Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Ihres Nikon-Pro- dukts aufmerksam durch, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen...
Seite 30
Augen führen. Bitte bedenken Sie, Wenn Sie das Unterwassergehäuse dass die Augen von Kindern beson- WP-CP3 beim Sprung ins Wasser in ders empfi ndlich sind, und halten Sie den Händen halten, kann das Gehäuse unbedingt einen Mindestabstand von gegen Ihren Körper schlagen und zu...
Seite 31
Elastizität verloren hat. Der O-Ring sollte spätestens nach einem Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie zum Fetten des O-Rings das speziell für dieses Produkt vorgesehene Dichtungsfett. Neue O-Ringe und Dichtungsfett für den O-Ring erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler oder beim Nikon-Kundendienst. Verwenden Sie keinesfalls das NIKONOS-Dichtungsfett für O-Ringe.
Seite 32
Temperatur Setzen Sie das Unterwassergehäuse keinen hohen Temperaturen aus wie sie beispielsweise in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe eines Heizkörpers, am Strand oder in der direk- ten Sonne auftreten. Durch die Erhitzung kann das Gehäuse weich werden oder sich verfor- men und dadurch die Kamera beschädigen.
Seite 33
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..................i Achtung ......................iii Hinweise......................vi Einführung Der Packungsinhalt ..................1 Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht ........2 Übersicht ......................4 Überprüfen der Dichtigkeit Schritt 1 Schritt 1 Schritt 1 Einsetzen der Kamera in das Gehäuse Schritt 2...
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit solchen Kameras, in deren Benutzerhandbüchern das WP-CP3 im Abschnitt »Optionales Zubehör« aufgeführt ist. Setzen Sie keine anderen Objekte in das WP-CP3 ein. Weitere Informationen zum Thema Kompatibilität fi nden Sie auf den unten aufgeführten Websites.
Einführung Wir danken Ihnen für Ihren Kauf eines wasserdichten WP-CP3 Gehäuses für COOLPIX 5600 und 4600 Digitalkameras von Nikon. Das WP-CP3 ist bis zu einer Tiefe von 40 m wasserdicht, und sie können Bilder Unterwasser, im Nebel und Regen aufnehmen. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Aufnahme von Bildern mit Hilfe des Unterwasser-Gehäuses helfen.
Das Unterwassergehäuse WP-CP3 in der Übersicht Auslöser ( Ein-/Ausschalter ( Diffusorplatte Verschlus 6, 9, 11) Objektivfenster Riegel 6, 9, 11) Vordere Gehäusehälfte O-Ring/Nut für O-Ring ( Führungen für Kamera ( Hintere Gehäuse- hälfte O-Ring - Dichtung ( 10, 17) Dichtungsmanschette (...
Seite 37
Funktionswählrad ( Taste zum Auszoomen (W/ MENU-Taste Taste zum Einzoomen (T / ) ( Monitorfenster Löschtaste Wiedergabetaste Öse für Tragerie- men ( Stativgewinde Verschluss-Entriege- lungstaste ( Multifunktionswähler ( Unterwassergehäuse Multifunktionswähler der Kamera : Die Tasten haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Kamera. Ein- zelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Kamera.
Übersicht Verwenden des WP-CP3 Verwenden des WP-CP3 Führen Sie die folgenden Schritte durch, wenn Sie das Unterwassergehäuse verwenden wollen: Überprüfen der Dichtigkeit 6–7) Schritt 1 Schritt 1 Schritt 1 Wichtig Um eine Beschädigung der Kamera durch Wasser zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die Dichtigkeit des Gehäuses prüfen, bevor Sie die Kamera in das...
Seite 39
O-Ring überprüfen und sicherstellen, dass das Gehäuse richtig verschlossen ist ( 10). Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln können, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fach- händler oder zum Nikon-Kundendienst bringen. Fotografi eren 13–14) Schritt 4 Schritt 4 Schritt 4 1.
Risse oder Schäden zu Lecken führen könnten. Prüfen Sie das Gehäuse auf Risse oder sonstige Schäden vor dem Einsatz und beraten Sie sich mit einem Kundendienstberater von Nikon im Falle von Rissen oder Schäden. Schließen Sie das Gehäuse Klappen Sie das Gehäuse langsam zu und achten Sie...
Seite 41
Sie den O-Ring kontrollie- ren ( 10, 17–18). Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln können, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fachhändler oder zum Nikon- Kundendienst bringen. Trocken Sie das Unterwassergehäuse nach dem Dichtigkeitstest gründlich, bevor Sie die Kamera einsetzen.
Einsetzen der Kamera in das Gehäuse Schritt 2 Schritt 2 Schritt 2 1. Vorbereiten der Kamera Setzen Sie Akkus oder Batterien und eine Speicherkarte in die Kamera ein Überprüfen Sie die Ladekapazität des Akkus bzw. der Batterien und die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen.
2. Einsetzen der Kamera Schalten Sie die Kamera aus Öffnen Sie den Verschluss des Gehäuses Drücken Sie auf die Verschluss-Entriegelungstaste ( ), schieben Sie dann den Riegel nach vorne ( ) und klappen Sie den Verschluss auf ( ). Öffnen Sie das Gehäuse Öffnen des Gehäuses Öffnen Sie das Gehäuse niemals bei Sprühregen oder Nebel oder wenn sich Sand in der Luft befi...
Verschließen nicht stört. Wenn Sie das Trockenmittel falsch einsetzen, kann dies zu Undichtigkeit führen. Austauschen des Trockenmittels Das Trockenmittel verliert bei Gebrauch seine Fä- higkeit, Feuchtigkeit zu binden. Nikon empfi ehlt deshalb, bei jeder Verwendung des Unterwasserge- häuses ein neues Trockenmittel einzulegen ( 19).
5. Schließen des Gehäuses Klappen Sie das Gehäuse zu Klappen Sie das Gehäuse langsam zu und achten Sie darauf, dass der O-Ring nicht verrutscht und dass Sie nicht Ihre Finger einklemmen. Verriegeln Sie das Gehäuse Wenn sich die vordere und hintere Gehäusehälfte des Unterwassergehäuses leicht berühren, das Ge- häuse aber noch nicht ganz geschlossen ist ( ), klappen Sie den beweglichen Teil des Verschlusses...
Trocken Sie die Kamera und das Gehäuse sorgfältig und prüfen Sie, ob der O-Ring und die Dichtung des Gehäuses intakt sind. Sollten Sie die Ursache für die Undichtigkeit nicht ermitteln kön- nen, müssen Sie das Gehäuse zu Ihrem Fachhändler oder zum Nikon-Kundendienst bringen.
Fotografi eren Schritt 4 Schritt 4 Schritt 4 1. Einschalten der Kamera Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Unterwasserge- häuses. Die Betriebsbereitschaftsanzeige der Kamera leuchtet auf und der Monitor wird eingeschaltet. Bitte achten Sie darauf, dass die Kamera auf den UNTER WASSER-Modus eingestellt wurde, wenn Sie die Kamera Unterwasser verwenden.
Seite 48
3. Fotografi eren Halten Sie die Kamera aufnahmebereit Halten Sie das Unterwassergehäuse ruhig mit beiden Händen. Freies Bildfeld und Blitzfenster Achten Sie darauf, dass Sie beim Fotografi eren nicht aus Versehen einen Finger oder einen Gegenstand vor das Objektiv oder die Diffusorplatte halten. Wählen Sie den Bildausschnitt Wählen Sie den Bildausschnitt mit den Zoomtasten des Unterwassergehäuses.
Reinigen des Unterwassergehäuses Schritt 5 Schritt 5 Schritt 5 Spülen Sie das Unterwassergehäuse unter klarem Wasser ab Das Unterwassergehäuse sollte unbedingt direkt nach der Verwendung gereinigt werden. Reinigen Sie das Gehäuse in einem Gefäß mit frischem Was- ser (kein Meerwasser), bevor Sie das Gehäuse öffnen und die Kamera herausnehmen.
Seite 50
Wischen Sie das Gehäuse trocken Trocknen Sie das Gehäuse mit einem weichen, tro- ckenen Tuch sorgfältig ab. Verwenden Sie keinesfalls ein Tuch, auf dem sich Salzrückstände befi nden könnten. Lassen Sie das Gehäuse an einem geeigneten Ort trocknen Bewahren Sie das Gehäuse an einem gut belüfteten Ort auf, der keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie zum Fetten des O-Rings nur das speziell für dieses Produkt vorgesehene Dichtungsfett für O-Ringe von COOLPIX-Unterwassergehäusen. Neue O-Ringe und Dichtungsfett für den O-Ring erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler oder beim Nikon-Kundendienst. Verwenden Sie grundsätzlich nicht das Dichtungsfett für den O-Ringe von NIKONOS-Kameras.
Seite 52
Fetten Sie den O-Ring Wenn der O-Ring nicht sorgfältig eingefettet ist, kann er reißen oder brüchig werden. Geben Sie des- halb, wenn die Unterseite des O-Rings trocken wirkt, einen Tropfen des Dichtungsfetts für den O-Ring auf Ihren Zeigefi nger und verteilen das Dichtungsfett auf dem Ring, indem Sie ihn vorsichtig unter leich- ter Dehnung zwischen Daumen und Zeigefi...
O-Ring-Set WP-OG1 (bestehend aus O-Ring WP-O1 und Dichtungsfett O-Ring-Set WP-G1 für O-Ring) Trockenmittel Silikagel-Trockenmittel WP-S1 Inspektion Nikon empfi ehlt, das Unterwassergehäuse mindestens einmal pro Jahr zwecks Inspektion zum Nikon-Kundendienst zu bringen. Bitte beachten Sie, dass dieser Service kostenpfl ichtig ist.
Seite 54
CAISSON ÉTANCHE WP-CP3 Manuel de l'utilisateur...
Seite 80
NIKON CORPORATION. Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung der NIKON CORPORATION ausdrücklich vorbehalten. Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de...