübel Wandbefestigung Schrauben 4*30 mm 2. Hängen Sie die Haube auf die Wandbefestigung. 3. Setzen Sie den oberen Kamin in den unteren Kamin ein. Ziehen Sie den oberen Kamin nach oben aus.
  • Seite 9 4. Wenn Sie die gewünschte Höhe erreicht haben, hängen Sie die Befestigungslöcher in die Befestigungsschrauben, wie unten dargestellt. 1 Oberer Kamin Unterer Kamin 5. Verwenden Sie zwei 4*8 mm Schrauben, um die Kaminteile zu verbinden. Ziehen Sie die Schrauben zu fest, damit der obere Kamin nach Montage ausziehbar bleibt Unterer Kamin Oberer Kamin...
  • Seite 10: Bedienfeld

    Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet. Kohlefilter Vor Montage Netzstecker ziehen! Nur im Umluftbetrieb verwenden. Bestellen Sie den Kohlefilter unter www.pkm-online.de 3. Bedienfeld Niedrigste Einstellung Mittlere Einstellung Höchste Einstellung Licht ein/aus HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 11: Reinigung/Pflege

    VORSICHT! Berühren Sie die Beleuchtung für 30 Minuten nach Betrieb des Geräts nicht. Decken Sie das Leuchtmittel niemals mit wärmeisolierenden oder anderen Gegenständen ab. 4. Reinigung/Pflege WARNUNG! Bei Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen besteht BRANDGEFAHR! WARNUNG!  Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung.
  • Seite 12: Aluminiumfilter

    Fettfilter Aluminiumfilter Aluminiumfüssen nicht ersetzt werden. Einmal pro Monat von Hand oder in der Spülmaschine (30 ) reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Benutzen keine Scheuermittel! Benutzen keine alkalischen Spülmaschinenreiniger (ph größer 7). Filter nicht zusammen mit verschmutztem Geschirr in den Geschirspüler stellen. Von Essensresten verstopfte Filter fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 13: Problembehandlung

    Erforderlicher Minimalabstand Oberflächen Topfdeckeln, Topflappen etc. zur Vermeidung heißwerdender Teile und Brandrisiken. --- m = 0,45 m Vermeidung unangemessen heißwerdender Teile, Brandrisiken und einer Strahlenbelastung durch UV-Strahlung dürfen ausschließlich selbstabschirmende Leuchtmittel verwendet werden. Kohlefilter Herkömmliche Kohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht.
  • Seite 14  Haube nicht richtig befestigt.  Haube richtig befestigen. Ungenügende Abzugsleistung.  Abstand Haube-Kochfeld zu groß.  Haube tiefer hängen.  Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter  Türen und/oder Fenster schließen. Türen und/oder Fenster. Gerät ist instabil.  Befestigungsbügel/-schrauben nicht ...
  • Seite 15: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Dunstabzugshaube Material Edelstahl, Glas Einbaubreite in cm 60,00 Drucktasten   Umluftbetrieb/Abluftbetrieb* Jährlicher Energieverbrauch (AEC 64,9 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 22,0 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 34,2 lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 77,2 % Fettabscheidegradklasse Luftstrom ** 361 m 610 m...
  • Seite 16: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 18 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 19: Safety Instructions

    1. Safety instructions Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 20 (e.g. coal furnace), ensure there is sufficient air supply in the room where the appliance is installed in. Always consult your local chimney-sweep master. When you operate the appliance in recirculating mode, you can simultaneously run room-air dependent fireplaces. 5. If gas is set free in your home: ...
  • Seite 21 FIRE! Clean or replace the filters regularly. 13. Disconnect the appliance from the mains before cleaning and maintenance. 14. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 15. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards...
  • Seite 22: Installation

    2. Installation WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 23 Vertically: Lay the exhaust hose to a roof cap*. Horizontally: Lay the exhaust hose to an exhaust outlet equipped with an air grille*. *: Not included in delivery. 1. Drill three 8 mm holes to fix the suspension device. Tighten the suspending bracket using the supplied screws and dowels on the wall.
  • Seite 24 3. Put the upper chimney into the lower chimney. Pull out the upper chimney. Adjust the upper chimney relevant to the height you desire. 4. When you have reached your desired height, hang the fixing holes to the fixing screws as described on the drawing below. 1 Upper chimney Lower chimney 5.
  • Seite 25 Unplug the appliance before installing the carbon filter. For recirculating mode only. open close You can order the carbon filter at www.pkm-online.de If the socket is covered by the chimney, you must plug in the appliance at an earlier point in time.
  • Seite 26: Control Panel

    3. Control panel Lowest speed Medium speed Highest speed Light on/off NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room. Do not touch the illuminant within 30 minutes after using the appliance. CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials.
  • Seite 27 5. When you clean or replace the grease filters or the carbon filters also clean all visible components on the bottom of the appliance with a mild, non- acrid and fat-dissolving detergent. 6. Do not damage the grid of metal-made grease filters. The colour of the metal surface may change due to frequent cleaning as well as the use of aggressive detergents.
  • Seite 28: Trouble Shooting

    3. Using a screwdriver, remove the illuminant holder and wiring from the hood. 4. Replace the old illuminant by a new one of the same kind and power. Required minimum distance to surfaces such as pot lids, oven cloths etc. to avoid any hot parts and risk of fire. --- m = 0,45 m Only use self shielded illuminants to avoid hot parts, risk of fire and exposure to UV-radiation.
  • Seite 29 Abnormal motor-smells.  motor defective  replace motor Smear of oil.  one-way valve is leaky  seal the valve  connection base chimney-telescopic  seal the connection with a suitable chimney is leaky material Appliance vibrates.  motor not properly fixed ...
  • Seite 30: Technical Data

    6. Technical data Type Cooker hood Material Stainless steel, glass Installation-width in cm 60.00 Push buttons   Recirculation/extraction mode* Annual energy consumption (AEC 64.9 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE 22.0 hood Fluid dynamical efficiency category Lighting efficiency (LE 34.2 lux/W hood...
  • Seite 31: Waste Management

    7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 32: Guarantee Conditions

    8. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 33: Technische Zeichnung

    A. Technische Zeichnung/technical drawing Abmessungen in mm. Dimensions in mm.
  • Seite 34: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 14.12.2015 12/14/2015 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis